ESL5350LO HR ET FR Perilica posuđa Nõudepesumasin Lave-vaisselle Upute za uporabu Kasutusjuhend Notice d'utilisation 2 24 45
www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.......................................................................... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4 3. OPIS PROIZVODA............................................................................................. 6 4. UPRAVLJAČKA PLOČA.....................................................................................7 5. PROGRAMI........................................
HRVATSKI 1. 3 SIGURNOSNE INFORMACIJE Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.
www.electrolux.com • • • • • • Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema dolje ili u vodoravan položaj. Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora kako biste spriječili pad preko njih. Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz utičnice električnog napajanja. Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili pare pod tlakom. Ventilacijski otvor na dnu (ako postoji) ne smije biti prekriven tepihom.
HRVATSKI • • 2.5 Servisiranje • • UPOZORENJE! Opasan napon. Ako je crijevo za dovod vode oštećeno, odmah zatvorite slavinu za vodu iskopčajte utikač iz strujne utičnice. Za zamjenu crijeva za dovod vode kontaktirajte ovlašteni servisni centar. 2.4 Koristite • • • • Ne sjedajte i ne stojite na otvorenim vratima. Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pridržavajte se sigurnosnih uputa na ambalaži deterdženta. Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju.
www.electrolux.com 3. OPIS PROIZVODA 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Gornja mlaznica Donja mlaznica Filtri Nazivna pločica Spremnik soli Ventilacijski otvor 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor je svjetlo koje se prikazuje na podu ispod vrata uređaja. • • • Kada program započne, uključuje se crveno svjetlo i ostaje uključeno tijekom trajanja programa. Kada program završi, uključuje se zeleno svjetlo. Kada je uređaj u kvaru, crveno svjetlo treperi.
HRVATSKI 4. UPRAVLJAČKA PLOČA 1 1 2 3 4 5 2 3 Tipka za uključivanje/isključivanje Prikaz Tipka Delay Tipka programa (gore) Tipka programa (dolje) 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 Tipka XtraDry Tipka TimeManager Tipka Reset Indikatori 4.1 Indikatori Indikator Opis Indikator sredstva za ispiranje. On je uvijek isključen dok program ra‐ di. Indikator za sol. On je uvijek isključen dok program radi. 5.
www.electrolux.com Program Stupanj zaprljanosti Vrsta punjenja Faze programa Opcije P4 • Normalno ili malo zaprljano Osjetljiv pribor za jelo i stakleno posu‐ đe • • • Pranje 45 °C Ispiranja Sušenje • Sve • Predpranje • P6 4) • XtraDry 1) Pomoću ovog programa možete najučinkovitije koristiti vodu i štedjeti energiju za normalno zaprljano posuđe i pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje).
HRVATSKI 5.2 Informacije za ustanove za testiranje Za sve potrebne informacije po pitanju karakteristika testiranja pošaljite poruku elektronskom poštom: 9 info.test@dishwasher-production.com Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na nazivnoj pločici. 6. POSTAVKE 6.1 Način rada za odabir programa i korisnički način rada Kad je uređaj u načinu rada za odabir programa, moguće je postaviti program i ući u korisnički način rada.
www.electrolux.com Njemački stupnjevi (°dH) Francuski stupnjevi (°fH) mmol/l Clarke stupnjevi Razina omekšiva‐ ča vode 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2 <4 <7 <0,7 <5 1 2) 1) Tvorničke postavke. 2) Nemojte koristiti sol na ovoj razini. Bez obzira koristite li standardni deterdžent ili višenamjenske tablete (sa solju ili bez nje), postavite ispravnu razinu tvrdoće vode kako bi indikator za punjenje solju ostao uključen.
HRVATSKI – = aktivirana obavijest o praznom spremniku sredstva za ispiranje. – = deaktivirana obavijest o praznom spremniku sredstva za ispiranje. 11 za promjenu postavke. 3. Pritisnite 4. Za potvrdu postavke pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. 6.4 Zvučni signali Zvučni signali oglašavaju se kad dođe do kvara uređaja. Zvučne signale nije moguće isključiti. Dok je u tijeku faza sušenja uređaj otvara vrata. Potom su vrata uređaja odškrinuta.
www.electrolux.com 3. Za promjenu postavke pritisnite = AirDry isključeno. : 4. Za potvrdu postavke pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. 7. OPCIJE Željene opcije moraju se aktivirati svaki put prije početka programa. Nije moguće uključiti ili isključiti opcije dok program radi. Nisu sve opcije međusobno kompatibilne. Ako ste odabrali nekompatibilne opcije, uređaj će automatski deaktivirati jednu ili više njih. Ostati će uključeni samo indikatori još uvijek uključenih opcija. 7.
