gebruiksaanwijzing notice d'utilisation benutzerinformation user manual Afwasmachine Lave-vaisselle Geschirrspüler dishwasher ESI 68850
electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie 2 Productbeschrijving 4 Bedieningspaneel 5 Ingebruikneming 8 De waterontharder instellen 8 Gebruik van glansmiddel 9 Dagelijks gebruik 10 De vaatwasser inruimen 11 Gebruik van afwasmiddel 14 Multitab functie 15 Een afwasprogramma selecteren en starten 15 De afwasmachine uitruimen Afwasprogramma's Onderhoud en reiniging Wat moet u doen, als...
electrolux 3 • Het water in uw afwasmachine is geen drinkwater. Resten van afwasmiddel kunnen nog in de machine aanwezig zijn. • Zorg ervoor dat de deur van de afwasmachine altijd gesloten is als het apparaat niet wordt in- of uitgeruimd. Zo voorkomt u dat iemand over de open deur struikelt en zich bezeert. • Ga niet op de open deur zitten of staan. De veiligheid van kinderen • Dit apparaat is bestemd voor gebruik door volwassenen. Laat kinderen de afwasmachine niet zonder toezicht gebruiken.
electrolux Productbeschrijving 1 Bovenrek 2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid 3 Zoutreservoir 4 Afwasmiddeldoseerbakje 5 Glansmiddeldoseerbakje 6 Typeplaatje 7 Filters 8 Onderste sproeiarm 9 Bovenste sproeiarm Deze afwasmachine is in de spoelruimte voorzien van een lamp die aan- en uitgaat met het openen en sluiten van de deur van de afwasmachine. Binnenverlichting voorzien van KLASSE 1 led-lamp, overeenkomstig EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001.
electrolux 5 Bedieningspaneel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Aan-/uit-toets Lichtbalk Scrolltoets Display Display Scrolltoetsen omhoog en omlaag OK toets Starttoets Hometoets Een opeenvolging van berichten in het display en geluidssignalen helpt u bij het instellen van het apparaat en bij de keuze van afwasprogramma's en opties. Volg de instructies die op het display verschijnen. Lichtbalk De lichtbalk: • gaat branden als het apparaat wordt ingeschakeld, • gaat uit als het apparaat wordt uitgeschakeld.
electrolux • Druk op toets OK om te bevestigen of wacht enkele seconden om de instelling op te slaan. Op het display verschijnen de drie gebieden weer. In het gebied menuprogramma's worden het ingestelde programma en de duur weergegeven. In het gebied tijd wordt de eindtijd van het programma bij benadering weergegeven (tijd + programmaduur). Gebied tijd Hiermee kunt u de start van het programma met maximaal 19 uur uitstellen. • Druk op de display-scrolltoets om het gebied te selecteren.
electrolux 7 Programmagids en Optiegids • Druk op een van de scrolltoetsen omhoog of omlaag om door de informatie te bladeren. • Druk op OK . • Kies Terug en druk op OK om terug te keren naar de menuopties. • Druk op de toets Home of wacht enkele seconden om de menuopties te verlaten. Demostand • Standaard is de demostand niet actief; druk op OK om deze functie te activeren. Menuopties Instellingen Submenu Het display wordt verdeeld in drie gebieden en in de linkerbovenhoek verschijnt het bericht DEMO .
electrolux Menuopties Submenu Terug • Blader door de menu-opties tot Instellingen verschijnt. • Druk op OK. • Blader door het submenu totdat de gewenste optie wordt weergegeven. Voor het submenu gemarkeerd met (*) • druk op OK , de huidige instelling knippert; dit betekent dat hij kan worden gewijzigd. • Druk herhaaldelijk op een van de scrolltoetsen om de nieuwe instelling te kiezen. • Druk op OK of wacht enkele seconden om de instelling op te slaan.
electrolux 9 Elektronisch instellen De afwasmachine is in de fabriek ingesteld op stand 5. Open Menuopties - Settings - Water hardness . Gebruik de scrolltoetsen omhoog en omlaag om het niveau van de waterontharder in te stellen in overeenstemming met de hardheid van het water in uw omgeving (zie tabel).
electrolux De dosering wordt in de fabriek ingesteld op stand 4. Verhoog de dosering als er na afloop van het programma waterdruppels of kalkvlekken op het serviesgoed achterblijven. Verlaag de dosering als er kleverige witachtige strepen op het serviesgoed achterblijven of een blauwzweem op glaswerk of op de lemmeten van messen. Het doseerbakje bevat ongeveer 110 ml glansmiddel, voldoende voor tussen de 16 en 40 afwascycli, afhankelijk van de ingestelde dosering. 3.
electrolux 11 • Voorwerpen van kunststof en pannen met teflon hebben de neiging waterdruppels vast te houden; deze voorwerpen drogen niet zo goed als voorwerpen van porselein en staal. • Lichte voorwerpen (kunststofbakjes enz.) moeten in het bovenrek worden geplaatst en zo worden neergezet dat ze niet kunnen bewegen.
