ESF4510LOX EN FR RU Dishwasher Lave-vaisselle Посудомоечная машина User Manual Notice d'utilisation Инструкция по эксплуатации 2 22 45
www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 5 4. CONTROL PANEL ............................................................................................ 6 5. PROGRAMMES.....................................
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.electrolux.com • • • • • • Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. Do not leave the appliance with the open door unattended to avoid stepping accidentally onto it. Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance.
ENGLISH • • Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance. The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable. • • • • • • 2.5 Disposal WARNING! Dangerous voltage. If the water inlet hose is damaged, immediately close the water tap and disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. WARNING! Risk of injury or suffocation.
www.electrolux.com 3 4 5 6 7 8 Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Air vent Rinse aid dispenser 9 10 11 12 Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket 4.
ENGLISH Indicator 7 Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. EnergySaver indicator. 5.
www.electrolux.com 5.1 Consumption values Water (l) Energy (kWh) Duration (min) 9.9 0.789 225 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7-8 0.9 - 1.0 50 - 60 8 0.8 30 4 0.1 14 Programme 1) 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test institutes For all the necessary information for test performance, send an email to: info.
ENGLISH The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water 9 in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results. Water hardness German de‐ grees (°dH) French de‐ grees (°fH) mmol/l Clarke de‐ grees Water softener level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.
www.electrolux.com case the drying results may not be satisfactory. 1. To enter the user mode press and hold simultaneously Delay and Start With the rinse aid dispenser deactivated, the rinse aid indicator is always off. How to deactivate the rinse aid dispenser until the indicators , and start to flash and the display is blank. 2. Press Delay • The indicators The appliance must be in programme selection mode. • 1.
ENGLISH 11 7. OPTIONS Desired options must be activated every time before you start a programme. It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running. Not all options are compatible with each other. If you have selected non compatible options, the appliance will automatically deactivate one or more of them. Only the indicators of the options still active will stay on. How to activate Multitab Press Option until the indicator comes on. 7.
www.electrolux.com How to fill the salt container 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. 2. Put 1 litre of water in the salt container (Only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwasher salt. 8.2 How to fill the rinse aid dispenser A D B C B A 4. Remove the salt around the opening of the salt container. M AX 4 1 3 2 + - C D 5. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container.
ENGLISH 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. If you use multitablets, activate the option Multitab. 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 9.
www.electrolux.com When the countdown is completed, the programme starts and the washing phase indicator comes on. Opening the door while the appliance operates If you open the door while a programme is running, the appliance stops. It may affect the energy consumption and the programme duration. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption. If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme will end.
ENGLISH • • • • At least once a month run the appliance with the use of appliance cleaner which is particularly suitable for this purpose. If you use multi-tablets you can select the Multitab option (if available). This option increases the cleaning and drying results with the use of multitablets. Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we recommend that you use the tablets with long programmes.
www.electrolux.com 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 3. Remove the flat filter (A). 4. Wash the filters. 11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. C B A 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6.
ENGLISH 17 11.3 External cleaning • • • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • • CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
www.electrolux.com Problem and alarm code Possible cause and solution The program does not start. • • • • The appliance does not fill with water. The display shows • • . • • • The appliance does not drain the water. The display shows . • • • • The anti-flood device is on. • The display shows . Make sure that the appliance door is closed. Press Start. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance door is diffi‐ cult to close. • Rattling/knocking sounds from inside the appliance. • 19 The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable). Parts of the tableware are protruding from the bas‐ kets. • The tableware is not properly arranged in the bas‐ kets. Refer to basket loading leaflet. Make sure that the spray arms can rotate freely. • The appliance trips the cir‐ • cuit-beaker.
www.electrolux.com Problem Possible cause and solution There are stains and dry wa‐ • ter drops on glasses and dishes. • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level. The quality of the rinse aid can be the cause. The dishes are wet. The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. The rinse aid dispenser is empty. The quality of the rinse aid can be the cause.
ENGLISH Problem Possible cause and solution Dull, discoloured or chipped tableware. • • • 21 Make sure that only dishwasher-safe items are washed in the appliance. Load and unload the basket carefully. Refer to bas‐ ket loading leaflet. Place delicate items in the upper basket. Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13.
www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 23 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 24 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 26 4. BANDEAU DE COMMANDE ........................................................................... 27 5. PROGRAMMES.................................................
FRANÇAIS 1. 23 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 9 couverts. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS • • • • • • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil.
www.electrolux.com 3.
