ESL2400RO DE NO ES Geschirrspüler Oppvaskmaskin Lavavajillas Benutzerinformation Bruksanvisning Manual de instrucciones 2 23 40
www.electrolux.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE..................................................................................3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN........................................................................ 4 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................ 6 4. BEDIENFELD..................................................................................................... 6 5. PROGRAMME ..............................
DEUTSCH 1. 3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.
www.electrolux.com • • Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.
DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • • • • • • • • • Das Gerät muss geerdet sein. Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
www.electrolux.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht 1 2 3 4 12 5 6 7 10 8 9 11 13 1 2 3 4 5 6 7 Salzbehälter Behälter für Reinigungsmittel Klarspülmittel-Dosierer Sprüharm Siebe Typenschild Ablaufschlauch 8 9 10 11 12 13 Anschluss des Zulaufschlauchs Netzkabel Korb Besteckkorb Zulaufschlauch Trichter 4. BEDIENFELD 1 1 2 3 4 2 3 4 5 6 Ein/Aus-Taste und Anzeige Salzanzeige Klarspülmittelanzeige Startzeitvorwahl 7 5 6 7 8 Zeitvorwahl-Anzeige.
DEUTSCH 5. PROGRAMME 5.1 Programme Pro‐ gramm Intensive Normal Versch‐ Pro‐ mut‐ gramm‐ zungs‐ phasen grad Beladung Stark versch‐ mutzt mit einge‐ trocknet‐ en Spei‐ seresten Pfannen, Töpfe, Auflauf‐ formen • Normal versch‐ mutzt Töpfe, Teller, Gläser, Pfannen • • • • • • • Normal versch‐ Eco EN 50242 mutzt Geschirr, Besteck • • • • Vorspül‐ gang mit Reini‐ gungsmit‐ tel/Haupt‐ spülgang Dauer Ener‐ (Min.
www.electrolux.com Pro‐ gramm Glass Party Quick Plus Versch‐ Pro‐ mut‐ gramm‐ zungs‐ phasen grad Beladung Dauer Ener‐ (Min.) giever‐ brauc h (kWh) Was‐ Klarspül‐ server‐ mittel brauc h (l) Haupt‐ 15 g spül‐ gang 45 °C Spül‐ gang 60 °C Trock‐ engang 75 0.48 6.8 Vor kur‐ • zem be‐ nutztes Geschirr Kaffeetas‐ • sen, Gläs‐ er Haupt‐ 5 g spül‐ gang 45 °C Spül‐ gang 40 °C 20 0.30 7.0 Leicht versch‐ mutzt Alle Haupt‐ 15 g spül‐ gang 40 °C Spül‐ gang 30 0.30 6.
DEUTSCH Abbrechen der Zeitvorwahl Programmende 1. Drücken Sie Start / Pause. 2. Drücken Sie Zeitvorwahl bis 0 erscheint. 3. Drücken Sie Start / Pause. Das Programm startet automatisch. Nach Ablauf des Programms ertönt eine Signaltonfolge für ca. 8 Sekunden. Unterbrechen eines Programms 1. Öffnen Sie die Gerätetür. Das Gerät wird ausgeschaltet. 2. Schließen Sie die Gerätetür. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
www.electrolux.com Wasserenthärter Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem Spülwasser, die sich nachteilig auf die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten. Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist das Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen Einheiten gemessen. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. 5. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
DEUTSCH Stellen Sie bei der Verwendung eines normalen Reinigungsmittels den richtigen Wasserhärtegrad ein, um die Anzeige für den Salzbehälter nicht auszuschalten. 11 C 6.3 Gebrauch von Reinigungsmittel VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspüler bestimmte Reinigungsmittel. Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die vom Hersteller empfohlene Reinigungsmittelmenge. D E Das Reinigungsmittel muss vor jedem Spülprogramm aufgefüllt werden.
www.electrolux.com 2. Starten Sie ein Programm ohne Geschirr. 3. Bringen Sie den KlarspülmittelDosierer wieder in die Ausgangsstellung, wenn das Programm beendet wurde. 6.5 Gebrauch von Klarspülmittel VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. Das Klarspülmittel ermöglicht das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Das Klarspülmittel wird automatisch während der letzten Spülphase abgegeben. Befüllen des KlarspülmittelDosierers 1.
