ESL4500LO FR LT NO Lave-vaisselle Indaplovė Oppvaskmaskin Notice d'utilisation Naudojimo instrukcija Bruksanvisning 2 24 45
www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 3 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ........................................................................4 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 6 4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 7 5. PROGRAMMES..............................................
FRANÇAIS 1. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • Respectez le nombre maximum de 9 couverts. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute.
FRANÇAIS • • • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. Cet appareil est conforme aux directives CEE. Uniquement pour le R-U et l'Irlande. L'appareil dispose d'une alimentation secteur de 13 A. S'il est nécessaire de changer le fusible de la fiche électrique, utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS 1362). 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • • • • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
www.electrolux.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Bras d'aspersion intermédiaire Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque de calibrage Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 6 7 8 9 10 11 3.1 Beam-on-Floor • Le faisceau Beam-on-Floor est une lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. • • • Lorsque le programme démarre, le faisceau rouge s'allume et reste allumé pendant toute la durée du programme.
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 1 2 3 4 5 2 3 Touche Marche/Arrêt Affichage Touche Delay Touche Program Touche MyFavourite 4 5 6 7 8 9 6 7 8 9 Touche Multitab Touche EnergySaver Touche Reset Voyants 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5.
www.electrolux.com Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options re Type de vaisselle P5 • 4) Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les insti‐ tuts de tests.) 2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers.
FRANÇAIS 9 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et mode Utilisateur Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer en mode Utilisateur. En mode utilisateur, vous pouvez modifier : • Le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau. • L'activation ou la désactivation du signal sonore de fin de programme.
www.electrolux.com Si vous utilisez un détergent standard ou des pastilles tout-en-1 (avec ou sans sel régénérant), réglez le niveau de dureté de l'eau approprié afin d'activer le voyant de remplissage du sel régénérant. Les pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir un eau dure. Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau L'appareil doit être en mode Programmation. 1.
FRANÇAIS 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches et enfoncées jusqu'à ce que les voyants , et se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 2. Appuyez sur • Les voyants • Le voyant . et s'éteignent. continue à clignoter. • 11 L'affichage indique le réglage actuel : – – = Signal sonore désactivé. = Signal sonore activé. 3. Appuyez sur pour modifier le réglage. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. 7.
www.electrolux.com 7.3 EnergySaver Cette option diminue la température de la dernière phase de rinçage et, par conséquent, la consommation d'énergie (environ -25 %). Il se peut que la vaisselle soit encore mouillée à la fin du programme. La durée du programme est plus courte. Comment activer l'option EnergySaver Appuyez sur ; le voyant correspondant s'allume.
FRANÇAIS refermer le réservoir de sel régénérant. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, lancez imédiatement un programme pour éviter la corrosion. 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A D B 13 ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2.
www.electrolux.com 5. Réglez et lancez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. 9.1 Utilisation du produit de lavage Départ d'un programme D A B 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la 30 20 touche jusqu'à ce que l'affichage indique le numéro du programme que vous souhaitez lancer.
FRANÇAIS Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu. Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête.
www.electrolux.com • • • • supplémentaire), de liquide de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage optimaux. Au moins une fois par mois, faites fonctionner l'appareil à l'aide d'un produit nettoyant pour appareil spécialiement conçu à cet effet. Si vous utilisez des pastille tout en 1, vous pouvez sélectionner l'option Multitab (si disponible). Cette option améliore les résultats de lavage et de séchage avec l'utilisation de pastilles tout en 1.
FRANÇAIS 10.6 Déchargement des paniers À la fin du programme, il peut rester de l'eau sur les parois et la porte de l'appareil. 1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer de l'appareil. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage.
www.electrolux.com 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné sous les 2 guides. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.
FRANÇAIS Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme. Problème et code d'alar‐ me Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • • Le programme ne démarre • pas. • • L'appareil ne se remplit pas d'eau. L'affichage indique • • . • • • L'appareil ne vidange pas l'eau. L'affichage indique . • • • • Le système de sécurité an‐ • ti-débordement s'est dé‐ clenché.
www.electrolux.com Problème et code d'alar‐ me Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi‐ chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. • Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. Les options du programme • doivent être réglées à cha‐ que utilisation. Pour enregistrer votre configuration préférée, utilisez l'option MyFavourite. Petite fuite au niveau de la • porte de l'appareil. • L'appareil n'est pas de niveau.