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 Auto Off 50º AutoFlex 45º-70º Intensive 70º 2 3 sec Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite 60º Reset Save MyFavourite 3 4 5 Program Delay Option Start 8 1 2 3 4 5 1 Hour 50º Touche Marche/Arrêt Touche Program Voyants de programme Affichage Touche Delay 7 6 6 Touche Start 7 Voyants 8 Touche Option 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage.
www.electrolux.com 5.
FRANÇAIS Programme 1) Eau (l) Consommation électrique (kWh) Durée (min) 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7-8 0.9 - 1.0 50 - 60 8 0.8 30 4 0.1 14 29 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. 5.
www.electrolux.com Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en échelles d'équivalence. L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de lavage.
FRANÇAIS Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours de la phase de rinçage chaud. Utilisation du liquide de rinçage et des pastilles tout-en-1 Lorsque vous activez l'option Multitab, le distributeur de liquide de rinçage continue à libérer le liquide de rinçage. Vous pouvez cependant désactiver le distributeur de liquide de rinçage. Dans ce cas, les résultats de séchage risquent d'être insatisfaisants.
www.electrolux.com maintenant enfoncées jusqu'à ce que les voyants du programme et des options clignotent pendant quelques secondes. programme et aux options MyFavourite s'allument. La durée du programme s'affiche. Comment sélectionner le programme MyFavourite Appuyez sur la touche Program jusqu'à ce que les voyants correspondant au 7. OPTIONS Vous devez activer les options souhaitées à chaque fois avant de lancer un programme.
FRANÇAIS 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner.
www.electrolux.com B A M AX 4 1 3 2 + - C D 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
FRANÇAIS 2. Versez le produit de lavage, en poudre ou en tablette, dans le compartiment (A). 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment (D). 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement. 9.2 Réglage et départ d'un programme Fonction Auto Off Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas.
www.electrolux.com Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de lavage. Fin du programme Une fois le programme terminé, 0:00 s'affiche. Les voyants de phase sont éteints. Toutes les touches sont inactives, à l'exception de la touche Marche/Arrêt. 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou attendez que la fonction Auto Off l'éteigne automatiquement.
FRANÇAIS 10.3 Que faire si vous ne voulez plus utiliser de pastilles tout en 1 • Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, le sel régénérant et le liquide de rinçage séparément, effectuez la procédure suivante. • 1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le niveau maximal. 2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins. 3. Lancez le programme le plus court avec une phase de rinçage.
www.electrolux.com Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyezles si nécessaire. 11.1 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 4. Lavez les filtres. C B A 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et sortez-le. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 5.
FRANÇAIS • • 39 Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • • ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
www.electrolux.com Problème et code d'alar‐ me Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • • Le programme ne démarre • pas. • • • L'appareil ne se remplit pas d'eau. L'affichage indique • • . • • • L'appareil ne vidange pas l'eau. L'affichage indique . • • • • Le système de sécurité an‐ • ti-débordement s'est dé‐ clenché. L'affichage indique Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ me 41 Cause et solution possibles Les options du programme • doivent être réglées à cha‐ que utilisation. Pour enregistrer votre configuration préférée, utilisez l'option MyFavourite. Petite fuite au niveau de la • porte de l'appareil. • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles). La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Réglez le pied arrière (si disponible). La porte de l'appareil est difficile à fermer.
www.electrolux.com Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ tisfaisants. • • • • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage. Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'être essuyés.
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de produit de lavage dans le distribu‐ teur de produit à la fin du programme. • • • Odeurs à l'intérieur de l'ap‐ pareil. • Dépôts calcaires sur la vais‐ • selle, dans la cuve et à l'inté‐ rieur de la porte. • • • • • • Vaisselle ternie, décolorée ou ébréchée. • • • La pastille de détergent est restée coincée dans le distributeur de produit de lavage et n'a donc pas été entièrement éliminée par l'eau.
www.electrolux.com Tension (V) 220 - 240 Fréquence (Hz) 50 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chau‐ de 2) max. 60 °C Capacité Couverts 9 Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 Branchement électrique 1) 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
РУССКИЙ 45 СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................46 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 48 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................................................................................... 49 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................ 50 5. ПРОГРАММЫ....................................................................................
1. www.electrolux.com СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования. 1.