HRVATSKI 8.1 Spremnik za sol OPREZ! Upotrebljavajte samo sol izričito namijenjenu za perilice posuđa. 13 8.2 Kako napuniti spremnik sredstva za ispiranje A D B Sol se koristi za nadopunu smole u omekšivač vode te kako bi se osigurali dobri rezultati pranja u svakodnevnoj uporabi. Kako puniti spremnik za sol 1. Okrenite poklopac spremnika za sol u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu i skinite ga. 2. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo prvi put). 3.
www.electrolux.com 9. SVAKODNEVNA UPORABA 1. Otvorite slavinu. 2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. Provjerite je li uređaj u načinu rada 'Odabir programa'. • Ako je indikator soli uključen, napunite spremnik za sol. • Ako je indikator sredstva za ispiranje uključen, napunite spremnik sredstva za ispiranje. 3. Napunite košare. 4. Dodajte deterdžent. 5. Postavite i pokrenite odgovarajući program koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja. 9.
HRVATSKI Otvaranje vrata dok uređaj radi Ako otvorite vrata dok je program u tijeku, uređaj se zaustavlja. To može utjecati na potrošnju energije i trajanje programa. Kada zatvorite vrata, uređaj nastavlja raditi od točke u kojoj je prekinuo s radom. Ako su vrata otvorena dulje od 30 sekundi tijekom faze sušenja, program u tijeku će se prekinuti. To se neće dogoditi ako je vrata otvorila funkcija AirDry.
www.electrolux.com 10.2 Upotreba soli, sredstva za ispiranje i deterdženta • • • • • Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za ispiranje i deterdžent za perilice posuđa. Ostali proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na uređaju. Za optimalne rezultate pranja i sušenja u područjima s vrlo tvrdom vodom preporučujemo uporabu običnog deterdženta za perilice posuđa (u prašku, gelu, tabletama bez dodatnih funkcija), sredstva za ispiranje i soli za perilice posuđa odvojeno.
HRVATSKI 17 Po završetku programa voda se još uvijek može zadržati na bokovima i na vratima uređaja. 11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE! Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice mrežnog napajanja. Nečisti filtri i začepljene mlaznice smanjuju rezultate pranja. Redovno ih provjeravajte i ako je potrebno očistite ih. 2. Izvadite filtar (C) iz filtra (B). 3. Skinite plosnati filtar (A). 11.1 Čišćenje filtara Sustav filtra sastoji se od 3 dijela. C 4. Operite filtre. B A 1.
www.electrolux.com 11.2 Čišćenje mlaznica Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom. 11.3 Vanjsko čišćenje • • 7. Sastavite filtre (B) i (C). 8. Vratite filtar (B) u plosnati filtar (A). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu dok se ne zaključa. • 11.4 Unutrašnje čišćenje • • • OPREZ! Neispravan položaj filtara može uzrokovati slabe rezultate pranja i oštećenje uređaja. Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
HRVATSKI Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Ne možete uključiti uređaj. • • Program ne započinje s ra‐ • dom. • • Uređaj se ne puni vodom. Na zaslonu se prikazuje . Uređaj ne izbacuje vodu. Na zaslonu se prikazuje . • • • • • • • • • Uključen je uređaj za zašti‐ • tu od poplave. Na zaslonu se prikazuje Provjerite je li kabel mrežnog napajanja uključen u utičnicu. Provjerite je li kabel napajanja uključen u utičnicu. Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
www.electrolux.com Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Iz unutrašnjosti uređaja čuje se zveckanje/ kuckanje. • Uređaj aktivira osigurač. • Posuđe nije pravilno postavljeno u košare. Pogledajte letak o punjenju košara. Provjerite mogu li se mlaznice slobodno okretati. • Snaga električne energije izražena u amperima je nedovoljna za istovremeno napajanje svih uređaja u uporabi.
