ESF4513LOX EN FR RU Dishwasher Lave-vaisselle Посудомоечная машина User Manual Notice d'utilisation Инструкция по эксплуатации 2 23 47
www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 6 4. CONTROL PANEL ............................................................................................ 6 5. PROGRAMMES.....................................
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.electrolux.com • • • • • • Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. Do not leave the appliance with the open door unattended to avoid stepping accidentally onto it. Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance.
ENGLISH • • devices fitted (water meters, etc.), let the water flow until it is clean and clear. Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance. The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable. • • • • • 5 Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. Do not drink and play with the water in the appliance.
www.electrolux.com 3. PRODUCT DESCRIPTION 2 1 3 12 11 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 7 Worktop Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Air vent 6 8 9 10 11 12 5 4 Rinse aid dispenser Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket 4.
ENGLISH 3 4 5 6 Programme indicators Display Delay button Start button 7 Indicators 8 Option button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. TimeManager indicator. XtraDry indicator. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. 5.
www.electrolux.com Programme 4) Degree of soil Type of load Programme phases • • All Options Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes). 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets . It auto‐ matically adjusts the temperature and the quantity of water, the energy consumption and the programme duration.
ENGLISH 9 To enter user mode, press and hold simultaneously Delay and Start until the How to set the programme selection mode indicators , and flash and the display is blank. The appliance is in programme selection mode when the programme indicator 6.2 The water softener is on and the display shows the programme duration. The water softener removes minerals from the water supply, which would have a detrimental effect on the washing results and on the appliance.
www.electrolux.com 6.4 AirDry • The indicators and are off. and • • The indicator still flashes. The display shows the current AirDry improves the drying results with less energy consumption. = level 5. setting: e.g. 2. Press Program repeatedly to change the setting. 3. Press the on/off button to confirm the setting. 6.3 The rinse aid empty notification The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. The rinse aid is automatically released during the hot rinse phase.
ENGLISH 11 7. OPTIONS Desired options must be activated every time before you start a programme. It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running. Not all options are compatible with each other. If you select non compatible options, the appliance automatically deactivates one or more of them. Only the indicators of the still active options are on. 7.1 XtraDry Activate this option to boost the drying performance.
www.electrolux.com 8. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not load the baskets.
ENGLISH B A M AX 4 1 3 2 + - C D 13 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Pour the rinse aid in the dispenser (A) until the liquid reaches the fill level 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam. 4. Close the lid. Make sure that the release button locks into position. You can turn the selector of the released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position 4 or 6 (highest quantity).
www.electrolux.com The function comes into operation: • 5 minutes after the completion of the programme. • After 5 minutes if the programme has not started. Starting a programme 1. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. 2. Close the appliance door. 3. Press Program again and again until the indicator of the programme you want to select comes on.
ENGLISH If you open the door before the activation of Auto Off, the appliance is automatically deactivated. 15 2. Close the water tap. 10. HINTS AND TIPS 10.1 General • The following hints will ensure optimal cleaning and drying results in daily use and also help to protect the environment. • • • • • • Remove larger residues of food from the dishes into the waste bin. Do not pre-rinse dishes by hand. When needed, use the prewash programme (if available) or select a programme with a prewash phase.
www.electrolux.com • • • Put cutlery and small items in the cutlery basket. Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. Make sure that the spray arms can move freely before you start a programme. 10.5 Before starting a programme Make sure that: • • • • The filters are clean and correctly installed. The cap of the salt container is tight. The spray arms are not clogged. There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use multi- tablets).
ENGLISH 17 CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. 11.3 External cleaning 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides. • • • 11.
www.electrolux.com solve the problem by yourself with the help of the information in the table or contact an Authorised Service Centre. WARNING! Repairs not properly done may result in serious risk to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel. With some problems, the display shows an alarm code. The majority of problems that can occur can be solved without the need to contact an Authorised Service Centre.
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The remaining time in the display increases and skips nearly to the end of program time. • 19 This is not a defect. The appliance is working cor‐ rectly. The options of the program • have to be set again every time. To save your favourite configuration use option My‐ Favourite. Small leak from the appli‐ ance door. • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable).
www.electrolux.com Problem Possible cause and solution Poor drying results. • • • • • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level. Plastic items may need to be towel dried. For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry. We recommend to always use rinse aid, even in combination with multi-tablets.