DEUTSCH 13 7. TIPPS UND HINWEISE 7.1 Beladen des Korbs Die Stachelreihen im Korb können flach umgeklappt werden, um Töpfe, Pfannen und Schüsseln einzuordnen. VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass sich der Sprüharm ungehindert drehen kann, bevor Sie ein Programm starten. 7.2 Tipps und Hinweise • • • • • • Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so können sie nicht aneinander haften. Der Besteckkorb hat zwei Besteckgitter, die Sie einfach entfernen können.
www.electrolux.com • Auf Kunststoffgegenständen und Geschirr mit Antihaftbeschichtung sammeln sich oftmals Wassertropfen. • Messer mit langen Klingen stellen eine potenzielle Gefahr dar, wenn sie aufrecht stehend eingeordnet werden. 8. REINIGUNG UND PFLEGE 8.1 Wartung A WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. VORSICHT! Benutzen Sie das Gerät nie ohne Filter.
DEUTSCH 8.5 Schutz des Gerätes vor Frost Schützen Sie das Gerät, z. B. im Winter, vor Frost. Nach jedem Programm: 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2. Wasserzufuhr zudrehen und Zulaufschlauch vom Wasserventil lösen. 15 3. Wasser aus dem Zulaufschlauch und Wasserventil ablassen. 4. Wasserzulaufschlauch an das Wasserventil anschließen. 5. Entfernen Sie die Filter im Boden des Bottichs und nehmen Sie das in der Wanne aufgestaute Wasser mit einem Schwamm auf. 9.
www.electrolux.com Störung und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht. • • • Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • • • Nach der Überprüfung des Geräts stellen Sie das Programm erneut ein und starten es. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt werden, die nicht in der Tabelle angegeben sind. Achten Sie darauf, dass die Gerätetür ges‐ chlossen ist.
DEUTSCH 17 9.2 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte Pro‐ gramm ist für das Spülgut und/oder den Verschmut‐ zungsgrad nicht geeignet. Achten Sie darauf, dass das Programm für das Spülgut und/oder den Verschmutzungsgrad geeignet ist. Der Korb war falsch bela‐ den, sodass das Wasser nicht alle Oberflächen er‐ reichen konnte. Beladen Sie den Korb rich‐ tig.
www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass und glanzlos. Ein Programm ohne Trock‐ Wählen Sie ein Programm nungsphase wurde einges‐ mit Trocknungsphase. tellt. Der Klarspülmittel-Dosierer Füllen Sie den Klarspülmit‐ ist leer. tel-Dosierer mit Klarspül‐ mittel auf. 9.3 Fehlercodes Code Bedeutung Mögliche Ursache E1 Die Zulaufzeit ist länger Entweder ist der Hahn geschlossen, der Wasser‐ zulauf beeinträchtigt oder der Wasserdruck zu nie‐ drig.
DEUTSCH Abmessungen der Dekorfront Maß Wert (mm) Breite 590 (min. 550) Höhe 407 (min. 388) Dicke 16 - 22 19 Halten Sie einen Abstand von 5 mm zwischen dem Gerät und den ggf. angrenzenden Küchenschränken ein. Es gibt zwei Möglichkeiten für die Aussparung im Küchenschrank. Montage der Dekorfront 1. Griff, Scharnier und Halterung zusammenbauen. 100 A 80 min. 550 mm min. 555mm min. 443mm B C A. Griff B. Halterung, Schrauben 4x12 C. Scharnier, Schrauben 4,2x16 2.
www.electrolux.com 10.4 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Verwenden Sie kein Verlängerungskabel oder Zwischenstecker, um das Gerät anzuschließen. WARNUNG! Entfernen Sie auf keinen Fall die Erdung. WARNUNG! Stecken Sie das Netzkabel ein. Die Nennspannung finden Sie auf dem Typenschild. 10.5 Anschluss des Ablaufschlauchs • • Schließen Sie den Wasserablaufschlauch an ein Ablaufrohr mit einem Mindestdurchmesser von 40 mm an. Hängen Sie den Wasserablaufschlauch direkt in das Spülbecken.
