ESF4510LOX EN FR RU Dishwasher Lave-vaisselle Посудомоечная машина User Manual Notice d'utilisation Инструкция по эксплуатации 2 22 45
www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 5 4. CONTROL PANEL ............................................................................................ 6 5. PROGRAMMES.....................................
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.electrolux.com • • • • • • Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance. The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet.
ENGLISH • • The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable. Without electrical power, the water protection system is not active. In this case there is a risk of flooding. • • • • • • 2.5 Disposal WARNING! Dangerous voltage. If the water inlet hose is damaged, immediately close the water tap and disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. WARNING! Risk of injury or suffocation.
www.electrolux.com 3 4 5 6 7 8 Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Air vent Rinse aid dispenser 9 10 11 12 Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket 4.
ENGLISH Indicator 7 Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. EnergySaver indicator. 5.
www.electrolux.com 5.1 Consumption values Water (l) Energy (kWh) Duration (min) 9.5 0.789 225 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7-8 0.9 - 1.0 50 - 60 8 0.8 30 4 0.1 14 Programme 1) 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test institutes For all the necessary information for test performance, send an email to: info.
ENGLISH 9 Water hardness German de‐ grees (°dH) French de‐ grees (°fH) mmol/l Clarke de‐ grees Water softener level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.
www.electrolux.com How to deactivate the rinse aid dispenser You can only save 1 programme. A new setting cancels the previous one. The appliance must be in programme selection mode. How to save the MyFavourite programme 1. To enter the user mode, press and hold simultaneously Delay and Start until the indicators , and start to flash and the display is blank. 2. Press Option. and • The indicators off. • The indicator continues to flash. The display shows the current setting.
ENGLISH How to activate Multitab The duration of the programme will be shorter. Press Option until the indicator comes on. How to activate EnergySaver 7.2 EnergySaver This option decreases the temperature of the last rinsing phase and consequently also the energy consumption (approximately -25%). Dishes can still be wet once the programme is completed. 11 Press Option until the indicator comes on.
www.electrolux.com 8.2 How to fill the rinse aid dispenser A D CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. B C You can turn the selector of the released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position 4 or 6 (highest quantity). B A M AX 4 1 3 2 + 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Pour the rinse aid in the dispenser (A) until the liquid reaches the fill level 'max'. 3.
ENGLISH A 30 B 13 The display shows the programme duration. 4. Set the applicable options. 5. Press Start to start the programme. • The washing phase indicator comes on . • The programme duration starts to decrease with steps of 1 minute. D 20 C 1. Press the release button (B) to open the lid (C). 2. Put the detergent, in powder or tablets, in the compartment (A). 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent in the compartment (D). 4. Close the lid.
www.electrolux.com Cancelling the programme All buttons are inactive except for the on/off button. Press and hold simultaneously Program and Option until the appliance is in programme selection mode. 1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically deactivate the appliance. If you open the door before the activation of Auto Off, the appliance is automatically deactivated. 2. Close the water tap.
ENGLISH 3. Start the shortest programme with a rinsing phase. Do not add detergent and do not load the baskets. 4. When the programme is completed, adjust the water softener according to the water hardness in your area. 5. Adjust the released quantity of rinse aid. 6. Activate the rinse aid dispenser. 10.4 Loading the baskets • • • • • • • • • Only use the appliance to wash items that are dishwasher-safe. Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper.
www.electrolux.com 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4. Wash the filters. CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
ENGLISH • If you regularly use short duration programmes, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we recommend to run long duration programmes at least 2 times per month. • 17 To maintain the performance of your appliance at its best, we recommend to use monthly a specific cleaning product for dishwashers. Follow carefully the instructions on the packaging of the product. 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops during operation.
www.electrolux.com Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not drain the water. • • The display shows . • • The anti-flood device is on. • The display shows . Make sure that the sink spigot is not clogged. Make sure that the filter in the outlet hose is not clog‐ ged. Make sure that the interior filter system is not clog‐ ged. Make sure that the drain hose has no kinks or bends. Close the water tap and contact an Authorised Serv‐ ice Centre.
ENGLISH Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints and tips" for other possible causes. Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If 19 the problem occurs again, contact an Authorised Service Centre. For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre. 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • • • • Poor drying results.
www.electrolux.com Problem Possible cause and solution Unusual foam during wash‐ ing. • • Use the detergent for dishwashers only. There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an Authorised Service Centre. Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for wash‐ ing. Refer to "The water softener". Silver and stainless steel cutlery were placed to‐ gether. Avoid to put silver and stainless steel items close together.