РУССКИЙ в сельских жилых домах; в помещениях, служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах; – для использования клиентами отелей, мотелей мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания. Не вносите изменения в параметры данного прибора. Рабочее давление воды (минимальное и максимальное) должно находиться в пределах 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бар (МПа) Не превышайте максимальное количество 9 комплектов посуды.
www.electrolux.com комплекты шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя. 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка • • • • Удалите всю упаковку. Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения. Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C. Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке. 2.2 Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и поражения электрическим током.
РУССКИЙ авторизованный сервисный центр для замены наливного шланга. • 2.4 Эксплуатация • • • • • Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу. Моющие средства для посудомоечных машин представляют опасность. Следуйте правилам по безопасному обращению, приведенным на упаковке моющего средства. Не пейте воду и не играйте с водой из прибора. Не извлекайте посуду из прибора до завершения программы. На посуде может оставаться моющее средство.
www.electrolux.com 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 Auto Off 50º AutoFlex 45º-70º Intensive 70º 2 1 Hour 50º Reset Save MyFavourite 3 4 5 Program Delay Option Start 8 1 2 3 4 5 3 sec Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite 60º Кнопка «Вкл/Выкл» Кнопка Program Индикаторы программ Дисплей Кнопка Delay 7 6 6 Кнопка Start 7 Индикаторы 8 Кнопка Option 4.1 Индикаторы Индикатор Описание Этап мойки. Загорается, когда выполняется этап мойки. Этап сушки.
РУССКИЙ 51 5.
www.electrolux.com 5.1 Показатели потребления Программа 1) Вода (л) Энергопотребле‐ ние (кВт·ч) Длительность (мин) 9.9 0.789 225 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7-8 0.9 - 1.0 50 - 60 8 0.8 30 4 0.1 14 1) Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в электросети, выбранных режимов и количества посуды. 5.
РУССКИЙ 6.2 Смягчитель для воды 53 Смягчитель для воды необходимо настроить в соответствии с уровнем жесткости воды, используемой в Вашем регионе. Информацию о жесткости воды в Вашем районе можно получить в местной службе водоснабжения. Для получения хороших результатов мойки важно правильно выбрать уровень настройки смягчителя для воды.
www.electrolux.com не начнут мигать, а с дисплей не погаснет. 2. Нажмите на Program. • Индикаторы погаснут. • Индикатор продолжит мигать. На дисплее отобразится • и текущая настройка, напр., = уровень 5. 3. Для изменения установки нажмите на Program нужное количество раз. 4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для подтверждения настройки. 6.3 Дозатор ополаскивателя Дозатор ополаскивателя способствует высушиванию посуды без образования потеков и пятен.
РУССКИЙ – = Звуковая сигнализация выключена. – = Звуковая сигнализация включена. 3. Для изменения установки нажмите на Delay. 4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для подтверждения настройки. 6.5 MyFavourite Эта функция позволяет выбрать и записать в память наиболее часто используемую программу. Можно сохранить только 1 программу. Новая настройка удаляет предыдущую. Сохранение программы MyFavourite 55 Вместе с программой можно записать применимые к ней дополнительные функции. 2.
www.electrolux.com уменьшает энергопотребление (приблизительно на 25%). По окончании программы посуда может все еще оставаться мокрой. Продолжительность программы уменьшится. Если выбранный режим нельзя использовать с данной программой, соответствующий индикатор не загорится или быстро замигает на несколько секунд, а затем погаснет. На дисплее отобразится обновленное значение продолжительности программы. Включение EnergySaver Нажмите и удерживайте Option, пока не загорится индикатор . 8.
РУССКИЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При заполнении емкости для соли из нее может вылиться вода с солью. После заполнения емкости для соли немедленно запустите какую-либо программу во избежание коррозии. 8.2 Заполнение дозатора ополаскивателя A D B C B A 57 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте только ополаскиватель, специально предназначенный для посудомоечных машин. 1. Нажмите на кнопку разблокировки (D), чтобы открыть крышку (C). 2. Налейте ополаскиватель в дозатор (A) так, чтобы уровень жидкости достиг отметки «Макс».
www.electrolux.com 9.1 Использование моющего средства D A B 30 Запуск программы 20 1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме выбора программы. 2. Закройте дверцу прибора. 3. Многократным нажатием на Program добейтесь высвечивания индикатора требуемой программы. • Для выбора программы MyFavourite нажмите и удерживайте Program, пока не высветится настройка MyFavourite.