DEUTSCH 21 11. TECHNISCHE DATEN 11.
www.electrolux.com 12. UMWELTTIPPS Bitte recyceln Sie alle Materialien, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sachgerecht und tragen Sie so Schutz der Umwelt und der künftigen Generationen bei. Entsorgen Sie mit dem Symbol gekennzeichnete elektrische Geräte nicht im Haushaltsabfall. Entsorgen Sie elektrische Geräte über die örtlichen Sammelstellen oder gewerbliche Recyclingzentren.
NORSK 23 INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON.........................................................................24 2. SIKKERHETSANVISNINGER.......................................................................... 25 3. PRODUKTBESKRIVELSE............................................................................... 26 4. BETJENINGSPANEL....................................................................................... 27 5. PROGRAMMER ................................................................
1. www.electrolux.com SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.
NORSK 25 1.2 Sikkerhet for barn og utsatte personer • • • • • Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe. Ikke la barn leke med produktet. Oppbevar all vaskemidler utilgjengelig for barn. Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når døren er åpen.
www.electrolux.com • Hvis vanninntaksslangen er defekt, må du trekke støpselet ut øyeblikkelig. Kontakt servicesenteret for å bytte ut vanninntaksslangen. • Produktet kan slippe ut varm damp, hvis du åpner døren mens et oppvaskprogram er i gang. Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av produktet. • 2.4 Bruk • • Ikke sitt eller stå på den åpne døren. Oppvaskmidler er farlig.
NORSK 27 13 Trakt 4. BETJENINGSPANEL 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 Av-/på-knapp og -indikator Saltindikator Skyllemiddelindikator Forsinket start Indikator for forsinket start 7 8 6 Skjerm 7 Programindikatorer 8 Programmer 5. PROGRAMMER 5.
www.electrolux.com Program Glass Party Quick Plus Grad av smuss Type vask Faser i sy‐ Oppvask‐ Var‐ klusen middel for‐ ighet vask/ (min) hovedvask Ener‐ Vann gi (l) (kWh) Skylle‐ middel Normal eller lett smuss Glass, krystall, fin porse‐ len • JA Fersk smuss Kaffe‐ kopp, glass • Lett smuss Alt • • • • • Vask 45 15g °C Skyll 60 °C Tørking 75 0,48 6,8 Vask 45 5 g °C Skyll 40 °C 20 0,30 7,0 Vask 40 15g °C Skylling 30 0,30 6,0 5.
NORSK Når et program er ferdig Når et program er ferdig, vil et lydsignal lyder i omtrent 8 sekunder. 1. Trykk på av/på-knappen for å slå av produktet. 2. Steng vannkranen. • • 29 La oppvasken avkjøle seg før du tar det ut av produktet. Varmt servise kan lett bli skadet. Det kan være vann på sidene og på produktets dør. Rustfritt stål blir fortere kaldt enn servise. 6. DAGLIG BRUK 6.1 Bruk av produktet 1. Fyll saltbeholderen med salt for oppvaskmaskiner. 2. Fyll skyllemiddel i skyllemiddelbeholderen.
www.electrolux.com Vannmykneren må justeres i henhold til vannhardheten der du bor. Det lokale vannverket kan gi opplysninger om hardheten til vannet der du bor. Det er viktig å stille vannhardheten inn på riktig nivå for å sikre gode vaskeresultater. For å endre vannhardheten: 1. Åpne døren 2. Trykk og hold inne Program i 5 sekunder. Gjeldende nivå på vannavherder vises. 3. Trykk på Program for å velge grad av vannhardhet 4. For å bekrefte valget, må du la innstillingen være uendret i 5 sekunder.