FRANÇAIS 21 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ faisants. • • • • Résultats de séchage insa‐ tisfaisants. • • • • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐ ment du panier. Utilisez un programme de lavage plus intense. Si vous utilisez des pastilles tout en 1, activez tou‐ jours l'option Multitab. Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre.
www.electrolux.com Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours de lavage. • Traces de rouille sur les couverts. • • • Il y a des résidus de produit de lavage dans le distribu‐ teur de produit à la fin du programme. • • • Odeurs à l'intérieur de l'ap‐ pareil. • Dépôts calcaires sur la vais‐ • selle, dans la cuve et à l'inté‐ rieur de la porte. • • • • • • Vaisselle ternie, décolorée ou ébréchée. • • • Utilisez uniquement des produits de lavage pour la‐ ve-vaisselle.
FRANÇAIS 23 Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 446 / 818 - 898 / 550 deur (mm) Branchement électrique 1) Tension (V) 220 - 240 Fréquence (Hz) 50 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chau‐ de 2) max.
www.electrolux.com TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 25 2. SAUGOS INSTRUKCIJA..................................................................................26 3. GAMINIO APRAŠYMAS...................................................................................28 4. VALDYMO SKYDELIS......................................................................................28 5. PROGRAMOS..........................................
LIETUVIŲ 1. 25 SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.
www.electrolux.com • • • • • • panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus. Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dėkite į stalo įrankių krepšelį taip, kad aštrūs kraštai būtų nukreipti žemyn arba horizontalioje padėtyje. Nelaikykite prietaiso durelių atvirų be priežiūros, kad ant jų niekas neužgriūtų. Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš lizdo.
LIETUVIŲ • • atliekami remonto darbai arba sumontuoti nauji prietaisai (vandens skaitikliai ir pan.), leiskite vandenį, kol jis pradės bėgti švarus ir skaidrus. Per ir po pirmo prietaiso panaudojimo patikrinkite, ar nėra matoma vandens nuotėkio. Vandens įvado žarna turi apsauginį vožtuvą ir įmovą su viduje esančiu maitinimo kabeliu. • • • 2.5 Aptarnavimas • • • ĮSPĖJIMAS! Pavojinga įtampa. Jeigu pažeista vandens įvado žarna, nedelsdami ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo.
www.electrolux.com 3. GAMINIO APRAŠYMAS 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 6 Vidurinis purkštuvas Apatinis purkštuvas Filtrai Techninių duomenų plokštelė Druskos talpykla Oro anga 7 8 9 10 11 3.1 Beam-on-Floor • Beam-on-Floor – Tai šviesa, rodoma ant grindų, žemiau prietaiso durelių. • • • 5 4 3 Skalavimo priemonės dalytuvas Plovimo priemonių dalytuvas Stalo įrankių krepšys Apatinis krepšys Viršutinis krepšys Kai programa baigta, raudona lemputė išjungiama.
LIETUVIŲ 5 Mygtukas MyFavourite 6 Mygtukas Multitab 7 Mygtukas EnergySaver 8 Mygtukas Reset 9 Indikatoriai 4.1 Indikatoriai Indikatorius Aprašas Skalavimo priemonės indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjung‐ tas, kol veikia programa. Druskos indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia programa. 5.
www.electrolux.com Programa Nešvarumo laips‐ Programos fazės nis Įkrovos tipas P5 • 4) Visos • Parinktys Nuplovimas 1) Naudojant šią programą, vandens ir energijos sąnaudos yra efektyviausios plaunant vidu‐ tiniškai nešvarius indus bei stalo įrankius (tai standartinė bandymų institutų naudojama pro‐ grama). 2) Prietaisas nustato nešvarumo laipsnį ir krepšiuose sudėtų indų kiekį. Jis automatiškai re‐ guliuoja vandens temperatūrą ir kiekį, energijos sąnaudas bei programos trukmę.