РУССКИЙ Открывание дверцы во время работы прибора Открывание дверцы во время выполнения программы приводит к остановке работы прибора. Это может повлиять на показатели энергопотребления и на продолжительность программы. При закрывании дверцы работа продолжается с момента, на котором она была прервана. В случае открывания дверца более чем на 30 секунд во время этапа сушки, то текущая программа будет завершена.
www.electrolux.com столовых приборов обычного уровня загрязнения. 10.2 Использование соли, ополаскивателя и моющего средства • • • • • • Используйте только соль, ополаскиватель и моющее средство для посудомоечных машин. Другие продукты могут привести к повреждению прибора.
РУССКИЙ 61 10.5 Перед запуском программы • Убедитесь, что: 10.6 Разгрузка корзин • 1. Прежде чем доставать посуду из прибора, дайте ей остыть. Горячую посуду легко повредить. 2. Вначале вынимайте посуду из нижней корзины, потом - из верхней. • • • • • Фильтры очищены и установлены должным образом. Крышка емкости для соли плотно закрыта. Разбрызгиватели не засорены. Посудомоечная машина заправлена солью и ополаскивателем (если не используется таблетированное моющее средство).
www.electrolux.com 2. Извлеките фильтр (C) из фильтра (B). 3. Снимите плоский фильтр (A). 7. Соберите фильтры (B) и (C). 8. Установите фильтр (B) обратно в плоский фильтр (A). Поверните по часовой стрелке до щелчка. 4. Вымойте фильтры. 5. Убедитесь, что внутри или по краям отстойника нет остатков пищи или других загрязнений. 6. Установите обратно на место плоский фильтр (A) Убедитесь, что он установлен правильно – под двумя направляющими.
РУССКИЙ • Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители. 11.4 Чистка внутренних частей • • • Тщательно очистите прибор, включая резиновый уплотнитель дверцы, мягкой влажной тряпкой. При регулярном использовании программ с малой продолжительностью внутри прибора могут откладываться 63 наслоения жира и накипи. Во избежание этого рекомендуется не реже 2 раз в месяц запускать программы с большой продолжительностью.
www.electrolux.com Неисправность и код неисправности Возможная причина неисправности и способ ее устранения Программа не запускает‐ • ся. • • • В прибор не поступает вода. На дисплее отображает‐ ся . • • • • • Прибор не сливает воду. На дисплее отображает‐ ся . • • • • Сработала система за‐ щиты от перелива. На дисплее отображает‐ ся • Убедитесь, что дверца прибора закрыта. Нажмите на Start. Если задана функция «Отсрочка пуска», отмени‐ те ее или дождитесь окончания обратного отсче‐ та.
РУССКИЙ Неисправность и код неисправности 65 Возможная причина неисправности и способ ее устранения Опции программы прихо‐ • дится задавать заново при каждом использова‐ нии прибора. Для сохранения любимого сочетания настроек воспользуйтесь опцией MyFavourite. Имеется небольшая утечка со стороны двер‐ цы прибора. • Прибор не выровнен. Слегка вывинтите или за‐ винтите регулировочные ножки (если предусмо‐ трено в данной модели). Дверца прибора находится не по центру внутрен‐ ней камеры.
www.electrolux.com 12.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительны Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Неудовлетворительные результаты мойки. • • • • Неудовлетворительные результаты сушки. • • • • Имеются белесые потеки или синеватый налет на стеклянной посуде и та‐ релках. • • Имеются пятна и потеки на • стекле и посуде. • Посуда остается влажной. • • • • • См.
РУССКИЙ 67 Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Внутри прибора имеется влага. • Это не является признаком неисправности при‐ бора. Данное явление вызвано содержащейся в воздухе влагой, которая конденсируется на стенках. Необычно сильное пеноо‐ бразование в ходе мойки. • Используйте только моющие средства для посу‐ домоечных машин. Имеется утечка ополаскивателя из дозатора ополаскивателя. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
www.electrolux.com Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Сколы, обесцвечивание или помутнение столовых приборов. • • • Мойте в приборе только посуду, пригодную для мытья в посудомоечных машинах. Будьте внимательны при загрузке и разгрузке корзины. Сверяйтесь с брошюрой, описываю‐ щей загрузку корзин. Деликатные предметы укладывайте в верхнюю корзину.
РУССКИЙ здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом Доставьте изделие на местное . предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление. Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели.
www.electrolux.
РУССКИЙ 71
156905372-A-452016 www.electrolux.