ESF6211LOW ESF6211LOX ................................................ ET NÕUDEPESUMASIN FR LAVE-VAISSELLE DE GESCHIRRSPÜLER .............................................
www.electrolux.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 1. 3 OHUTUSJUHISED Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐ tada. 1.
www.electrolux.com – talumajapidamistes; – hotellides, motellides ja muudes majutus‐ kohtades; – hommikusöögiga-tüüpi ööbimiskohtades. HOIATUS Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht! • Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. • Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad söögiriistade korvi otsaga allapoole või hori‐ sontaalasendis. • Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi selle otsa komistada. • Ärge avatud uksel istuge ega seiske. • Nõudepesumasina pesuained on ohtlikud.
EESTI 9 Söögiriistade korv 11 Ülemine korv 10 Alumine korv 3. JUHTPANEEL 1 2 6 1 Sisse/välja-indikaator 2 Programmi tähis 3 Indikaatorid Indikaatorid 3 5 4 4 Funktsiooni Delay nupp 5 Funktsiooni Start nupp 6 Programminupp Kirjeldus Pesufaasi indikaator. Süttib pesu- ja loputusfaasi töösoleku ajal. Kuivatusfaasi indikaator. Põleb kuivatusfaasi ajal. Lõpuindikaator. Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal see indikaator ei põle. Loputusvahendi indikaator.
www.electrolux.com 4. PROGRAMMID Programm 1) Määrdumisaste Nõude tüüp 2) 3) 4) Programmi faasid Kestus (min) Energia (kWh) Vesi (l) Tavaline määr‐ dumine Lauanõud ja söögiriistad Eelpesu Pesu 50 °C Loputused Kuivatamine 195 1.02 11 Tavaline määr‐ dumine Lauanõud ja söögiriistad Eelpesu Pesu 65 °C Loputused Kuivatamine 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Tugev määrdu‐ mine Lauanõud, söö‐ giriistad, potid ja pannid Eelpesu Pesu 70 °C Loputused Kuivatamine 130 - 150 1.3 - 1.
EESTI 7 5.1 Veepehmendaja reguleerimine Veepehmendaja reguleerimine Vee karedus Saksa kraadid (°dH) Prantsuse kraadid (°fH) mmol/l Clarke'i kraadid Tasand 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.
www.electrolux.com 5.2 Soolamahuti täitmine 1. 2. 3. 4. 5. Keerake korki vastupäeva ja avage soola‐ mahuti. Valage soolamahutisse 1 liiter vett (ainult esimesel korral). Täitke soolamahuti nõudepesumasina soo‐ laga. Eemaldage sool soolamahuti avause üm‐ bert. Soolamahuti sulgemiseks keerake selle kor‐ ki päripäeva. ETTEVAATUST Vesi ja sool võivad soolamahutist täitmi‐ se ajal välja tulla. Roosteoht! Selle välti‐ miseks käivitage pärast soolamahuti täitmist programm. 5.
EESTI 9 6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 1. Keerake veekraan lahti. 2. Keerake nuppu, kuni programmitähis on ko‐ hakuti soovitud programmiga. Valige nõude tüübile ja määrdumisastmele vastav pro‐ gramm. • Kui soolaindikaator põleb, täitke soolama‐ huti. • Kui loputusvahendi indikaator põleb, täitke loputusvahendi jaotur. 3. Pange nõud korvidesse. 4. Lisage pesuaine. 5. Käivitage programm. 6.1 Pesuaine kasutamine 1. D A B 2. 3. 30 20 4. 5. C A 30 B Vajutage vabastusnuppu (B), et avada kaas (C).
www.electrolux.com 5. Reguleerige eraldatava loputusvahendi ko‐ gust. Viitkäivituse tühistamine pöördloenduse ajal 6.3 Programmi valimine ja käivitamine 1. Vajutage ja hoidke Start-nuppu ja Delay-nup‐ pu, kuni käivitusindikaator hakkab vilkuma. 2. Vajutage Start, et programm käivitada. Seadistusrežiim Mõne toimingu jaoks peab seade olema seadistusrežiimis. Keerake programminuppu, kuni programmi tähis on kohakuti juhtpaneelil oleva programmiga.