electrolux Als de handgrepen onder de bestekmand uitsteken en de onderste sproeiarm in zijn beweging belemmeren, dient het bestek met de handgrepen omhoog te worden geplaatst. Meng lepels met ander bestek om te voorkomen dat zij aan elkaar kleven. Om het vullen van de bestekmand te vergemakkelijken, het handvat van de bestekmand omlaag duwen. De bestekmand bestaat uit twee delen die kunnen worden gescheiden voor meer flexibiliteit bij het laden van het serviesgoed.
electrolux 13 der in de linker- of rechterpositie worden geplaatst. Glazen met een lange voet kunnen ondersteboven in de kopjesrekken worden geplaatst. Voor hogere voorwerpen kunnen de kopjesrekken worden opgeklapt. De middenrijen met punten kunt u gemakkelijk laten zakken voor meer flexibiliteit bij het laden. Controleer alvorens de deur te sluiten of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien.
electrolux 1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten. 2. Til beide kanten voorzichtig op en laat het mechanisme langzaam terug naar beneden zakken, terwijl u het blijft vasthouden. Let op! Zet het rek nooit aan een enkele kant naar boven of beneden. Als het rek in de hoogste stand staat: • zet geen kopjes op de kopjesrekken, • zorg ervoor dat de kopjesrekken neergeklapt zijn en niet omhooggeklapt.
electrolux 15 4. Sluit het deksel en druk totdat het op zijn plaats klikt. Afwasmiddeltabletten Afwasmiddeltabletten van verschillende fabrikanten lossen niet allemaal even snel op. Daarom bereiken bepaalde afwasmiddeltabletten tijdens korte programma's niet hun volledige reinigingswerking. Kies daarom bij het gebruik van afwasmiddeltabletten lange programma's, om ervoor te zorgen dat tabletresten volledig worden verwijderd.
electrolux 8. Druk op de starttoets, het afwasprogramma start automatisch. gramma gaat verder waar het was onderbroken. Als, na het indrukken van de starttoets, een of beide berichten van het zout/ glansmiddel op het display verschijnt, zal het programma niet beginnen. Druk op OK om het programma te starten. Het lopende programma annuleren • Druk op de starttoets, volg de weergegeven instructies om het afwasprogramma te annuleren en terug te keren naar de instelmodus.
electrolux 17 Afwasprogramma's Mate van vervuiling Soort serviesgoed Alles Serviesgoed, bestek, potten en pannen Voorwas Hoofdwas tot 45° C of 70° C 1 of 2 tussentijdse spoelgangen Laatste spoelgang Drogen 70° Intensief Sterk vervuild Serviesgoed, bestek, potten en pannen Voorwas Hoofdwas tot 70 °C 1 of 2 tussentijdse spoelgangen Laatste spoelgang Drogen 60° Snel 2) Normaal of licht vervuild Serviesgoed en bestek Hoofdwas tot 60 °C Laatste spoelgang 55° Snel Normaal vervuild Serviesgoed en b
electrolux Verbruikswaarden Programma 55° Snel 50° Eco 1) 45° Glas Programmaduur (in minuten) Energieverbruik (in kWh) Waterverbruik (in liter) 45 - 55 1,0 - 1,2 11 - 12 150 - 160 1,0 - 1,2 14 - 16 60 - 70 0,8 - 0,9 14 - 15 Bordenwarmer 30 0,8 4 Voorwas 12 0,1 4 1) Test programma voor testinstanties De verbruikswaarden zijn bedoeld als richtlijn en zijn afhankelijk van de druk en de temperatuur van het water, maar ook van de variaties in de netspanning en de hoeveelheid serviesgo
electrolux 19 9. Breng de filtercombinatie terug op zijn plaats en vergrendel het geheel door de hendel tot de aanslag met de wijzers van de klok mee te draaien. Let er bij deze procedure op dat het platte filter niet boven de bodem van het afwascompartiment uitsteekt. Gebruik de afwasmachine NOOIT zonder filters. Een onjuiste terugplaatsing en bevestiging van de filters heeft slechtere afwasresultaten tot gevolg en kan resulteren in schade aan het apparaat Probeer NOOIT de sproeiarmen te verwijderen.
electrolux Bericht op het display en storing Een bericht vertelt u dat de afwasmachine niet gevuld wordt met water Mogelijke oorzaak en oplossing • De waterkraan is verstopt of aangezet met kalkaanslag. Maak de waterkraan schoon. • De waterkraan is dicht. Draai de waterkraan open. • Het filter (indien aanwezig) in de schroeffitting van de slang bij de waterinlaatklep is verstopt. Reinig het filter in de schroeffitting. • De watertoevoerslang is niet juist geplaatst of is gebogen of geknikt.
electrolux 21 Het afwasresultaat is niet bevredigend De borden zijn niet schoon • Het verkeerde afwasprogramma is geselecteerd. • Het serviesgoed is zo geplaatst dat het water niet alle delen van een oppervlak kan bereiken. De rekken moeten niet te vol worden geladen. • De sproeiarmen kunnen niet vrij draaien als gevolg van een onjuiste plaatsing van het serviesgoed. • De filters in de bodem van het afwascompartiment zijn vuil of onjuist geplaatst. • Er is te weinig of geen afwasmiddel gebruikt.