ENGLISH Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the • tableware, on the tub and on • the inside of the door. • • • • • Dull, discoloured or chipped tableware. 21 • • • The level of salt is low, check the refill indicator. The cap of the salt container is loose. Your tap water is hard. Refer to "The water soft‐ ener". Even using multi-functional tabs use salt and set regeneration of the water softener. Refer to "The water softener".
www.electrolux.com appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
FRANÇAIS 23 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 24 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 25 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 27 4. BANDEAU DE COMMANDE ........................................................................... 28 5. PROGRAMMES...........................................................
1. www.electrolux.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • • • 25 La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 9 couverts. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
www.electrolux.com • • • • • • • • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
FRANÇAIS • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 3.
www.electrolux.com 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 8 1 2 3 4 5 Touche Marche/Arrêt Touche Program Voyants de programme Affichage Touche Delay 3 4 7 5 6 6 Touche Start 7 Voyants 8 Touche Option 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeManager. Voyant XtraDry. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
FRANÇAIS 29 5.
www.electrolux.com Programme 1) Eau (l) Consommation électrique (kWh) Durée (min) 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 8 0.6 - 0.8 30 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 4 0.1 14 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. 5.
FRANÇAIS , et se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 6.2 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil. 31 L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région.
www.electrolux.com 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. 6.3 Notification de liquide de rinçage vide Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. 2. Appuyez sur Option pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. 6.4 AirDry AirDry améliore les résultats de séchage en utilisant moins d'énergie. Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours du rinçage chaud.
FRANÇAIS Comment désactiver l'option AirDry Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. 1. Appuyez sur Delay. • Les voyants sont éteints. et • • 33 Le voyant clignote toujours. L'affichage indique le réglage actuel : = AirDry activé. 2. Appuyez sur la touche Delay pour modifier le réglage : = AirDry désactivé. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. 7. OPTIONS Les options souhaitées doivent être activées à chaque fois, avant de lancer un programme.
www.electrolux.com Si cette option n'est pas compatible avec le programme, le voyant correspondant est éteint ou clignote rapidement pendant quelques secondes, puis s'éteint. L'affichage indique la durée du programme réactualisée. programme et aux options MyFavourite s'allument. La durée du programme s'affiche. 7.3 MyFavourite 1. Sélectionnez le programme choisi. Il est possible d'enregistrer les options compatibles avec le programme. 2.
FRANÇAIS 35 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A D B 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. C B A M AX 4 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez.
www.electrolux.com 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez le produit de lavage. 5.
FRANÇAIS 37 Démarrage d'un programme avec départ différé Annulation du départ différé au cours du décompte 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur Delay jusqu'à ce que l'affichage indique le délai choisi pour le départ différé (de 1 à 24 heures). Le voyant du programme sélectionné clignote. 3. Appuyez sur Start. 4. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le décompte. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre et le voyant de la phase de lavage s'allume.
www.electrolux.com • • • • • • Videz les plus gros résidus alimentaires des plats dans une poubelle. Ne rincez pas vos plats à la main au préalable. En cas de besoin, utilisez le programme de prélavage (si disponible) ou sélectionnez un programme avec une phase de prélavage. Utilisez toujours tout l'espace des paniers. Lorsque vous chargez l'appareil, veillez à ce que l'eau libérée par les embouts des bras d'aspersion puisse atteindre parfaitement les plats pour qu'ils soient parfaitement lavés.
FRANÇAIS • • • • • Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant. Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent. Placez les petits articles dans le panier à couverts. Placez les objets légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner. Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement avant de lancer un programme. 10.
www.electrolux.com 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion.
FRANÇAIS 11.4 Nettoyage intérieur • • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide. Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des dépôts de graisse et des dépôts calcaires peuvent se former à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cela, nous recommandons de lancer • 41 un programme long au moins 2 fois par mois.
www.electrolux.com Problème et code d'alar‐ me Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas d'eau. • • L'affichage indique ou . • • • L'appareil ne vidange pas l'eau. L'affichage indique . • • • • Le système de sécurité an‐ • ti-débordement s'est dé‐ clenché. L'affichage indique Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, con‐ tactez votre compagnie des eaux.
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ me Cause et solution possibles Bruit de cliquetis ou de battement à l'intérieur de l'appareil. • L'appareil déclenche le disjoncteur. • 43 La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les paniers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier. Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tour‐ ner librement. • L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les appareils en cours de fonctionnement simultané‐ ment.
www.electrolux.com Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâ‐ • tres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle. • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Placez le sélecteur de dosage du liqui‐ de de rinçage sur un niveau plus faible. La quantité de produit de lavage est excessive. Il y a des taches et traces de • gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle. • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante.