LIETUVIŲ 31 6. NUOSTATOS 6.1 Programos pasirinkimo režimas ir naudotojo režimas Kai įjungiate prietaisą, paprastai jis veikia programos pasirinkimo režimu. Jeigu taip nėra, galite nustatyti programos pasirinkimo režimą taip: Kai prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu, galima nustatyti programą ir įjungti naudotojo režimą. Paspauskite ir palaikykite Reset, kol prietaisas veiks programos pasirinkimo režimu.
www.electrolux.com Jeigu naudojate įprastą ploviklį ar kombinuotąsias tabletes (su arba be druskos), nustatykite tinkamą vandens kietumo lygį, kad druskos papildymo indikatorius būtų aktyvus. Kombinuotosios tabletės, kurių sudėtyje yra druskos, nepakankamai veiksmingai suminkština kietą vandenį. Kaip nustatyti vandens minkštiklio lygį Prietaisas turi veikti programos pasirinkimo režimu. 1.
LIETUVIŲ 2. Paspauskite . • Indikatoriai • • . Indikatorius ir toliau mirksės Ekrane rodoma esama nuostata: – ir išsijungs. = garso signalas išjungtas. 33 – = garso signalas įjungtas. 3. Norėdami pakeisti nuostatą, paspauskite . 4. Norėdami patvirtinti nuostatą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. 7. PARINKTYS Norimas parinktis reikia suaktyvinti kiekvieną kartą prieš paleidžiant programą. Parinkčių negalima įjungti ar išjungti, kai programa veikia.
www.electrolux.com kelias sekundes greitai mirksi ir tada išsijungia. Ekrane rodoma atnaujinta programos trukmė. 8. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART 1. Patikrinkite, ar nustatytas vandens minkštiklio lygis atitinka jūsų vietovėje tiekiamo vandens kietumą. Jeigu ne, reguliuokite vandens minkštiklio lygį. 2. Pripildykite druskos talpyklą. 3. Pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą. 4. Atsukite vandens čiaupą. 5. Paleiskite programą, kad būtų pašalinti apdorojimo likučiai, galintys būti prietaiso viduje.
LIETUVIŲ 8.2 Kaip pripildyti skalavimo priemonės dalytuvą A D B C B A 4 1 3 2 1. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (D), kad atidarytumėte dangtelį (C). 2. Pilkite skalavimo priemonės į dalytuvą (A), kol skystis pasieks žymą „max“. 3. Nuvalykite išsiliejusią skalavimo priemonę sugeriančia šluoste, kad išvengtumėte per didelio putų susidarymo. 4. Uždarykite dangtį. Įsitikinkite, kad atlaisvinimo mygtukas užsifiksuotų savo vietoje.
www.electrolux.com A B • D Jeigu norite pasirinkti programą MyFavourite, spauskite . Užsidegs parinkčių indikatoriai, susiję su programa MyFavourite. 4. Nustatykite taikytinas parinktis. 5. Uždarykite prietaiso dureles, kad būtų paleista programa. • 30 20 C 1. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (B), kad atidarytumėte dangtelį (C). 2. Pripilkite ploviklio miltelių arba įdėkite tabletę į skyrių (A). 3. Jei plovimo programoje yra pirminio plovimo fazė, įpilkite mažą kiekį ploviklio į skyrelį (D).
LIETUVIŲ Programos atšaukimas Programos pabaiga Paspauskite ir palaikykite Reset, kol prietaisas pradės veikti programos pasirinkimo režimu. Programai pasibaigus, ekrane rodoma 0:00 . Prieš paleisdami naują programą, patikrinkite, ar ploviklio dalytuve yra ploviklio. 37 1. Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką arba palaukite, kol Auto Off funkcija automatiškai išjungs prietaisą. 2. Užsukite vandens čiaupą. 10. PATARIMAI 10.
www.electrolux.com 5. Nustatykite tiekiamos skalavimo priemonės kiekį. 6. Įjunkite skalavimo priemonės dalytuvą. 10.4 Krepšių įdėjimas • • • • • • • • • • Prietaise plaukite tik tuos daiktus, kuriuos galima plauti indaplovėje. Į prietaisą nedėkite daiktų, pagamintų iš medžio, rago, aliuminio, alavo ir vario. Nenaudokite prietaiso vandenį sugeriantiems daiktams (pvz., kempinėms, šluostėms) plauti. Nuvalykite nuo indų maisto likučius. Atmirkykite ant indų likusį pridegusį maistą.