ENGLISH Voltage (V) 220 - 240 Frequency (Hz) 50 Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C Capacity Place settings 9 Power consumption Left-on mode (W) 5.0 Power consumption Off-mode (W) 0.10 Electrical connection 1) 21 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g.
www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 23 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 24 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 26 4. BANDEAU DE COMMANDE ........................................................................... 27 5. PROGRAMMES.................................................
FRANÇAIS 1. 23 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • Respectez le nombre maximal de 9 couverts. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute.
FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • • • • • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
www.electrolux.com 3.
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 Auto Off 50º AutoFlex 45º-70º Intensive 70º 2 3 sec Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite 60º Reset Save MyFavourite 3 4 5 Program Delay Option Start 8 1 2 3 4 5 1 Hour 50º Touche Marche/Arrêt Touche Program Voyants de programme Affichage Touche Delay 7 6 6 Touche Start 7 Voyants 8 Touche Option 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage.
www.electrolux.com 5.
FRANÇAIS Eau (l) Consommation électrique (kWh) Durée (min) 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7-8 0.9 - 1.0 50 - 60 8 0.8 30 4 0.1 14 Programme 1) 29 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. 5.2 Informations pour les instituts de test info.test@dishwasher-production.
www.electrolux.com vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de lavage. Dureté eau Degrés alle‐ mands (°dH) Degrés fran‐ çais (°fH) mmol/l Degrés Clarke Niveau de l'adou‐ cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.
FRANÇAIS Utilisation du liquide de rinçage et des pastilles tout-en-1 Lorsque vous activez l'option Multitab, le distributeur de liquide de rinçage continue à libérer le liquide de rinçage. Vous pouvez cependant désactiver le distributeur de liquide de rinçage. Dans ce cas, les résultats de séchage risquent d'être insatisfaisants. Lorsque le distributeur de liquide de rinçage est désactivé, le voyant de contrôle du liquide de rinçage est toujours éteint.
www.electrolux.com 7.1 Multitab 7.2 EnergySaver Activez cette option lorsque vous utilisez des pastilles tout en 1 contenant le sel régénérant, le liquide de rinçage et le produit de lavage. Elles peuvent également contenir d'autres agents de lavage ou de rinçage. Cette option diminue la température de la dernière phase de rinçage et, par conséquent, la consommation d'énergie (environ -25 %). Cette option désactive la libération du sel régénérant. Le voyant du sel régénérant ne s'allume pas.
FRANÇAIS 33 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A D B 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. C B A M AX ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, lancez imédiatement un programme pour éviter la corrosion. 4 3 2 + 1 5.
www.electrolux.com 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez le produit de lavage.
FRANÇAIS • Le décompte de la durée du programme démarre et s'effectue par paliers d'une minute. Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur Delay jusqu'à ce que l'affichage indique le délai choisi pour le départ différé (de 1 à 24 heures). Le voyant du programme sélectionné clignote. 3. Appuyez sur Start. 4. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le décompte.
www.electrolux.com • • • • disponible) ou sélectionnez un programme avec une phase de prélavage. Utilisez toujours tout l'espace des paniers. Lorsque vous chargez l'appareil, veillez à ce que l'eau libérée par les embouts des bras d'aspersion puisse atteindre parfaitement les plats pour qu'ils soient parfaitement lavés. Vérifiez que les plats ne se touchent pas ou ne se recouvrent pas les uns les autres.
FRANÇAIS • • • • • • Laissez tremper les casseroles contenant des restes d'aliments brûlés. Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant. Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent. Placez les petits articles dans le panier à couverts. Placez les objets légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner. Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement avant de lancer un programme. 10.
www.electrolux.com 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion.
FRANÇAIS 11.4 Nettoyage intérieur • • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide. Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des dépôts de graisse et des dépôts calcaires peuvent se former à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cela, nous recommandons de lancer • 39 un programme long au moins 2 fois par mois.
www.electrolux.com Problème et code d'alar‐ me Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas d'eau. • • L'affichage indique . • • • L'appareil ne vidange pas l'eau. L'affichage indique . • • • • Le système de sécurité an‐ • ti-débordement s'est dé‐ clenché. L'affichage indique Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, con‐ tactez votre compagnie des eaux.
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ me Cause et solution possibles Bruit de cliquetis ou de battement à l'intérieur de l'appareil. • L'appareil déclenche le disjoncteur. • 41 La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les paniers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier. Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tour‐ ner librement. • L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les appareils en cours de fonctionnement simultané‐ ment.
www.electrolux.com Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâ‐ • tres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle. • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Placez le sélecteur de dosage du liqui‐ de de rinçage sur le niveau le plus faible. La quantité de produit de lavage est excessive. Il y a des taches et traces de • gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle. • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante.