electrolux Het testen MOET worden uitgevoerd zonder de glazenhouder. VERWIJDER dit onderdeel uit het bovenste rek. Plaatsing bestekrek Plaatsing bovenrek Plaatsing onderrek Installatie Waarschuwing! Alle elektrotechnische en/of loodgieterswerkzaamheden die nodig zijn voor de installatie van het apparaat dienen te worden uitgevoerd door een erkend installateur. Verwijder alle verpakkingsmaterialen alvorens de machine te plaatsen. Plaats de machine indien mogelijk naast een waterkraan en een afvoer.
electrolux 23 Bevestigen aan de aangrenzende keukenmeubelen De afwasmachine moet beveiligd worden tegen kantelen. Zorg er daarom voor dat het aanrecht waaronder de machine geplaatst wordt, stevig bevestigd is aan een vaste structuur (aangrenzende keukenunits, kasten, muur). Als het apparaat goed waterpas staat, raakt de deur aan geen van de kanten de behuizing . Als de deur niet goed sluit, draai dan de stelvoetjes in of uit totdat de machine perfect waterpas staat.
electrolux Aansluiting waterafvoerslang Het uiteinde van de afvoerslang kan op de volgende manieren worden aangesloten: 1. Aan de gootsteenafvoer, met bevestiging tegen de onderkant van het werkoppervlak. Hiermee wordt voorkomen dat gootsteenwater de machine inloopt. 2. Aan een standpijp voorzien van een ventilatieopening, minimale binnendiameter 4 cm. De afvalwateraansluiting moet zich op een hoogte bevinden van 60 cm vanaf de bodem van de afwasmachine.
electrolux 25 Steek de stekker altijd in een correct geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. Gebruik geen meervoudige stekkers, verloopstekkers en verlengkabels. Hierdoor kan brandgevaar door oververhitting ontstaan. Laat indien nodig het stopcontact verplaatsen. Raadpleeg onze service-afdeling als het aansluitsnoer moet worden vervangen.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.
electrolux 27 Consignes de sécurité • Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent occasionner des brûlures chimiques au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Potentiellement dangereux ! Respectez les instructions de sécurité du fabricant de produit de lavage pour lavevaisselle. • L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable. Des résidus de produit de lavage peuvent subsister dans votre lave-vaisselle.
electrolux Description de l'appareil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir à sel Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur Ce lave-vaisselle est doté d'un éclairage intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint lors de la fermeture de celle-ci.
electrolux 29 Bandeau de commande 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Touche Marche/Arrêt Barre lumineuse Touche de déroulement Affichage Affichage Touches de déroulement "+ et -" OK touche Touche Marche Touche Home Une série de messages visuels et de signaux sonores vous guideront lors du réglage de l'appareil, de la sélection des programmes de lavage et des options. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
electrolux • Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou patientez quelques secondes pour mémoriser le réglage. L'affichage comporte à nouveau les trois zones. La zone Menu Programmes affiche le programme sélectionné et sa durée. La zone Heure affiche l'heure approximative de fin du programme (heure + durée du programme). Zone Heure Vous permet de retarder le départ du programme jusqu'à un maximum de 19 heures. • Appuyez sur la touche de déroulement Affichage pour sélectionner cette zone.
electrolux 31 • Appuyez à nouveau sur OK pour choisir le sous-menu. Guide des programmes et Guide des options • Appuyez sur l'une des touches de déroulement "+ et -" pour consulter les informations. • Appuyez sur OK . • Sélectionnez Retour et appuyez sur OK pour revenir aux options de menu. • Appuyez sur la touche Home ou patientez quelques secondes pour quitter les options du menu. Options de menu Réglages Sous-menu Mode démo • Le Mode démo est inactif par défaut ; appuyez sur OK pour l'activer.
electrolux • Faites défiler les options de menu jusqu'à ce que Réglages apparaisse. • Appuyez OK. • Faites défiler le sous-menu jusqu'à ce que l'option souhaitée s'affiche. Pour le sous-menu marqué d'un (*) • Appuyez sur OK , le réglage actuel clignote, indiquant qu'il peut être modifié. • Appuyez à plusieurs reprises sur l'une des touches de déroulement "+ et -" pour sélectionner le nouveau réglage. • Appuyez sur OK ou patientez quelques secondes pour mémoriser le réglage.
electrolux 33 Réglage électronique Le lave-vaisselle est réglé d'usine sur la position 5. Entrez Options de menu - Réglages Dureté eau. Dureté de l'eau En utilisant les touches de déroulement "+ et -", réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région (voir le tableau).
electrolux La dose est réglée d'usine sur la position 4. Augmentez le dosage si vous constatez la présence de gouttes d'eau ou de taches de calcaire sur la vaisselle au terme du lavage. En revanche, si des rayures blanches sont présentes sur la vaisselle, ou si les verres et les lames de couteaux sont recouverts d'un film bleuâtre, il convient de réduire le dosage.