NORSK 31 6.5 Bruke skyllemiddel C FORSIKTIG! Bruk kun skyllemiddel som er beregnet for oppvaskmaskiner. Skyllemiddel bidrar til å tørke oppvasken uten striper og flekker. Skyllemiddelet frigjøres automatisk i siste skylling. D E Fylle opp skyllemiddelbeholderen 1. Drei hetten (A) mot klokken og fjern det. A 3. Lukk oppvaskmiddelbeholderen. Trykk på lokket til det klikker på plass i låst posisjon. 4.
www.electrolux.com C Du kan stille inn skyllemiddeldoseringen mellom posisjon 1 (lavest dosering) og posisjon 4 (høyest dosering). Drei skyllemiddelhjulet A) for å øke eller redusere doseringen. A Fyll skyllemiddelbeholderen når indikatoren for skyllemiddel (C) tennes. Justere skyllemiddeldoseringen Fabrikkinnstilling: posisjon 3. 7. RÅD OG TIPS 7.1 Fylle kurven Du kan legge rekkene med tallerkenholdere flate i den nedre kurven, så får du bedre plass til kokekar, panner og boller.
NORSK FORSIKTIG! Forsikre deg om at spylearmene kan bevege seg fritt før du starter et program. 7.2 Råd og tips • • • • • Du må ikke plassere vannabsorberende gjenstander i produktet (svamper, kjøkkenhåndklær). Fjern matrester fra servise. Bløtgjør brent mat som sitter fast på gjenstandene. Sett dype gjenstander (kopper, glass og kjeler) med åpningen ned. Kontroller at vannet ikke samles opp i beholdere eller i boller. • • • • • • • • 33 Kontroller at bestikk og servise ikke legger seg i hverandre.
www.electrolux.com 8.4 For å rengjøre de utvendige overflatene Rengjør de utvendige overflatene på produktet og betjeningspanelet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke slipende oppvaskmidler, skuresvamper eller løsemidler (f.eks.aceton). 1. Frakoble produktet fra strømnettet. 2. Slå av vanntilførselen og koble vanninnløpsrøret fra vannventilen. 3. Drener vann fra innløpsslangen og vannventilen. 4. Koble til vanninnløpsrøret til vannventilen. 5.
NORSK Problem og alarmkode Mulig løsning Produktet tømmes ikke for vann. • • • 35 Kontroller at avløpsslangen er korrekt tilkop‐ let. Sørg for at filtrene i produktet er rene. Sørg for at kjøkkenvasken fungere som den skal. Still inn og starte programmet på nytt etter at du har kontrollert produktet. Ta kontakt med servicesenteret hvis feilen opptrer igjen. Kontakt servicesenteret for alarmkoder som ikke er beskrevet i tabellen. Dataene som servicesenteret trenger står på typeskiltet.
www.electrolux.com Problem Mulig årsak Mulig løsning Det er blålige belegge på glass og servise. Det tilsettes for mye skylle‐ Still inn skyllemiddelbehol‐ middel. deren til en lavere posis‐ jon. Det kan være oppvaskmid‐ Prøv en annen type opp‐ delet som er årsaken. vaskmiddel. Serviset er vått og matt. Du har valgt et program uten tørkefase. Angi et program med en tørkefase. Skyllemiddelbeholderen er tom. Fyll skyllemiddel i skylle‐ middelbeholderen.
NORSK 37 Dimmensjoner for estetisk panel Dimensjoner Verdi (mm) Bredde 590 (min. 550) Høyde 407 (min. 388) Tykkelse 16–22 100 Installasjon av estetisk panel 1. Montere håndtak, hengsel og brakett 80 min. 550 mm min. 555mm min. 443mm A 1 Hull til strømledning, avløpsslange og vanntilførselsslange. For å legge til rette for en ordentlig montering, må du plassere hullet til høyre eller venstre for produktet. B 10.3 Spenningsjustering for dørfjæren C A. Håndtak B. Brakett, skruer 4*12 C.
www.electrolux.com • ADVARSEL! Gjør den elektrisk tilkoplingen med strømledningen. • Se typeskiltet for å finne informasjon om spenningen. 10.5 Avløpslangens forbindelser Koble vannavløpslangen til et avløpsrør med en diameter på minst 40 mm. Legg vannavløpsslangen direkte i vasken. Bruk den spesielle plastikkstøtten. Vannavløpsslangen må være mindre enn 750 mm fra produktets bunn for å forhindre problemer under tømmefasen.