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Odeurs à l'intérieur de l'ap‐ pareil. • Dépôts calcaires sur la vais‐ • selle, dans la cuve et à l'inté‐ rieur de la porte. • • • • • • Vaisselle ternie, décolorée ou ébréchée. • • • 43 Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ ieur ». Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de remplissage. Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dé‐ vissé. Votre eau est dure. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ».
www.electrolux.com Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Veuillez recycler tous les matériaux portant le symbole .
РУССКИЙ 45 СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................46 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 48 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................................................................................... 49 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................ 50 5. ПРОГРАММЫ....................................................................................
1. www.electrolux.com СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за какие-либо травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования. 1.
РУССКИЙ для использования клиентами отелей, мотелей мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания. Не вносите изменения в параметры данного прибора. Рабочее давление воды (минимальное и максимальное) должно находиться в пределах 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бар (МПа) Не превышайте максимальное количество 9 комплектов посуды.
www.electrolux.com 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка • • • • Удалите всю упаковку. Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения. Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C. Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке. 2.2 Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и поражения электрическим током. • • • • • • • • Прибор должен быть заземлен.
РУССКИЙ 2.4 Эксплуатация • • • • • • Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу. Моющие средства для посудомоечных машин представляют опасность. Следуйте правилам по безопасному обращению, приведенным на упаковке моющего средства. Не пейте воду и не играйте с водой из прибора. Не извлекайте посуду из прибора до завершения программы. На посуде может оставаться моющее средство. Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы, из него может вырваться горячий пар.
www.electrolux.com 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 Auto Off 50º AutoFlex 45º-70º Intensive 70º 2 1 Hour 50º Reset Save MyFavourite 3 4 5 Program Delay Option Start 8 1 2 3 4 5 3 sec Quick Plus Rinse & Hold EnergySaver Multitab MyFavourite 60º Кнопка «Вкл/Выкл» Кнопка Program Индикаторы программ Дисплей Кнопка Delay 7 6 6 Кнопка Start 7 Индикаторы 8 Кнопка Option 4.1 Индикаторы Индикатор Описание Этап мойки. Загорается, когда выполняется этап мойки. Этап сушки.
РУССКИЙ 51 5.
www.electrolux.com 5.1 Показатели потребления Программа 1) Вода (л) Энергопотребле‐ ние (кВт·ч) Продолжитель‐ ность (мин) 9.5 0.789 225 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 7-8 0.9 - 1.0 50 - 60 8 0.8 30 4 0.1 14 1) Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в электросети, выбранных режимов и количества посуды. 5.
РУССКИЙ 6.2 Смягчитель для воды 53 Смягчитель для воды необходимо настроить в соответствии с уровнем жесткости воды, используемой в Вашем регионе. Информацию о жесткости воды в Вашем районе можно получить в местной службе водоснабжения. Для получения хороших результатов мойки важно правильно выбрать уровень настройки смягчителя для воды.
www.electrolux.com не начнут мигать, а с дисплей не погаснет. 2. Нажмите на Program. • Индикаторы погаснут. • Индикатор продолжит мигать. На дисплее отобразится • и текущая настройка, напр., = уровень 5. 3. Для изменения установки нажмите на Program нужное количество раз. 4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для подтверждения настройки. 6.3 Дозатор ополаскивателя Дозатор ополаскивателя способствует высушиванию посуды без образования потеков и пятен.
РУССКИЙ 55 7. РЕЖИМЫ Требуемые режимы необходимо включать перед каждый запуском программы. Режимы невозможно включить или выключить во время выполнения программы. Не все режимы совместимы друг с другом. При выборе несовместимых режимов прибор автоматически отключит один или более режимов. При этом будут гореть индикаторы только тех режимов,которые остались включенными. 7.
www.electrolux.com этом кажется, что прибор не работает. Этап мойки начнется, как только данная процедура будет завершена. Процедура будет повторяться с определенной периодичностью. 8.1 Емкость для соли ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте только соль, специально предназначенную для посудомоечных машин. Соль используется для «зарядки» ионообменной смолы в смягчителе для воды и обеспечения хороших результатов мытья в ходе ежедневного использования. 5.
РУССКИЙ 2. Налейте ополаскиватель в дозатор (A) так, чтобы уровень жидкости достиг отметки «Макс». 3. Во избежание избыточного пенообразования удалите пролившийся ополаскиватель тканью, хорошо впитывающей жидкость. 4. Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка блокировки защелкнулась. 57 Селектор количества выдаваемого ополаскивателя (B) позволяет выбрать значения от 1 (минимальное количество) до 4 или 6 (максимальное количество). 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Откройте вентиль подачи воды. 2.
www.electrolux.com • • Через 5 минут по окончании программы. Через пять минут, если программа не была запущена. Запуск программы 1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме выбора программы. 2. Закройте дверцу прибора. 3. Многократным нажатием на Program добейтесь высвечивания индикатора требуемой программы. • Для выбора программы MyFavourite нажмите и удерживайте Program, пока не высветится настройка MyFavourite.