electrolux 35 • La vaisselle en plastique et les poêles en matériau antiadhésif tendent à retenir les gouttes d'eau ; ces articles ne seront pas séchés aussi bien que les articles en porcelaine et en acier. • Les articles légers (bols en plastique, etc.) doivent être rangés dans le panier supérieur et disposés de façon à ce qu'ils ne puissent se retourner.
electrolux Panier supérieur Les couteaux à longue lame disposés avec le manche vers le bas représentent un danger potentiel. Les couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupants doivent être placés en position horizontale dans le panier supérieur. Soyez prudent lorsque vous chargez ou déchargez des articles coupants du lave-vaisselle. Le panier supérieur est conçu pour y ranger des sous-tasses, des saladiers, des tasses, des verres, des casseroles et des couvercles.
electrolux 37 Les verres à long pied peuvent être suspendus aux porte-tasses en les retournant. Pour les articles de plus grande dimension, il vous est possible de rabattre les supports pour tasses vers le haut. Pour les assembler à nouveau, procédez dans le sens inverse. Panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour y ranger des sous-tasses, des saladiers, des tasses, des verres, des casseroles et des couvercles.
electrolux Le support central peut être abaissé aisément pour faciliter le chargement. Avant de refermer la porte, assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement. Réglage de la hauteur du panier supérieur Si vous devez laver des plats de grande dimension, disposez-les dans le panier inférieur après avoir mis le panier supérieur dans sa position la plus haute.
electrolux 39 produit de lavage (5 à 10 g) à placer dans le compartiment de prélavage (2). Ce produit de lavage agira au cours de la phase de prélavage. Si vous utilisez du produit de lavage en pastilles ; placez la pastille dans le compartiment (1) 2. Versez le produit de lavage dans le distributeur (1). Le repère indique le niveau de dosage : 20 = environ 20 g de produit de lavage 30 = environ 30 g de produit de lavage. 1 2 3.
electrolux Une fois que le programme a démarré, le réglage NE peut PLUS être modifié. Si vous souhaitez annuler la fonction Multitab il vous faudra d'abord annuler la sélection du programme de lavage, puis désactiver la fonction. Dans ce cas, vous devez répéter la sélection du programme de lavage. Si le séchage n'est pas satisfaisant, nous vous suggérons de : 1. Remplir le distributeur de liquide de rinçage. 2. Activer le distributeur de liquide de rinçage. 3.
electrolux 41 Fin du programme de lavage • Le lave-vaisselle s'arrête automatiquement. • Un message s'affiche pour vous informer de la fin du programme. Si le ou les messages de réapprovisionnement en sel et en liquide de rinçage s'affichent et que vous remettez le réapprovisionnement à plus tard, il vous est néanmoins possible de mettre à l'arrêt l'appareil. 1.
electrolux Programme Chauffe-plats 4) Prélavage 4) Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme Ce programme est à la fois conçu pour réchauffer les assiettes avant le 1 rinçage à chaud Ce programme n'utilise pas de produit de service et pour supprimer la poussière des plats qui ne sont pas utili- lavage. sés pendant une période prolongée. Tous. Charge partielle (à compléter dans la journée). 1 rinçage à froid (pour éviter que les déchets d'aliments ne collent).
electrolux 43 9. Mettez l'ensemble de ces filtres en place et bloquez-les en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Au cours de cette opération, contrôlez que le filtre plat ne dépasse pas du fond de la cuve. N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans les filtres. Si les filtres n'ont pas été correctement réinstallés, les performances de lavage pourront être compromises et l'appareil pourrait être endommagé 3.
electrolux Transport de l'appareil Si vous devez transporter l'appareil (en cas de déménagement, etc.) : 1. Retirez la fiche de la prise secteur. 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. 3. Retirez les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange. 4. Tirez l'appareil hors de sa niche ainsi que les tuyaux. Évitez d'incliner l'appareil au cours du transport. En cas d'anomalie de fonctionnement... Le lave-vaisselle ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.
electrolux 45 Si des messages non décrits dans le tableau s'affichent, contactez le Service Après-vente. Lorsque vous appelez le Service Après-vente, communiquez le modèle, le numéro de code produit et le numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique située sur le côté du lavevaisselle. Afin de pouvoir disposer à tout moment de ces numéros, nous vous recommandons de les inscrire ici : Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° code produit : . . .
electrolux Les essais, conformément à la norme EN 50242, doivent être réalisés après avoir approvisionné le réservoir à sel et le distributeur de liquide de rinçage, et à l'aide du programme de test (voir "Programmes de lavage"). Pleine charge : 12 couverts Quantité de produit de lavage requise : 5 g + 25 g (Type B) Réglage du dosage du liquide de rinçage position 4 (Type III) Les essais doivent être réalisés sans le support pour verres. RETIRER cet article du panier supérieur.
electrolux 47 Outre les ouvertures prévues pour le passage des tuyaux d'alimentation/de vidange et du cordon d'alimentation, aucune outre ouverture de ventilation du lave-vaisselle n'est requise. Le lave-vaisselle incorpore des pieds permettant le réglage en hauteur de l'appareil. Avant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appareil.