LIETUVIŲ 39 7. Vėl surinkite filtrus (B) ir (C). 8. Vėl įdėkite filtrą (B) į plokščią filtrą (A). Sukite pagal laikrodžio rodyklę, kol užsifiksuos. 2. Išimkite filtrą (C) iš filtro (B). 3. Išimkite plokščią filtrą (A). 4. Išplaukite filtrus. PERSPĖJIMAS! Dėl netinkamos filtrų padėties plovimo rezultatai gali būti blogi ir gali būti pažeistas prietaisas. 11.2 Purkštuvų valymas Nenuimkite purkštuvo alkūnių. Užsikimšus purkštuvo alkūnių skylutėms, nešvarumų likučius pašalinkite plonu, smailiu daiktu. 5.
www.electrolux.com 11.4 Valymas iš vidaus • • • Atsargiai išvalykite prietaisą, įskaitant durelių guminį tarpiklį, švelnia drėgna šluoste. Jeigu reguliariai naudojate trumpos trukmės programas, prietaiso viduje gali likti riebalų ir kalkių likučių. Norint nuo to apsisaugoti, rekomenduojame naudoti ilgos trukmės programas bent 2 kartus per mėnesį. Norint, kad prietaisas nuolat veiktų geriausiai, rekomenduojame kas mėnesį naudoti specialiai indaplovėms skirtas valymo priemones.
LIETUVIŲ 41 Problema ir įspėjamasis kodas Galimos priežastys ir sprendimo būdai Iš prietaiso neišleidžiamas vanduo. • • • • Patikrinkite, ar neužsikimšęs čiaupo kamštis. Patikrinkite, ar neužsikimšęs išleidimo žarnos filtras. Patikrinkite, ar neužsikimšusi vidaus filtro sistema. Patikrinkite, ar nesusimazgius ir nesulenkta vandens išleidimo žarna. • Užsukite vandens čiaupą ir kreipkitės į įgaliotąjį ap‐ tarnavimo centrą. Veikdamas prietaisas kelis • kartus sustoja ir vėl pasilei‐ džia.
www.electrolux.com Kitų galimų priežasčių ieškokite skyriuje „Prieš naudojantis pirmąkart“, „Kasdienis naudojimas“ arba „Patarimai“. Patikrinę prietaisą, jį išjunkite ir vėl įjunkite. Jeigu problema kartojasi, kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą. Dėl lentelėje neaprašytų įspėjamųjų kodų kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą. 12.1 Nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultatai Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdai Prasti plovimo rezultatai.
LIETUVIŲ 43 Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdai Neįprastas putojimas plovi‐ mo metu. • • Naudokite tik indaplovėms skirtą ploviklį. Nesandarus skalavimo priemonės dalytuvas. Kreip‐ kitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Rūdžių dėmės ant stalo įran‐ • kių. • Plovimui naudojamame vandenyje yra per daug druskos. Žr. skyrių „Vandens minkštiklis“. Kartu sudėti sidabriniai ir nerūdijančiojo plieno stalo įrankiai.
www.electrolux.com 13. TECHNINĖ INFORMACIJA Matmenys Plotis / aukštis / gylis (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Elektros prijungimas 1) Įtampa (V) 220–240 Dažnis (Hz) 50 Tiekiamo vandens slėgis Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Tiekiamas vanduo Šaltas arba karštas van‐ duo 2) maks. 60 °C Talpa Vietos nuostatos 9 Energijos sąnaudos Įjungimo režimas (W) 5.0 Energijos sąnaudos Išjungimo režimas (W) 0.10 1) Kitas vertes žr. techninių duomenų plokštelėje.
NORSK 45 INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON.........................................................................46 2. SIKKERHETSANVISNINGER.......................................................................... 47 3. PRODUKTBESKRIVELSE............................................................................... 49 4. BETJENINGSPANEL....................................................................................... 49 5. PROGRAMMER.................................................................
1. www.electrolux.com SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.