EESTI Nõudepesumasina sool hoiab veepehmendaja puhtana ning õigetes tingimustes. Kindlasti tuleb valida õige veepehmendaja tase. See tagab, et veepehmendaja kasutab õiges koguses nõude‐ pesumasina soola ja vett. 7.2 Soola, loputusvahendi ja pesuaine kasutamine • Kasutage ainult nõudepesumasina jaoks mõeldud soola, loputusvahendit ja pesuainet. Teised tooted võivad seadet kahjustada. • Loputusvahendi manustamine viimase lopu‐ tustsükli ajal aitab ära hoida triipude ja plekki‐ de tekkimise kuivatamisel.
www.electrolux.com 8.1 Filtrite puhastamine 1. Pöörake filtrit (A) vastupäeva ja võtke välja. 2. Filtri (A) lahtivõtmiseks tõmmake osa (A1) osa (A2) küljest lahti. Eemaldage filter (B). Peske filtreid voolava veega. Enne filtri (B) tagasiasetamist kontrollige, ega settevanni äärte ümber pole kogune‐ nud toidujäätmeid. C B A A1 3. 4. 5. A2 6. 7. Jälgige, et filter (B) asuks täpselt kahe juhi‐ ku (C) all. Pange filter (A) kokku ja asetage tagasi fil‐ trisse (B).
EESTI Veakood Probleem • Käivitusindikaator vilgub pidevalt. • Lõpuindikaator vilgub 1 kord katkendlikult. Seade ei täitu veega. • Käivitusindikaator vilgub pidevalt. • Lõpuindikaator vilgub 2 korda katkendlikult. Seade ei tühjene veest. • Käivitusindikaator vilgub pidevalt. • Lõpuindikaator vilgub 3 korda katkendlikult. Üleujutuse-vastane seade töötab. 13 HOIATUS Enne kontrollima asumist lülitage seade välja. Keerake programminuppu, kuni programmitähis on kohakuti sisse/väljaindikaatoriga.
www.electrolux.com Plekid ja kuivanud veetilkade jäljed nõudel ja klaasidel • Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga väi‐ ke Seadke loputusvahendi eraldaja kõrgemas‐ se asendisse. • Põhjuseks võib olla pesuaine kvaliteet. • Loputusvahendi jaotur on tühi. • Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet. Muude võimalike põhjuste kohta vt jao‐ tist "VIHJEID JA NÄPUNÄITEID". Nõud on märjad • Programmil puudub kuivatustsükkel või kasu‐ tate madala temperatuuriga kuivatustsüklit. 10.
FRANÇAIS 15 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS lation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise. • Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou la prise avec des mains mouillées. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. 1.
www.electrolux.com 2.
FRANÇAIS 19 3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 6 3 5 4 1 Voyant Marche/Arrêt 4 Touche Delay 2 Indicateur de programme 3 Voyants 5 Touche Start Voyants 6 Sélecteur de programme Description Voyant de phase de lavage. Il s'allume au cours des phases de lavage et de rinçage. Voyant de phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
www.electrolux.com 4. PROGRAMMES Programme1) 2) 3) 4) Degré de sa- Phases lissure du programme Type de vaisselle Durée (min) ConEau somma- (l) tion électrique (kWh) Normalement sale Vaisselle et couverts Prélavage Lavage à 50 °C Rinçages Séchage 195 1.02 11 Normalement sale Vaisselle et couverts Prélavage Lavage à 65 °C Rinçages Séchage 100 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage 130 150 1.3 - 1.
FRANÇAIS 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Des résidus du processus de fabrication peuvent subsister dans votre lave- 21 vaisselle. Lancez un programme pour les supprimer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. 5.
www.electrolux.com 5.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. 2. 3. 4. 5. Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régénérant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. Tournez le couvercle vers la droite pour fermer le réservoir de sel régénérant.
FRANÇAIS 23 6. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que l'indicateur de programme soit aligné sur le programme souhaité. Réglez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage. 5. Lancez le programme.
www.electrolux.com 3. Démarrez le programme le plus court par une phase de rinçage, sans produit de lavage ni vaisselle. 4. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région. 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. 6.3 Réglage et départ d'un programme Mode Programmation L'appareil doit être en mode Programmation pour lancer un programme. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que l'indicateur de programme soit aligné sur un programme sur le bandeau de commande.