electrolux • Le fil électrique de la soupape de sécurité est situé à l'intérieur du tuyau d'arrivée d'eau à double paroi. N'immergez pas le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité dans l'eau. • Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité est endommagé, remplacez immédiatement la prise secteur. • Le remplacement du tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de sécurité relève de la compétence exclusive du Service Aprèsvente.
electrolux 49 Nos appareils sont équipés d'un dispositif de sécurité empêchant le reflux des eaux usées vers l'appareil. Si le robinet de votre évier est doté d'un clapet de retenue incorporé, cela pourrait entraver la vidange correcte de votre lave-vaisselle. C'est pourquoi nous vous recommandons de le retirer. Pour éviter toute fuite d'eau après l'installation, assurez-vous que les raccords des tuyauteries d'eau sont bien serrés.
electrolux Avertissement Si vous n'utilisez plus votre appareil : • Retirez la fiche de la prise secteur. • Coupez le câble et la fiche et jetez-les. • Éliminez le loquet de la porte, cela évitera aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
electrolux 51 Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise 51 Produktbeschreibung 52 Bedienblende 53 Erste Benutzung 56 Einstellen des Wasserenthärters 57 Verwendung von Klarspülmittel 57 Täglicher Gebrauch 58 Laden von Besteck und Geschirr 59 Gebrauch von Spülmittel 62 Multitab Funktion 63 Wählen und starten Sie ein Spülprogramm 64 Entladen des Geschirrspülers Spülprogramme Reinigung und Pflege Was tun, wenn...
electrolux • Sorgen Sie dafür, dass die Tür des Geschirrspülers außer beim Be- und Entladen immer geschlossen ist. So verhindern Sie, dass jemand über die offene Tür stolpern und sich verletzen kann. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. Kindersicherung • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Der Geschirrspüler darf nicht unbeaufsichtigt von Kindern benutzt werden. • Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Erstickungsgefahr.
electrolux 53 3 4 5 6 7 8 9 Salzbehälter Behälter für Reinigungsmittel Dosiergerät für Klarspülmittel Typenschild Filter Unterer Sprüharm Oberer Sprüharm Die Innenbeleuchtung ist mit einer LED der KLASSE 1 in Übereinstimmung mit EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001 ausgestattet. Wenden Sie sich für einen eventuellen Austausch der Lampe bitte an Ihren lokalen Kundendienst. Die Innenbeleuchtung des Geschirrspülers wird automatisch beim Öffnen und Schließen der Tür ein- und ausgeschaltet. Bedienblende 1.
electrolux • Im Display wird die Zeiteinstellung angezeigt. Beachten Sie die Anweisungen des Displays zur Einstellung der korrekten Uhrzeit und drücken Sie OK zur Bestätigung. Nach dem Einstellen der Uhrzeit wird das Display in drei Bereiche aufgeteilt: – A Menüprogrammbereich – B Zeit-/Zeitverzögerungsbereich – C Menüoptionsbereich • Drücken Sie die Pfeiltaste "Display", um einen der Bereiche auszuwählen. Der ausgewählte Bereich wird mit einem Hervorhebungsrahmen angezeigt.
electrolux 55 Menüoptionen Erklärungen Untermenü Programm Beschreibung Bietet Informationen zu den Spülprogrammen. Optionen Beschreibung Bietet Informationen über die Optionen. Demo-Modus Der Demo-Modus ist eine Kurzdemonstration zur Benutzung der Bedienelemente des Geräts. EIN AUS Zurück Ermöglicht die Rückkehr in die Menüoptionen • Drücken Sie OK , um in das Untermenü zu gelangen. • Wählen Sie mit einer der Pfeiltasten "Auf und Ab" die Liste aus.
electrolux Menüoptionen Untermenü Optionen Beschreibung Kontrast (*) Hier stellen Sie den Kontrast des Displays stärker oder schwächer ein. Sie können 10 verschiedene Stufen auswählen. Werte zurücksetzen Stellt die werkseitigen Einstellungen wieder her. Wasserhärte (*) Hier stellen Sie den Wasserenthärter elektronisch auf die Wasserhärte ein. Klarspüler Hier schalten Sie den Klarspüldosierer ein oder aus.
electrolux 57 Bei Verwendung von Reinigertabs wie: "3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" usw... wählen Sie die Funktion "Multitab". (siehe "Funktion Multitab"). Einstellen des Wasserenthärters Der Geschirrspüler ist mit einem Wasserenthärter ausgestattet, der die im Wasser enthaltenen Minerale und Salze zurückhält, die den Gerätebetrieb negativ und nachhaltig beeinträchtigen können. Je höher der Mineral- und Salzgehalt ist, um so härter ist Ihr Wasser.
electrolux Klarspülmittel sind eine Garantie für ein perfektes Spülergebnis und fleckenund streifenfreies Trocknen. Das Klarspülmittel wird automatisch beim letzten Spülgang zugesetzt. 1. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (A), um den Behälter zu öffnen. 3. Vergewissern Sie sich nach jedem Füllen, dass der Deckel geschlossen ist. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel sofort mit einem saugfähigen Tuch auf, um übermäßige Schaumbildung beim folgenden Spülzyklus zu vermeiden.