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • selle, dans la cuve et à l'inté‐ rieur de la porte. • • • • • • Vaisselle ternie, décolorée ou ébréchée. 45 • • • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de remplissage. Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dé‐ vissé. L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ».
www.electrolux.com Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole .
РУССКИЙ 47 СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................48 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 50 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................................................................................... 51 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................ 52 5. ПРОГРАММЫ....................................................................................
1. www.electrolux.com СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования. 1.
РУССКИЙ • • • • • • • • • • 49 персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах; – для использования клиентами отелей, мотелей мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания. Не вносите изменения в параметры данного прибора. Рабочее давление воды (минимальное и максимальное) должно находиться в пределах 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бар (МПа) Не превышайте максимальное количество 9 комплектов посуды.
www.electrolux.com 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом! • • • • • Удалите всю упаковку. Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения. Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C. Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке. Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес.
РУССКИЙ • Если наливной шланг поврежден, немедленно закройте кран подачи воды и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены наливного шланга. • • 2.4 Эксплуатация • • • • Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу. Моющие средства для посудомоечных машин представляют опасность. Следуйте правилам по безопасному обращению, приведенным на упаковке моющего средства. Не пейте воду и не играйте с водой из прибора.
www.electrolux.com 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 8 1 2 3 4 5 Кнопка «Вкл/Выкл» Кнопка Program Индикаторы программ Дисплей Кнопка Delay 4 7 5 6 6 Кнопка Start 7 Индикаторы 8 Кнопка Option 4.1 Индикаторы Индикатор Описание Этап мойки. Загорается, когда выполняется этап мойки. Этап сушки. Загорается на время этапа сушки. Индикатор TimeManager. Индикатор XtraDry. Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы про‐ граммы данный индикатор всегда погашен. Индикатор отсутствия соли.
РУССКИЙ 53 5.
www.electrolux.com 5.1 Показатели потребления Программа 1) Вода (л) Энергопотребле‐ ние (кВт·ч) Продолж. (мин) 9.9 0.777 245 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 8 0.6 - 0.8 30 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 4 0.1 14 1) Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в электросети, выбранных режимов и количества посуды. 5.
РУССКИЙ 55 вредное влияние на результаты мойки и на сам прибор. Переход в пользовательский режим Убедитесь, что прибор находится в режиме выбора программы. Для входа в пользовательский режим одновременно нажмите и удерживайте Delay и Start, пока индикаторы , и не начнут мигать, а дисплей не погаснет. 6.
www.electrolux.com Настройка смягчителя для воды Убедитесь, что прибор находится в пользовательском режиме. 1. Нажмите на Program. • Индикаторы погаснут. • Индикатор продолжит мигать. На дисплее отобразится • и текущая настройка: напр., = уровень 5. 2. Для изменения установки нажмите на Program нужное количество раз. 3. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для подтверждения настройки. 6.
РУССКИЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не пытайтесь закрыть дверцу прибора в течение 2 минут после ее автоматического открывания. Это может привести к повреждению прибора. AirDry включается автоматически со всеми программами за исключением (если это применимо). Для повышения эффективности сушки см. описание опции XtraDry или включите AirDry. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если к прибору имеют доступ дети, рекомендуется отменить функцию AirDry, так как открывание дверцы может представлять опасность.
www.electrolux.com загорится или быстро замигает на несколько секунд, а затем погаснет. На дисплее отобразится обновленное значение продолжительности программы. 7.2 TimeManager Данный режим увеличивает давление и температуру воды. Этапы мойки и сушки сокращаются. Общая продолжительность программы сокращается примерно на 50%. Результаты мойки соответствуют результатам программы со стандартной продолжительностью. Результаты сушки могут ухудшиться.
РУССКИЙ Соль используется для «зарядки» ионообменной смолы в смягчителе для воды и обеспечения хороших результатов мытья в ходе ежедневного использования. 59 8.2 Заполнение дозатора ополаскивателя A D B Наполнение емкости для соли 1. Поверните крышку емкости для соли против часовой стрелки и снимите ее. 2. Налейте 1 л воды в емкость для соли (только перед первым использованием). 3. Засыпьте в емкость 1 кг соли (доверху). C B A M AX 4 1 3 2 + - C D 4.
www.electrolux.com Селектор количества выдаваемого ополаскивателя (B) позволяет выбрать значения от 1 (минимальное количество) до 4 или 6 (максимальное количество). 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Откройте вентиль подачи воды. 2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме выбора программы. • Если горит индикатор отсутствия соли, наполните емкость для соли. • Если горит индикатор отсутствия ополаскивателя, заправьте дозатор ополаскивателя. 3.