NORSK Standardkuverter 6 Energieffektivitetsklasse 1) A+ Årlig energiforbruk 2) 174 kWh Energiforbruk for standard rengjøringssyklus 0,61 kWh Strømforbruk i av-modus 0W Strømforbruk i «forblitt på»-modus 0,4 W Årlig vannforbruk 3) 1820 l Tørkeeffektivitetsklasse 4) B Standard rengjøringssyklus 5) ECO 50 °C Programvarighet for standard rengjøringssy‐ klus 170 min.
www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 41 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................42 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 44 4. PANEL DE CONTROL..................................................................................... 44 5. PROGRAMAS .....................................................................
ESPAÑOL 1. 41 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.
www.electrolux.com 1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato.
ESPAÑOL • Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparato tiene un enchufe de 13 amp. Si es necesario cambiar el fusible del enchufe de alimentación, utilice un fusible: 13 amp ASTA (BS 1362). 2.3 Conexión de agua • • • • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no haya fugas.
www.electrolux.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general 1 2 3 4 5 12 6 7 10 8 9 11 13 1 2 3 4 5 6 7 Depósito de sal Dosificador de detergente Dosificador de abrillantador Brazo aspersor Filtros Placa de características Manguera de desagüe 8 9 10 11 12 13 Conexión de la manguera de entrada Cable de alimentación Cesto Cesto para cubiertos Manguera de entrada Embudo 4.
ESPAÑOL 45 5. PROGRAMAS 5.1 Programas Progra‐ ma Intensive Normal Grado de Fases del suciedad ciclo Tipo de carga Abrillan‐ tador Prelava‐ 3g / 15g do a 50°C Lavado a 70 °C Aclara‐ do a 70 °C Secado 145 0.94 11 SÍ Suciedad • normal Ollas, pla‐ • tos, vasos, • sartenes Prelava‐ 3g / 15g do Lavado a 60 °C Aclara‐ do a 70 °C Secado 125 0.70 8.4 SÍ Prelava‐ 3g / 15g do Lavado a 50 °C Aclara‐ do a 70 °C Secado 170 0.61 7.
www.electrolux.com Progra‐ ma Quick Plus Grado de Fases del suciedad ciclo Tipo de carga Prelavado/ Dura‐ lavado ción principal (min) con deter‐ gente Ener‐ Agua gía (l) (kWh) Suciedad ligera Todo 15g 0.30 • • Lavado a 40 °C Aclara‐ do 5.2 Ajuste e inicio de un programa Inicio de un programa 30 Abrillan‐ tador 6.0 2. Presione inicio diferido hasta que se ilumine 0. 3. Presione inicio/pausa. El programa se inicia automáticamente. Abra la llave de paso. Interrupción de un programa 1.
ESPAÑOL • • 47 Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes. Puede haber restos de agua en los laterales y en la puerta del aparato. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos. 6. USO DIARIO 6.1 Uso del equipo 1. Llene el depósito de sal con sal para lavavajillas. 2. Cargue el dosificador de líquido abrillantador. 3. Cargue el cesto. 4. Abra la llave de paso. 5.
www.electrolux.com Descalcificador de agua El descalcificador elimina minerales del suministro de agua, ya que podrían afectar o deteriorar el funcionamiento del aparato. Cuanto mayor sea el contenido de dichos minerales, más dura será el agua. La dureza del agua se mide en escalas equivalentes. El descalcificador de agua debe ajustarse en función de la dureza que presente el agua de su zona. La empresa local de suministro de agua puede indicarle el grado de dureza de la misma.