electrolux 59 Hilfreiche Hinweise und Tipps Schwämme, Putzlappen und Gegenstände, die Wasser aufsaugen, dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. • Vor dem Laden des Geschirrs: – Speisereste und Abfall entfernen. – Töpfe mit angebrannten Speiseresten einweichen • Beachten Sie beim Laden des Geschirrs und Bestecks folgendes: – Geschirr und Besteck dürfen nicht die Drehung der Sprüharme behindern.
electrolux Besteckkorb Messer mit langer Klinge in aufrechter Stellung stellen eine potentielle Gefahr dar. Langes und/oder scharfes Besteck wie Tranchiermesser müssen waagerecht in den Oberkorb gelegt werden. Seien Sie vorsichtig beim Laden oder Herausnehmen von scharfen Gegenständen wie Messern. Für ein optimales Spülergebnis empfehlen wir Ihnen die Verwendung des Besteckgitters. Wenn die Besteckabmessungen die Verwendung der Besteckköcher nicht zulassen, können diese leicht entfernt werden.
electrolux 61 Langstielige Gläser können umgedreht in die Tassenablagen gestellt werden. Für größere Gegenstände können die Tassenablagen umgeklappt werden. Zum Zusammensetzen auf die entgegengesetzte Weise vorgehen. Oberkorb Der Oberkorb ist zur Aufnahme von Untertassen, Salatschüsseln, Tassen, Gläsern, Töpfen und Deckeln bestimmt. Ordnen Sie das Geschirr auf und unter den Tassenreihen an, so dass das Wasser die Oberflächen aller Geschirrteile erreicht.
electrolux Die mittleren Stachelreihen können einfach umgeklappt werden, damit der Geschirrspüler flexibler gefüllt werden kann. Vergewissern Sie sich vor dem Schließen der Tür, dass die Sprüharme beim Drehen nicht durch Geschirr behindert werden. Höhenverstellung des Oberkorbs Sehr große Platten können zum Spülen in den Unterkorb geladen werden, nachdem der Oberkorb auf die obere Position angehoben worden ist.
electrolux 63 2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungsmittel (1) mit Reinigungsmittel. Achten Sie auf die Dosiermarkierungen: 20 = ca. 20 g Reinigungsmittel 30 = ca. 30 g Reinigungsmittel. 1 2 4. Schließen Sie den Deckel und drücken Sie ihn an, bis er einrastet. Reinigertabletten Reinigertabletten der verschiedenen Hersteller lösen sich mit unterschiedlicher Schnelligkeit auf. Einige Reinigertabletten erreichen aus diesem Grund nicht ihre volle Waschkraft bei kurzen Spülprogrammen.
electrolux Bei der Anwahl dieser Funktion wird der Zufluss von Klarspülmitteln und Salz von den betreffenden Behältern automatisch gesperrt; die angezeigten Meldungen für Klarspülmittel und Salz sind ebenfalls ausgeschaltet. Bei Verwendung dieser Funktion kann sich die Dauer der Spülprogramme ändern. In diesem Fall wird die Anzeige der Restlaufzeit des laufenden Programms im Digital-Display automatisch aktualisiert. Nach dem Programmstart kann die Einstellung NICHT mehr geändert werden.
electrolux 65 Abbrechen eines laufenden Spülprogramms • Drücken Sie die Start-Taste, befolgen Sie die angezeigten Anweisungen zum Löschen des Spülprogramms und kehren Sie in den Einstellungsmodus zurück. • Soll ein neues Spülprogramm gewählt werden, kontrollieren Sie, ob der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Ende des Spülprogramms • Der Geschirrspüler stoppt automatisch. • Eine Meldung des Displays informiert Sie, dass das Programm fertig ist.
electrolux Programm Grad der Verschmutzung Art der Beladung 45° Glass Normal verschmutzt Empfindliches Geschirr und Gläser Anwärmen 4) Vorspülen 4) Dieses Programm kann dazu verwendet werden, Teller vor dem Servieren zu erwärmen oder lange nicht benutztes Geschirr von Staub zu reinigen. Beliebig. Geschirrspüler teilweise gefüllt (wird im Tagesverlauf vollständig gefüllt).
electrolux 67 das Filtersystem mit dem Griff des Mikrofilters. 8. Setzen Sie den Grobfilter (A) in den Mikrofilter (B) ein und drücken Sie die beiden Filter zusammen. 9. Das Filtersystem einsetzen und durch Drehen des Griffs nach rechts bis zum Anschlag verriegeln. Achten Sie darauf, dass das Filtersieb nicht über den Spülraumboden hervorragt. Benutzen Sie den Geschirrspüler NIEMALS ohne Filter. Falsches Einsetzen der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann Schäden am Gerät verursachen 3.
electrolux den Wasserzulaufschlauch entfernen und entleeren. Transport des Gerätes Halten Sie sich bei einem Transport des Gerätes (Umzug usw.) an folgende Anweisungen: 1. Netzstecker ziehen. 2. Den Wasserhahn schließen. 3. Den Wasserzulauf- und den Ablaufschlauch abnehmen. 4. Ziehen Sie das Gerät zusammen mit den Schläuchen heraus. Lassen Sie das Gerät beim Transport nicht umkippen. Was tun, wenn... Der Geschirrspüler startet nicht oder hält während des Betriebs an.