HRVATSKI Problem Mogući uzrok i rješenje Na čašama i posuđu ostaju mrlje i osušene kapljice vo‐ de. • Posuđe je mokro. • • • • • • 21 Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije do‐ voljna. Postavite količinu sredstva za ispiranje na višu razinu. Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje. Za najbolju učinkovitost čišćenja uključite opciju XtraDry i postavite AirDry. Program nema fazu sušenja ili ima fazu sušenja s niskom temperaturom. Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
www.electrolux.com Problem Mogući uzrok i rješenje Naslage kamenca na posu‐ đu i priboru za jelo, u unutrašnjosti uređaja i na unutrašnjosti vrata. • • • • • • • Posuđe i pribor za jelo bez • sjaja su, promijenjenih boja i otkrhnuti. • • Razina soli je niska; provjerite indikator za dodavanje soli. Poklopac spremnika za sol je labav. Voda iz slavine je tvrda. Pogledajte poglavlje “ Omekšivač vode”. Čak i uz kombinirane tablete koristite sol i postavite regeneraciju omekšivača vode.
HRVATSKI 23 14. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO.................................................................................................. 25 2. OHUTUSJUHISED........................................................................................... 26 3. SEADME KIRJELDUS......................................................................................28 4. JUHTPANEEL.................................................................................................. 28 5. PROGRAMMID.................
EESTI 1. 25 OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.
www.electrolux.com • • • • • • Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad söögiriistade korvi otsaga allapoole või horisontaalasendisse. Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi selle otsa komistada. Enne mis tahes hooldust lülitage seade alati välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast. Ärge kasutage seadme puhastamiseks survestatud vee- ja/või aurupihustit. Põhjal olevaid ventilatsiooniavasid (kui need on olemas) ei tohi vaipkattega tõkestada.
EESTI • • 27 Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal, võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru. Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. 2.5 Hooldus • • HOIATUS! Ohtlik pinge. Kui vee sisselaskevoolik on kahjustada saanud, sulgege kohe veekraan ja eemaldage pistik seinakontaktist. Vee sisselaskevooliku asendamiseks võtke ühendust hoolduskeskusega. 2.4 Kasutamine • • • • Ärge avatud uksel istuge ega seiske.
www.electrolux.com 3. SEADME KIRJELDUS 2 1 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 6 Ülemine pihustikonsool Alumine pihustikonsool Filtrid Andmesilt Soolamahuti Ventilatsiooniava 4 5 7 8 9 10 11 3.1 Beam-on-Floor • • Loputusvahendi jaotur Pesuaine jaotur Söögiriistade korv Alumine korv Ülemine korv Beam-on-Floor kustub, kui seade lülitatakse välja. Beam-on-Floor on tuli, mis kuvatakse seadme ukse ette põrandale.
EESTI 3 4 5 6 Delay-nupp Programminupp (üles) Programminupp (alla) XtraDry-nupp 29 7 TimeManager-nupp 8 Reset-nupp 9 Indikaatorid 4.1 Indikaatorid Indikaator Kirjeldus Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaa‐ tor alati väljas. Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väl‐ jas. 5.
www.electrolux.com Programm Määrdumisaste Nõude tüüp Programmi faasid P6 • • 4) Kõik Valikud Eelpesu 1) Selle programmiga kasutate te tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks vett ja energiat kõige efektiivsemalt. (See on standardprogramm testimisasu‐ tustele.) 2) Seade tunneb ära korvides olevate esemete määrdumisastme ja koguse. Vee tempera‐ tuuri ja kogust, energiatarvet ja programmi kestust reguleeritakse automaatselt.