NORSK • • • • • 47 Ikke la produktets dør stå åpen, uten tilsyn, for å forhindre at noen faller over den. Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før det utføres noe vedlikehold. Ikke bruk høytrykksspyler og/eller damp til å rengjøre produktet. Ventilasjonsåpningene på basen (hvis aktuelt) må ikke blokkeres av et teppe. Produktet skal kobles til vannforsyningen med det nye medfølgende slangesettet. Gamle slangesett må ikke brukes på nytt. 2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.
www.electrolux.com • • Produktet kan slippe ut varm damp, hvis du åpner døren mens et oppvaskprogram er i gang. Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av produktet. 2.5 Service • • ADVARSEL! Farlig spenning. Hvis vanninntaksslangen er defekt, må du trekke støpselet ut øyeblikkelig. Kontakt servicesenteret for å bytte ut vanninntaksslangen. • 2.4 Bruk • • • • Ikke sitt eller stå på den åpne døren. Oppvaskmidler er farlig.
NORSK 49 3. PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 6 Øvre spylearm Nedre spylearm Filtre Typeskilt Saltbeholder Ventilasjonsåpningen 7 8 9 10 11 3.1 Beam-on-Floor • Beam-on-Floor er et lys som vises på gulvet under produktets dør. • • • 5 4 3 Skyllemiddelbeholder Oppvaskmiddelbeholder Bestikkurv Nedre kurv Øvre kurv Når programmet er ferdig, slukker det røde lyset. Når produktet har en feil, vil det røde lyset blinke.
www.electrolux.com 5 MyFavourite-knapp 6 Multitab-knapp 7 EnergySaver-knapp 8 Reset-knapp 9 Indikatorer 4.1 Indikatorer Indikator Beskrivelse Skyllemiddelindikator. Den er av når programmet er i bruk. Saltindikator. Den er av når programmet er i bruk. 5.
NORSK 51 5.1 Forbruksverdier Vann (l) Energi (kWh) Varighet (min) P1 9.5 0.789 225 P2 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 P4 8 0.8 30 P5 4 0.1 14 Program 1) 1) Vanntrykk og -temperatur, og tilvalgene og mengden servise som er satt inn kan endre verdiene. 5.2 Informasjon for testinstitutter For all nødvendig informasjon om testytelse, send en e-post til: info.test@dishwasher-production.com Skriv ned PNC (produktnummer), som du finner på typeskiltet. 6.
www.electrolux.com Vannmykneren må justeres i henhold til vannhardheten der du bor. Det lokale vannverket kan gi opplysninger om hardheten til vannet der du bor. Det er viktig å stille vannhardheten inn på riktig nivå for å sikre gode vaskeresultater.
NORSK Når skyllemiddelbeholderen er deaktivert, vil skyllemiddelindikatoren alltid være av når alternativet er aktivert. Slik deaktiverer man skyllemiddelbeholderen Produktet må være i programvalgsmodus. 1. For å gå i brukermodus, trykk og hold og samtidig til indikatorene , og starter å blinke og displayet er tomt. 2. Trykk på . • Indikatorene • • Indikatoren fortsetter å blinke. Displayet viser gjeldende innstilling. og slukker. – = skyllemiddelbeholderen aktivert.
www.electrolux.com Multitab er ikke et permanent tilvalg og må velges på hver syklus. • Hvordan slå på Multitab • Trykk . Den tilhørende indikatoren tennes. Displayet viser den oppdaterte programvarigheten. 7.2 MyFavourite Med dette tilvalget kan du angi og lagre programmet som du bruker ofte. Du kan bare lagre 1 program. En ny innstilling sletter den forrige innstillingen. Hvordan lagre MyFavouriteprogrammet 1.
NORSK Hvordan fyller du saltbeholderen 1. Drei lokket på saltbeholderen mot klokken og fjern det. 2. Fyll 1 liter vann i saltbeholderen (kun første gang). 3. Fyll saltbeholderen med oppvaskmaskinsalt. 55 8.2 Hvordan fylle skyllemiddelbeholderen A D B C B A M AX 4 3 2 + 1 4. Fjern saltsøl rundt åpningen på saltbeholderen. - C D 5. Lukk saltbeholderen ved å dreie lokket med klokken. OBS! Det kan komme vann og salt ut av saltbeholderen når du fyller den.
www.electrolux.com Sikre at produktet er i programvalgmodus. • Fyll saltbeholderen hvis saltindikatoren er på. • Fyll skyllemiddelbeholderen hvis skyllemiddel-indikatoren er på. 3. Fyll kurvene. 4. Tilsett oppvaskmaskinmiddel. Hvis du bruker multitabletter må du aktivere Multitab. 5. Velg og start riktig program for den aktuelle oppvasktypen og smussgrad. 9.1 Bruke oppvaskmiddel 9.