ESPAÑOL 2. Coloque el detergente (aproximadamente 15 g) en el compartimento (C). El compartimento tiene 2 partes, (D) y (E) que indican diferentes cantidades de detergente (15 g y 25 g). Coloque las pastillas de detergente en la parte (E) del compartimento. C 6.4 Utilización de nuevo de detergente, sal y abrillantador por separado 1. Llene el depósito de sal y el dosificador de abrillantador. 2. Inicie un programa sin cargar vajilla. 3.
www.electrolux.com 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma durante el programa. 4. Vuelva a colocar la tapa y gire la hacia la derecha hasta que se bloquee. Asegúrese de que los símbolos de la tapa y del dosificador quedan alineados. C Ajuste la cantidad de abrillantador Ajuste de fábrica: posición 3. Puede ajustar la dosificación de abrillantador entre las posiciones 1 (dosificación más baja) y 4 (dosificación más alta).
ESPAÑOL • • • • • • PRECAUCIÓN! Antes de iniciar un programa, compruebe que el brazo aspersor gira sin obstrucción. 7.2 Consejos • • • No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). Elimine los restos de comida de los platos. Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla. • • • • 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 8.1 Mantenimiento ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
www.electrolux.com retire la suciedad restante con un objeto afilado. A 8.4 Limpieza de las superficies exteriores B Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y húmedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes (como acetona). C 1. Gire el filtro fino (B) hacia la izquierda y extraiga el montaje del filtro. 2. Retire el filtro grueso (A) extrayéndolo del filtro fino (B). 3.
ESPAÑOL Problema y código de alarma 53 Posible solución El dispositivo contra inundación se • ha puesto en marcha. • En indicador de programa "Deli‐ cados 45°" parpadea muy rápi‐ do. • Una señal acústica intermitente suena durante aproximadamente 30 segundos. Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. No se puede encender el aparato. Asegúrese de que el enchufe esté conecta‐ do a la toma de corriente.
www.electrolux.com 9.2 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible causa Posible solución La vajilla no está limpia. El programa seleccionado no es adecuado para el ti‐ po de carga y/o el grado de suciedad. Asegúrese de que el pro‐ grama sea adecuado para el tipo de carga y/o el gra‐ do de suciedad. El cesto no se ha cargado correctamente; el agua no ha llegado a todas las su‐ perficies. Cargue el cesto correcta‐ mente.
ESPAÑOL 55 9.3 Códigos de error Código Significado Posible causa E1 Mayor duración de entrada El grifo no está abierto, la entrada de agua está re‐ stringida o la presión de agua es demasiado baja E4 Sobrellenado Demasiada entrada de agua o algún elemento del lavavajillas tiene fugas 10. INSTALACIÓN 10.1 Panel estético 228,5 26,6 228,5 16~22(F) 2-Ø2/12 21,5 2-Ø15/5 2-Ø5 (A) 415 (B) 407 (388min.
www.electrolux.com A 100 80 min. 550 mm min. 555mm B C A. Asa B. Soporte, tornillos 4*12 C. Bisagra, tornillos 4,2*16 2. Fije el panel en la puerta con tornillos. min. 443mm 1 Orificio para el cable de corriente, la manguera de desagüe y la de suministro de agua. Para facilitar la instalación, sitúe el orificio a la derecha o la izquierda del aparato. 10.3 Ajuste de la tensión del muelle de la puerta A B A. Tornillo 4*12 B. Tornillo 4,2*16 10.
ESPAÑOL ADVERTENCIA! Haga la conexión eléctrica con el cable de corriente. Para que el voltaje nominal, consulte la placa de características. 10.5 Conexión del desagüe • • 57 Conecte la manguera de desagüe de agua en un conducto de desagüe con diámetro mínimo de 40 mm. Coloque la manguera de desagüe directamente en el fregadero. Utilice el soporte especial de plástico.
www.electrolux.com Clase de eficiencia energética 1) A+ Consumo energético anual 2) 174 kWh Consumo de energía del ciclo de limpieza nor‐ 0,61 kWh mal Consumo energético en modo apagado 0W Consumo energético en modo encendido 0,4 W Consumo de agua anual 3) 1.
ESPAÑOL 59
100001041-A-142016 www.electrolux.