EESTI 31 6. SEADED 6.1 Programmi valiku režiim ja kasutajarežiim Kui seade on programmi valimise režiimis, saab valida sobiva programmi ja sisestada kasutajarežiimi. Kasutajarežiimis saab muuta järgmisi seadeid: • Veepehmendaja taset vastavalt vee karedusele. • Programmi lõpus kõlavate helisignaalide sisse- või väljalülitamist. • Tühja loputusvahendi jaoturi märguande sisse- või väljalülitamist. • Funktsiooni AirDry sisse- ja väljalülitamist. Need seaded salvestatakse seniks, kuni te neid uuesti muudate.
www.electrolux.com Kui kasutate tavalist pesuainet või multitablette (soolaga või ilma), valige selline vee kareduse tase, mis hoiab soola lisamise indikaatori sisselülitatuna. Soola sisaldavad multitabletid ei ole kareda vee pehmendamiseks piisavalt tõhusad. multitablette, lülitage loputusvahendi täitmise märguanne sisse, et see oleks pidevalt saadaval. Tühja loputusvahendi jaoturi märguande väljalülitamine Seade peab olema programmi valimise režiimis. 1.
EESTI hakkavad vilkuma ja ekraan läheb pimedaks. 2. Vajutage . • Indikaatorid kustuvad. • • jätkab vilkumist. Indikaator Ekraanil kuvatakse olemasolev seade: – – , ja = helisignaal on väljas. = helisignaal on sees. 3. Seade muutmiseks vajutage . 4. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/ välja-nuppu. 6.5 AirDry AirDry paremad kuivatamistulemused väiksema energiatarbimisega. 33 AirDry lülitatakse sisse automaatselt kõigi programmidega, välja arvatud ja (kui see on olemas).
www.electrolux.com Kõik valikud omavahel ei sobi. Kui olete sisse lülitanud omavahel sobimatud valikud, lülitab seade automaatselt neist ühe või rohkem välja. Põlema jäävad ainult sisselülitatud valikute indikaatorid. 7.1 XtraDry Lülitage see valik sisse, kui soovite kuivatustulemusi parandada. Selle valiku kasutamine võib mõjutada mõne programmi kestust, veetarvet ja viimase loputuse temperatuuri.
EESTI Soolamahuti täitmine 1. Keerake soolamahuti korki vastupäeva ja võtke see välja. 2. Valage soolamahutisse 1 liiter vett (ainult esimesel korral). 3. Täitke soolamahuti nõudepesumasina soolaga. 35 8.2 Loputusvahendi jaoturi sisselülitamine A D B C B A 4. Eemaldage sool soolamahuti avause ümbert. M AX 4 1 3 2 + - C D 5. Soolamahuti sulgemiseks keerake soolamahuti korki päripäeva. ETTEVAATUST! Vesi ja sool võivad soolamahutist täitmise ajal välja tulla.
www.electrolux.com Veenduge, et seade on programmi valimise režiimis. • Kui soolaindikaator põleb, täitke soolamahuti. • Kui loputusvahendi indikaator põleb, täitke loputusvahendi jaotur. 3. Pange nõud korvidesse. 4. Lisage pesuaine. 5. Määrake ja käivitage nõude tüübile ja määrdumisastmele vastav programm. 9.1 Pesuaine kasutamine 9.2 Programmi valimine ja käivitamine Funktsioon Auto Off See funktsioon võimaldab vähendada energiatarbimist, lülitades mittetöötava seadme automaatselt välja.
EESTI suurendada energiatarbimist ja pikendada programmi kestust. Kui panete ukse uuesti kinni, jätkub seadme töö kohast, kus see katkes. Kui kuivatusfaasi ajal avatakse uks kauemaks kui 30 sekundit, lülitub käimasolev programm välja. Seda ei juhtu juhul, kui uks avaneb funktsiooniga AirDry. Pärast ukse automaatset avanemist funktsiooniga AirDry ärge üritage seda esimese 2 minuti jooksul sulgeda, sest see võib seadet kahjustada. Kui uks jääb pärast seda suletuks veel 3 minutiks, lõpeb olemasolev programm.
www.electrolux.com • • • või tablette), loputusvahendit kui ka soola. Puhastage seadet vähemalt kord kuus spetsiaalselt selleks otstarbeks mõeldud puhastusvahendiga. Lühikeste programmidega ei jõua pesuainetabletid täielikult lahustuda. Et nõudele ei jääks pesuainejääke, soovitatakse pesuainetablette kasutada ainult pikkade programmidega. Ärge kasutage pesuainet rohkem, kui ette nähtud. Vt pesuaine pakendil olevaid juhiseid. 10.