electrolux 69 Sollten weitere Meldungen angezeigt werden, die nicht in der o. a. Tabelle behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Kundendienst. Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst und machen Sie folgende Angaben: Modell (Mod.), Produktnummer (PNC) und Seriennummer (S.N.). Diese Daten sind aus dem Typenschild auf der Seite der Geschirrspülertür ersichtlich. Notieren Sie diese Nummern hier, um sie stets bei Bedarf zur Hand zu haben: Modell (Mod.). : . . . . . . . . . . . . . . . . . .
electrolux Hinweise für Prüfinstitute Die Prüfung muss nach EN 60704 bei voller Beladung mit dem Testprogramm (siehe Tabelle "Spülprogramme") durchgeführt werden. Die Prüfung muss nach EN 50242 mit vollem Salz- und Klarspülerbehälter und mit dem Testprogramm (siehe "Spülprogramme") durchgeführt werden. Volle Beladung: 12 Maßgedecke Reinigungsmitteldosierung: 5 g + 25 g (Typ B) Klarspülereinstellung Position 4 (Typ III) Die Prüfung MUSS ohne Glashalter durchgeführt werden.
electrolux 71 an die Anweisungen auf der beiliegenden Schablone. Es sind keine Lüftungsöffnungen für den Geschirrspüler erforderlich, sondern nur Durchführungen für den Wasserzulauf- und den Ablaufschlauch und das Netzkabel. Der Geschirrspüler ist mit höhenverstellbaren Füßen ausgestattet. Bei allen Arbeiten, die den Zugang zu den inneren Bauteilen erfordern, muss zuvor der Netzstecker gezogen werden.
electrolux • Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn der Wasserschlauch oder das Sicherheitsventil beschädigt ist. • Ein Zulaufschlauch mit Sicherheitsventil darf nur von einer Fachkraft des Kundendienstes ersetzt werden. Warnung! Warnung! Gefährliche Spannung Anschluss des Ablaufschlauchs Das Ende des Ablaufschlauchs kann wie folgt angeschlossen werden: 1. An einen Siphon; dabei den Schlauch an der Unterseite der Arbeitsplatte befestigen.
electrolux 73 Elektrischer Anschluss Warnung! Die Sicherheitsbestimmungen schreiben die Erdung des Gerätes verbindlich vor. Stellen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes sicher, dass die Netzspannung und -frequenz mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Die Nennwerte der Sicherung sind ebenfalls aus dem Typenschild ersichtlich Benutzen Sie für den Netzstecker immer eine berührungssichere Steckdose.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Product description Control panel First use Set the water softener Use of rinse aid Daily use Load cutlery and dishes Use of detergent Multitab function Select and start a washing programme 74 75 76 79 79 80 81 82 84 85 Unloading the dishwasher Washing programmes Care and cleaning What to do if...
electrolux 75 • Do not sit or stand on the open door. Child safety • This appliance is designed to be operated by adults. Do not allow children to use the dishwasher unsupervised. • Keep all packaging well away from children. There is a risk of suffocation. • Keep all detergents in a safe place out of children’s reach. • Keep children well away from the dishwasher when the door is open. Installation • Check your dishwasher for any transport damage. Never connect a damaged machine.
electrolux This dishwasher has an internal light that turns on when the door opens and off when it closes. Internal light equipped with led lamp CLASS 1 in accordance with EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001. In case this light has to be replaced please contact your local Service Force Centre. Control panel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
electrolux 77 • To select an area press the display scrolling button. The selected area is displayed with a highlighted frame. • Press one of the up and down scrolling buttons to display the available menu. Menu programmes area Programme and time duration are displayed: • Press one of the up and down scrolling buttons to select the area. The displayed area enlarges and shows the list of the washing programmes and the time duration. • Press programme scrolling button to display the list.
electrolux • Press again OK to select the submenu. Program guide and Option guide • Press one of the up an down scrolling buttons to look through information. • Press OK. • Select Back and press OK to return to menu options. • Press Home button or wait a few seconds to come out from menu options. divided in three areas and in the upper lefthand corner appears the message DEMO.
electrolux 79 For submenu marked with (*) • Press OK, the current setting flashes indicating that it can be modified. • Repeatedly press one of the up and down scrolling buttons to select the new setting. • Press OK or wait a few seconds to store the setting. a displayed message guides you in the deactivation of the key lock function. After 15 seconds the function will be activated again. To deactivate the key lock function, go to menu options and change the setting.
electrolux Water hardness Adjusting the water hardness setting Use of salt °dH °TH mmol/l manually electronically 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 level 10 yes 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 level 9 yes 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 level 8 yes 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 level 7 yes 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 level 6 yes 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 level 5 yes 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 level 4 yes 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 level 3 yes 4 - 10 7 - 18
electrolux 81 The rinse aid container will require topping up periodically. You are reminded of this by a displayed message. This occurs only at the start and at the end of the washing programme; during the running of the programme the indication for rinse aid refilling is not active. Daily use • Check if it’s necessary to refill with dishwasher salt or rinse aid. • Load cutlery and dishes into the dishwasher. • Fill with dishwasher detergent. • Select a wash programme suitable for the cutlery and dishes.