NORSK Når nedtellingen er ferdig, starter programmet. Trykk og hold Reset til produktet er i programvalgmodus. Åpne døren mens produktet er i bruk Avbryte programmet Hvis du åpner døren mens et program går vil produktet stoppe. Den kan påvirke energiforbruket og programtiden. Når du lukker døren, vil produktet fortsette fra der det ble avbrutt. Hvis døren er åpen i mer enn 30 sekunder i løpet av tørkefasen blir det aktuelle programmet avsluttet.
www.electrolux.com • Ikke bruk mer enn riktig mengde oppvaskmiddel. Les anvisningene fra produsenten på oppvaskmiddelet. 10.3 Slik gjør du om du ikke lenger ønsker å bruke multitabletter Utfør følgende prosedyre før du begynner å bruke separat rengjøringsmiddel, salt og skyllemiddel. 1. Still inn det høyeste nivået på vannmykneren. 2. Sikre at beholderne for salt og skyllemiddel er fulle. 3. Start det korteste programmet med en skyllefase. Ikke tilsett vaskemiddel og ikke sett noe i kurvene. 4.
NORSK 59 C B A 1. Drei filteret (B) mot klokken og fjern det. 2. Fjern filteret (C) ut av filteret (B). 3. Fjern det flatfilteret (A). 4. Vask filtrene. 5. Påse at det ikke er rester av mat eller skitt på eller rundt kanten av bunnpannen. 6. Sett det flate filteret tilbake på plass (A). Sikre at det er korrekt plassert under de 2 lederne. 7. Monter filtrene (B) og (C) igjen. 8. Sett tilbake filteret (B) i det flatfilteret (A). Drei det med klokken til det låses.
www.electrolux.com OBS! Feil plassering av filtrene kan føre til dårlig vaskeresultat og skade produktet. 11.4 Innvendig rengjøring • • 11.2 Rengjøre spylearmene Ikke fjern spylearmene. Hvis matrester blokkerer hullene i spylearmene, kan du fjerne dem med en tynn og spiss gjenstand. 11.3 Utvendig rengjøring • • • Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper eller løsemidler.
NORSK Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Produktet tar ikke inn vann. • • Displayet viser . • • • Produktet tømmes ikke for vann. 61 Kontroller om vannkranen er åpen. Kontroller at trykket til vannforsyningen ikke er for lav. For å finne ut at dette, kontakt om nødvendig kommunen eller vannverket. Kontroller at vannkranen ikke er tett. Kontroller at filteret i inntaksslangen ikke er tett. Kontroller at vanninntaksslangen ikke er bøyd eller i klem.
www.electrolux.com Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Produktet utløser sikrin‐ gen. • Strømstyrken er ikke nok til å tilføre alle produktene strøm samtidig. Kontroller strømstyrken i støpselet og kapasiteten til måleren, eller slå av et annet pro‐ dukt som er i bruk. Intern elektrisk feil ved produktet. Kontakt et autori‐ sert servicesenter. • Se «Før første gangs bruk», «Daglig bruk» eller «Råd og tips» for andre mulige årsaker.
NORSK Feil Mulig årsak og løsning Serviset er vått. • • • • • Innsiden av produktet er vått. Programmet har ingen tørkefase eller har en tørke‐ fase med en lav temperatur. Skyllemiddelbeholderen er tom. Det kan være mengden skyllemiddel som er årsa‐ ken. Kvaliteten på multitablettene kan være årsaken. Prøv et annet merke eller aktiver skyllemiddelbe‐ holderen og bruk skyllemiddel og multitabletter sammen. La døren til oppvaskmaskinen stå på gløtt i et par minutter før du tar ut serviset.
www.electrolux.com Feil Mulig årsak og løsning Matt, misfarget eller skår i servise. • • • Pass på at kun ting som kan vaskes i oppvaskma‐ skin vaskes i produktet. Legg i og tøm kurvene nøye. Se brosjyren om inn‐ lasting i kurvene. Plasser skjøre gjenstander i den øvre kurven. Se «Før første gangs bruk», «Daglig bruk» eller «Råd og tips» for andre mulige årsaker. 13.
NORSK 65
www.electrolux.
NORSK 67
156977933-A-092016 www.electrolux.