EESTI 39 Mustad filtrid ja ummistunud pihustikonsoolid põhjustavad halvemaid pesemistulemusi. Kontrollige nende seisukorda regulaarselt; vajadusel puhastage. 11.1 Filtrite puhastamine Filtrisüsteem koosneb kolmest osast. 4. Peske filtrid puhtaks. C B A 1. Pöörake filtrit (B) vastupäeva ja võtke välja. 2. Eemaldage filter (C) filtrist (B). 3. Eemaldage lame filter (A). 5. Veenduge, ega settevanni äärte ümber pole kogunenud toidujäätmeid või mustust. 6. Asetage lame filter (A) tagasi.
www.electrolux.com 11.3 Välispinna puhastamine • • • Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme ega lahusteid. 11.4 Sisemuse puhastamine • • ETTEVAATUST! Filtrite ebaõige asend võib põhjustada kehva pesutulemust ja kahjustada seadet. 11.2 Pihustikonsoolide puhastamine Ärge pihustikonsoole eemaldage. Kui pihustikonsoolide avad on ummistunud, eemaldage mustus peenikese teravaotsalise esemega.
EESTI Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendus Seade ei täitu veega. • • Ekraanil kuvatakse . • • • Seade ei tühjene veest. Ekraanil kuvatakse . • • • • Üleujutusvastane seade töötab. Veenduge, et veekraan on lahti. Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike. Selle teabe saamiseks pöörduge kohaliku vee-ette‐ võtte poole. Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud. Veenduge, et sisselaskevooliku filter ei ole ummistu‐ nud. Veenduge, et sisselaskevoolik ei oleks muljutud ega väänatud.
www.electrolux.com Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendus Seade põhjustab kaitsme väljalülitumise. • Saadaolevad amprid ei võimalda kõigi kasutatavate seadmete üheaegset kasutamist. Kontrollige saadao‐ levate amprite mahtu ja lülitage vajadusel mõni kasu‐ tatavatest seadmetest välja. Seadme sisemine elektririke. Võtke ühendust hool‐ duskeskusega. • Vt jaotisi "Enne esimest kasutamist", "Igapäevane kasutamine" või "Vihjeid ja näpunäiteid", et leida muid võimalikke põhjusi.
EESTI Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Nõud on märjad. • • • • • Parimate kuivatustulemuste saamiseks lülitage sis‐ se XtraDry ja valige AirDry . Programmil puudub kuivatusfaas või kasutatakse madala temperatuuriga kuivatust. Loputusvahendi jaotur on tühi. Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet. Põhjuseks võib olla pesuaine multitablettide kvali‐ teet. Proovige mõnda teist marki või aktiveerige lo‐ putusvahendi jaotur ja kasutage loputusvahendit koos multitablettidega.
www.electrolux.com Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Tuhmid, värvi muutnud või pragunenud nõud. • • • Veenduge, et pesete masinas ainult nõudepesu‐ masinakindlaid nõusid. Täitke ja tühjendage korve ettevaatlikult. Vaadake korvide täitmise infolehte. Pange õrnemad esemed ülemisse korvi. Vt jaotisi "Enne esimest kasutamist", "Igapäevane kasutamine" või "Vihjeid ja näpunäiteid", et leida muid võimalikke põhjusi. 13.
FRANÇAIS 45 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 46 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 47 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 49 4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 50 5. PROGRAMMES...........................................................
1. www.electrolux.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • • 47 Respectez le nombre maximal de 13 couverts. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute.
www.electrolux.com • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. L'appareil dispose d'une alimentation secteur de 13 A. S'il est nécessaire de changer le fusible de la fiche électrique, utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS 1362). 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • • • • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Bras d'aspersion intermédiaire Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque de calibrage Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor est une lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. • • • Lorsque le programme démarre, le faisceau rouge s'allume et reste allumé pendant toute la durée du programme. Lorsque le programme est terminé, le faisceau devient vert.
www.electrolux.com 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 1 2 3 4 5 2 3 Touche Marche/Arrêt Affichage Touche Delay Touche Programme (haut) Touche Programme (bas) 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 Touche XtraDry Touche TimeManager Touche Reset Voyants 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5.