РУССКИЙ 1. Выключите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл» или дождитесь, пока функция Auto Off не выключит прибор автоматически. 59 Открывание дверцы до выполнения Auto Off приводит к автоматическому выключению прибора. 2. Закройте водопроводный вентиль. 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 10.1 Общие положения Приведенные ниже рекомендации обеспечат оптимальные результаты мытья и сушки в ходе каждодневного использования прибора, а также позволят защитить окружающую среду.
www.electrolux.com 10.3 Что делать, если необходимо прекратить использовать таблетированное моющее средство Прежде чем перейти к использованию моющего средства, соли и ополаскивателя по отдельности выполните следующую процедуру. 1. Установите максимальный уровень смягчителя для воды. 2. Убедитесь, что емкость для соли и дозатор ополаскивателя заполнены. 3. Запустите самую короткую программу, содержащую этап ополаскивания. Не добавляйте моющее средство и не загружайте корзины. 4.
РУССКИЙ 61 11. УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. Грязные фильтры засоренность разбрызгивателей приводит к ухудшению качества мойки. Периодически проверяйте состояние фильтров и, при необходимости, проводите их очистку. 2. Извлеките фильтр (C) из фильтра (B). 3. Снимите плоский фильтр (A). 11.1 Очистка фильтров Система фильтров состоит из 3 деталей. 4. Вымойте фильтры. C B A 1.
www.electrolux.com засорились, удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком (зубочисткой). 11.3 Очистка наружных поверхностей • • • 7. Соберите фильтры (B) и (C). 8. Установите фильтр (B) обратно в плоский фильтр (A). Поверните по часовой стрелке до щелчка. 11.4 Чистка внутренних частей • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неверная установка фильтров может привести к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению прибора. 11.2 Чистка разбрызгивателей Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! Произведенный ненадлежащим образом ремонт может представлять серьезный риск для безопасности потребителя. Все ремонтные работы должны производиться квалифицированным персоналом. Большинство возможных неполадок могут быть устранены без обращения в авторизованный сервисный центр. Неисправность и код неисправности Возможная причина неисправности и способ ее устранения Прибор не включается. • • Программа не запускает‐ • ся. • • • В прибор не поступает вода. На дисплее отображает‐ ся .
www.electrolux.com Неисправность и код неисправности Возможная причина неисправности и способ ее устранения Во время выполнения • цикла прибор останавли‐ вает и возобновляет ра‐ боту чаще обычного. Это нормально. Так обеспечиваются оптималь‐ ные результаты мойки и экономия электроэнер‐ гии. Программа выполняется слишком долго. • Был выбран режим энергосбережения. • Если выбран режим «Отсрочка пуска», отмените его или дождитесь окончания обратного отсчета.
РУССКИЙ Другие возможные причины приведены в Главах «Перед первым использованием», «Ежедневное использование» и «Указания и рекомендации». 65 Проверив прибор, выключите и включите прибор. Если неисправность появится снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Если коды неисправности не описаны в таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр. 12.
www.electrolux.com Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Посуда остается влажной. • • • • • В программе отсутствует этап сушки, или в ней предусмотрен этап сушки при низкой темпера‐ туре. Дозатор ополаскивателя пуст. Причиной может быть качество ополаскивателя. Причиной может быть качество таблетирован‐ ного моющего средства.
РУССКИЙ 67 Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения На столовых приборах, внутренней камере и внут‐ ренней стороне дверцы имеется известковый на‐ лет. • • • • • • • Сколы, обесцвечивание или помутнение столовых приборов. • • • Низкий уровень соли; проверьте индикатор на‐ личия соли. Крышка емкости для соли закрыта неплотно. Водопроводная вода имеет высокую жесткость. См. Главу «Смягчитель для воды».
www.electrolux.com Вместимость Комплектов посуды 9 Потребляемая мощность При оставлении во вклю‐ 5.0 ченном состоянии (Вт) Потребляемая мощность В отключенном состоя‐ нии (Вт) 0.10 1) Другие значения приведены в табличке с техническими данными. 2) Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативный источник энергии (например, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энергии. 14.
РУССКИЙ 69
www.electrolux.
РУССКИЙ 71
156905370-A-122016 www.electrolux.