electrolux Load cutlery and dishes The lower basket The lower basket is designed to take saucepan, lids, plates, salad bowls, cutlery etc. Service dishes and large lids should be arranged around the edge of the basket, ensuring that the spray arms can turn freely. horizontally in the upper basket. Take care when loading or unloading sharp items such as knives.
electrolux 83 The cutlery basket is in two parts which can be separated to give greater loading flexibility. To separate the two parts, slide them horizontally in opposite directions and pull them apart. To reassemble, reverse the procedure. The upper basket The upper basket is designed for saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids. Arrange items on and underneath the cup racks so that water can reach all surfaces. Glasses with long stems can be placed upside down in the cup racks.
electrolux The central rows of prongs can be easily lowered to improve loading flexibility. Before closing the door, ensured that the spray arms can rotate freely. Adjusting the height of the upper basket If washing very large plates you can load them in the lower basket after moving the upper basket to the higher position. Maximum height of the dishes in the lower basket With upper basket raised 31 cm With upper basket lowered 27 cm To move to the higher position proceed as follows: 1.
electrolux 85 2. Fill the detergent dispenser (1) with detergent. The marking indicates the dosing levels: 20 = approximately 20 g of detergent 30 = approximately 30 g of detergent. 1 2 4. Close the lid and press until it locks in place. 3. All programmes with prewash need an additional detergent dose (5/10 g) that must be placed in the prewash detergent chamber (2). This detergent will be used during the prewash phase.
electrolux If you decide to revert back to the use of individual detergents we advise that you: 1. Deactivate the Multitab function. 2. Fill up the dispensers for salt and rinse aid again. 3. Adjust the water hardness setting to the highest setting and perform 1 normal washing programme without loading any dishes. 4. Adjust the water hardness setting according to the hardness of the water in your area. 5. Adjust the rinse aid dosage. Select and start a washing programme 1.
electrolux 87 • Water may appear on the sides and the door of the dishwasher as the stainless steel will eventually become cooler than the dishes. When the washing programme has finished, it is recommended that the dishwasher is unplugged and the water tap turned off.
electrolux Consumption values Programme Programme duration (in minutes) Energy consumption (in kWh) Water consumption (in litres) 60° Quick 30 0,9 9 55° Quick 45 - 55 1,0 - 1,2 11 - 12 50° Eco 1) 150 - 160 1,0 - 1,2 14 - 16 45° Glass 60 - 70 0,8 - 0,9 14 - 15 Plate Warmer 30 0,8 4 Prewash 12 0,1 4 1) Test programme for test institutes The consumption values are intended as a guide and depends on the pressure and the temperature of the water and al- so by the variations of th
electrolux 89 8. Place the coarse filter (A) in the microfilter (B) and press together. 9. Put the filter combination in place and lock by turning the handle clockwise to the stop. During this process ensure that the flat filter does not protrude above the base of the washing compartment. NEVER use the dishwasher without filters. Incorrect repositioning and fitting of the filters will produce poor washing results and will result in damage to the appliance. NEVER try to remove the spray arms.
electrolux Display message and malfunction Possible cause and solution A displayed message informs you that the dishwasher does not drain • The sink spigot is blocked. Clean out the sink spigot. • The water drain hose has not been correctly laid or it is kinked or squashed. Check the water drain hose connection. A displayed message informs you that the anti-flood device is activated • Close the water tap and contact your local Service Force Centre.
electrolux 91 The wash results are not satisfactory Water drops have dried onto glasses and dishes • Increase rinse aid dosage. • The detergent may be the cause. Contact the detergent manufacturer consumer care line. If after all these checks, the problem persists, contact your local Service Force Centre.
electrolux Arrangement cutlery basket Installation Warning! Any electrical and/or plumbing work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician and/or plumber or competent person. Remove all packaging before positioning the machine. If possible, position the machine next to a water tap and a drain. This dishwasher is designed to be fitted under a kitchen counter or work surface.
electrolux 93 of energy that are more environmentally friendly as e.g. solar or photovoltaic panels and aeolian). For making the connection itself, the coupling nut fitted to the appliance water inlet hose is designed to screw onto a 3/4" thread spout or to a purpose made quick-coupling tap such as the Press-block. The water pressure must be within the limits given in the 'Technical data'. Your local Water Authority will advise you on the average mains pressure in your area.
electrolux The sink plug must not be in place when the machine is draining as this could cause the water to syphon back into the machine. The total length of the drain hose, including any extension you might add, must be no longer than 4 metres. The internal diameter of the extension hose must be no smaller than the diameter of the hose provided. Likewise the internal diameter of the couplings used for connections to the waste outlet must be no smaller than the diameter of the hose provided.
electrolux 95 waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Packaging material The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities.
www.electrolux.com Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de 'webwinkel' op: www.electrolux.nl U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.electrolux.be Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.electrolux.de www.electrolux.co.