FRANÇAIS Important • Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. • Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. 25 • Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L'acier inoxydable refroidit plus rapidement que la vaisselle. 7. CONSEILS 7.1 Adoucisseur d'eau L'eau dure contient une grande quantité de minéraux pouvant endommager l'appareil et donner de mauvais résultats de lavage.
www.electrolux.com • Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement avant de lancer un programme. 7.4 Avant le démarrage d'un programme Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et correctement installés. • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués. • La vaisselle est bien positionnée dans les paniers. • Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage.
FRANÇAIS 6. 7. 27 Assurez-vous que le filtre (B) est correctement positionné, sous les 2 guides (C). Assemblez le filtre (A) et remettez-le en place dans le filtre (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 8.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 8.
www.electrolux.com Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. Appuyez sur la touche Départ. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. L'appareil ne se remplit pas d'eau.
FRANÇAIS • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. 29 Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre « CONSEILS ». 10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur (mm) 600 / 850 / 625 Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220 - 240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.
www.electrolux.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 1. 31 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
www.electrolux.com • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
DEUTSCH 2.
www.electrolux.com 3. BEDIENFELD 1 2 3 6 5 4 1 Kontrolllampe „Ein/Aus“ 4 Taste „Delay“ 2 Referenzmarkierung 3 Kontrolllampen 5 Taste „Start“ Kontrolllampen 6 Programmwahlschalter Beschreibung Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Leuchtet während des Hauptspülgangs und in der Klarspülphase. Kontrolllampe „Trocknen“. Leuchtet während der Trocknungsphase. Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Leuchtet NICHT während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“.
DEUTSCH 35 4. PROGRAMME Programm 1) 2) 3) 4) Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Dauer (Min.) Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Vorspülen 195 Hauptspülgang 50 °C Spülgänge Trocknen 1.02 11 Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Vorspülen 100 Hauptspülgang 65 110 °C Spülgänge Trocknen 1.2 - 1.6 15 - 16 Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen 130 Hauptspülgang 70 150 °C Spülgänge Trocknen 1.3 - 1.
www.electrolux.com gungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel. 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 5. Möglicherweise haben sich im Gerät Verarbeitungsrückstände angesammelt. Starten Sie ein Programm, um diese zu entfernen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. 5.
DEUTSCH 37 5.2 Befüllen des Salzbehälters 1. 2. 3. 4. 5. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. VORSICHT! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten.
www.electrolux.com 6. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drehen Sie den Programmwahlschalter, bis die Referenzmarkierung auf das gewünschte Programm zeigt. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Salz“ leuchtet. • Leuchtet die Kontrolllampe „Klarspülmittel“, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5.
DEUTSCH 39 3. Starten Sie das kürzeste Programm mit einem Spülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr. 4. Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ein. 5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein. • Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet auf. 3. Drücken Sie „Start“, um den Countdown zu starten. • Die Start-Kontrolllampe leuchtet auf. 6.3 Einstellen und Starten eines Programms Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das Gerät das Programm.
www.electrolux.com Wichtig • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. • Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb. • An den Innenseiten und an der Tür des Gerätes kann sich Wasser niederschlagen. Edelstahl kühlt schneller ab als Geschirr. 7. TIPPS UND HINWEISE 7.1 Der Wasserenthärter Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die das Gerät beschädigen können und zu schlechten Spülergebnissen führen.
DEUTSCH 7.4 Vor dem Starten eines Programms Kontrollieren Sie folgende Punkte: • Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt. • Die Sprüharme sind nicht verstopft. • Die Geschirrteile sind richtig in den Körben angeordnet. 41 • Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad. • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwenden Kombi-Reinigungstabeletten). • Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen. 8.
www.electrolux.com 6. 7. Stellen Sie sicher, dass der Filter (B) korrekt unter den beiden Führungen (C) eingesetzt wurde. Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn wieder in den Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 8.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
DEUTSCH 43 WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen. Drehen Sie den Programmwahlschalter, bis die Referenzmarkierung auf die Ein/Aus-Position zeigt. Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.
www.electrolux.com 9.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. • Die Ursache kann in der Qualität des Reinigungsmittels liegen. Das Geschirr ist noch nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.
DEUTSCH 45
www.electrolux.
DEUTSCH 47
156973850-A-402013 www.electrolux.