РУССКИЙ Запуск программы 1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме выбора программы. 2. Закройте дверцу прибора. 3. Многократным нажатием на Program добейтесь высвечивания индикатора требуемой программы. • Для выбора программы MyFavourite нажмите и удерживайте Program, пока не высветится настройка MyFavourite. На дисплее отобразится продолжительность программы. 4. Выберите применимые режимы. 5. Для начала выполнения программы нажмите на Start.
www.electrolux.com Окончание программы По окончании программы на дисплее отображается 0:00. Индикаторы этапов гаснут. Все кнопки неактивны за исключением кнопки «Вкл/Выкл». пока функция Auto Off не выключит прибор автоматически. Открывание дверцы до выполнения Auto Off приводит к автоматическому выключению прибора. 2. Закройте водопроводный вентиль. 1. Выключите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл» или дождитесь, 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 10.
РУССКИЙ 10.3 Что делать, если необходимо прекратить использовать таблетированное моющее средство Прежде чем перейти к использованию моющего средства, соли и ополаскивателя по отдельности выполните следующую процедуру. 1. Установите максимальный уровень смягчителя для воды. 2. Убедитесь, что емкость для соли и дозатор ополаскивателя заполнены. 3. Запустите самую короткую программу, содержащую этап ополаскивания. Не добавляйте моющее средство и не загружайте корзины. 4.
www.electrolux.com 11. УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. Грязные фильтры засоренность разбрызгивателей приводит к ухудшению качества мойки. Периодически проверяйте состояние фильтров и, при необходимости, проводите их очистку. 2. Извлеките фильтр (C) из фильтра (B). 3. Снимите плоский фильтр (A). 11.1 Очистка фильтров Система фильтров состоит из 3 деталей. 4. Вымойте фильтры. C B A 1.
РУССКИЙ 65 засорились, удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком (зубочисткой). 11.3 Очистка наружных поверхностей • • • 7. Соберите фильтры (B) и (C). 8. Установите фильтр (B) обратно в плоский фильтр (A). Поверните по часовой стрелке до щелчка. 11.4 Чистка внутренних частей • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неверная установка фильтров может привести к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению прибора. 11.2 Чистка разбрызгивателей Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
www.electrolux.com ВНИМАНИЕ! Произведенный ненадлежащим образом ремонт может представлять серьезный риск для безопасности потребителя. Все ремонтные работы должны производиться квалифицированным персоналом. При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности. Большинство возможных неполадок могут быть устранены без обращения в авторизованный сервисный центр. Неисправность и код неисправности Возможная причина неисправности и способ ее устранения Прибор не включается.
РУССКИЙ Неисправность и код неисправности 67 Возможная причина неисправности и способ ее устранения Во время выполнения • цикла прибор останавли‐ вает и возобновляет ра‐ боту чаще обычного. Это нормально. Так обеспечиваются оптималь‐ ные результаты мойки и экономия электроэнер‐ гии. Программа выполняется слишком долго. Для уменьшения времени работы программы вы‐ берите опцию TimeManager. Если выбрана опция «Отсрочка пуска», отмените ее или дождитесь окончания обратного отсчета.
www.electrolux.com Другие возможные причины приведены в Главах «Перед первым использованием», «Ежедневное использование» и «Указания и рекомендации». Проверив прибор, выключите и включите прибор. Если неисправность появится снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Если коды неисправности не описаны в таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр. 12.
РУССКИЙ 69 Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Посуда остается влажной. • • • • • Для оптимальных результатов сушки включите опцию XtraDry и задайте AirDry. В программе отсутствует этап сушки, или в ней предусмотрен этап сушки при низкой темпера‐ туре. Дозатор ополаскивателя пуст. Причиной может быть качество ополаскивателя. Причиной может быть качество таблетирован‐ ного моющего средства.
www.electrolux.com Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения На столовых приборах, внутренней камере и внут‐ ренней стороне дверцы имеется известковый на‐ лет. • • • • • • • Сколы, обесцвечивание или помутнение столовых приборов. • • • Низкий уровень соли; проверьте индикатор на‐ личия соли. Крышка емкости для соли закрыта неплотно. Водопроводная вода имеет высокую жесткость. См. Главу «Смягчитель для воды».
РУССКИЙ Потребляемая мощность При оставлении во вклю‐ 5.0 ченном состоянии (Вт) Потребляемая мощность В отключенном состоя‐ нии (Вт) 71 0.50 1) Другие значения приведены в табличке с техническими данными. 2) Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативный источник энергии (например, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энергии. 14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку.
156923750-A-352018 www.electrolux.