FRANÇAIS Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options re Type de vaisselle P4 • • P6 4) • Normalement • ou légèrement • sale • Vaisselle fragile et verres Lavage à 45 °C Rinçages Séchage Tous Prélavage • • 51 XtraDry 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les insti‐ tuts de tests.
www.electrolux.com 5.2 Informations pour les instituts de test info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et mode Utilisateur Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer en mode Utilisateur.
FRANÇAIS 53 Degrés alle‐ mands (°dH) Degrés fran‐ çais (°fH) mmol/l Degrés Clarke Niveau de l'adou‐ cisseur d'eau 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.
www.electrolux.com se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 2. Appuyez sur la touche Les voyants s'éteignent. • Le voyant continue à clignoter. L'affichage indique le réglage actuel. • , . • et – = notification du distributeur de liquide de rinçage vide activée. – = notification du distributeur de liquide de rinçage vide désactivée. • L'affichage indique le réglage actuel : – = Signal sonore désactivé. – = Signal sonore activé. 3. Appuyez sur pour modifier le réglage. 4.
FRANÇAIS Comment désactiver l'option AirDry L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches et enfoncées simultanément jusqu'à ce que les voyants , , et se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 2. Appuyez sur • Les voyants s'éteignent. • • Le voyant continue à clignoter. L'affichage indique le réglage actuel : , 55 et = AirDry activé. 3. Appuyez sur la touche pour = AirDry modifier le réglage : désactivé. 4.
www.electrolux.com Comment activer l'option TimeManager Appuyez sur ; le voyant correspondant s'allume. Si cette option n'est pas compatible avec le programme, le voyant correspondant ne s'allume pas ou clignote rapidement pendant quelques secondes, puis s'éteint. L'affichage indique la durée du programme réactualisée. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau.
FRANÇAIS ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, lancez imédiatement un programme pour éviter la corrosion. 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A D B C ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2.
www.electrolux.com 9.1 Utilisation du produit de lavage D A B • • 5 minutes après la fin du programme de lavage. Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. Départ d'un programme 30 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la 20 C A 30 B D 20 C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). 2.
FRANÇAIS porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu. Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Ceci ne se produit pas si la porte est ouverte par la fonction AirDry. Ne tentez pas de refermer la porte dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique par la fonction AirDry car vous pourriez endommager l'appareil. Si par la suite vous refermez la porte pendant 3 minutes, le programme en cours se termine.
www.electrolux.com 10.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage • • • • • Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil.
FRANÇAIS • • • La vaisselle est bien positionnée dans les paniers. Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. À la fin du programme, il peut rester de l'eau sur les parois et la porte de l'appareil. 10.6 Déchargement des paniers 1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer de l'appareil. La 11.
www.electrolux.com ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place.
FRANÇAIS 63 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Avant de contacter le service après-vente agréé, vérifiez si vous pouvez résoudre le problème par vous-même à l'aide des informations du tableau. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme. La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé.
www.electrolux.com Problème et code d'alar‐ me Cause et solution possibles Le système de sécurité an‐ • ti-débordement s'est dé‐ clenché. L'affichage indique Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente agréé. . L'appareil s'arrête et redé‐ marre plusieurs fois en cours de fonctionnement. • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de la‐ vage optimaux et des économies d'énergie. Le programme dure trop longtemps.
FRANÇAIS 65 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ faisants. • • • Résultats de séchage insa‐ tisfaisants. • • • • • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐ ment du panier. Utilisez un programme de lavage plus intense. Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoya‐ ge ».
www.electrolux.com Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours de lavage. • Traces de rouille sur les couverts. • • • Il y a des résidus de produit de lavage dans le distribu‐ teur de produit à la fin du programme. • • • Odeurs à l'intérieur de l'ap‐ pareil. • Dépôts calcaires sur la vais‐ • selle, dans la cuve et à l'inté‐ rieur de la porte. • • • • • • Vaisselle ternie, décolorée ou ébréchée. • • • Utilisez uniquement des produits de lavage pour la‐ ve-vaisselle.
FRANÇAIS 67 Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 596 / 818-898 / 550 deur (mm) Branchement électrique 1) Tension (V) 200 - 240 Fréquence (Hz) 50 / 60 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chau‐ de 2) max.
156904820-A-172016 www.electrolux.