E l l t a o v t a a v l a m j e i n l t l e a s i n a u t t e g o m á t i r a b l e c o Instrucciones para el uso ESL 5391 822 612 141-00-271004-01 e
Distinguida cliente, distinguido cliente: lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores. Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato. En el texto se utilizan los siguientes símbolos: 1 Indicaciones para la seguridad ¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.
Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vista del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Panel de mandos . .
Instrucciones para el uso 1 Seguridad Antes de la primera puesta en servicio • Observe las “Instrucciones de instalación y conexión”. Uso conforme al destino • El lavavajillas está destinado únicamente al lavado de vajilla doméstica. • No se permite realizar modificaciones en el lavavajillas. • Utilice únicamente sal especial, detergente y abrillantador aptos para lavavajillas domésticos. • No introduzca disolventes en el lavavajillas.
Vista del aparato Brazo rociador superior Aspersor de la cesta superior y del fondo Filtros Depósito para detergente Depósito para abrillantador Panel de mandos y vista de conjunto de los programas Placa de características Depósito para sal Panel de mandos Tecla ON/OFF Para el manejo del aparato, se tiene que abrir siempre primero la puerta del lavavajillas. Con la tecla ON/OFF se conecta y desconecta el lavavajillas.
Teclas de función Display múltiple 1 2 3 Indicador sal Indicador abrillantador Preselección de la hora de inicio Tecla de selección de programa Función 3 en 1 Media carga Antibac Con las teclas de programa se selecciona el programa de lavado deseado.
Antes de la primera puesta en servicio 1. Ajuste del descalcificador 2. Introducción de sal para el descalcificador 3. Rellenar abrillantador 3 Sisiguiente: quiere utilizar detergentes 3 en 1, observe lo – Lea primero el apartado “Uso de detergentes 3 en 1”. – Conecte el lavavajillas y pulse la tecla 3 en 1 . El LED de la tecla se enciende: la función 3 en 1 está seleccionada. Por esta razón, no necesita: – introducir sal ni abrillantador. – ajustar el descalcificador.
Ajuste del descalcificador 3 Para evitar depósitos de cal en la vajilla y en el lavavajillas, la vajilla se tiene que lavar con agua blanda, es decir, con un reducido contenido de cal. El descalcificador se tiene que ajustar según la tabla a la dureza del agua de su zona de residencia. Pregunte a su empresa abastecedora de agua por el grado de dureza del agua. 1. Accione la tecla ON/OFF. 3 Siclasedeencienden indicadores además de la teselección de programa, está activado un programa de lavado.
Llenar con sal especial Para eliminar la cal en el descalcificador se tiene que introducir sal especial. Utilice únicamente sal especial apta para lavavajillas domésticos. Si no utiliza un detergente 3 en 1, introduzca sal: – antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas. – cuando se enciende en el panel de mando el indicador de control para la sal. 1. Abra la puerta y retire la cesta inferior. 2. Abra la tapa de cierre del depósito de sal, girando en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Rellenar abrillantador Dado que, con el abrillantador, el agua de lavado se escurre mejor, se obtiene vajilla brillante y sin manchas y vasos transparentes. Si no utiliza un detergente 3 en 1, introduzca abrillantador: – antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas. – cuando se encienda en el panel de mando el indicador de control para el abrillantador. Utilice únicamente abrillantador especial para lavavajillas y no emplee otros detergentes líquidos. 1. Abra la puerta.
Ajustar la dosificación de abrillantador 3 La dosificación sólo se debe modificar si apa- recen en los vasos y en la vajilla estrías, manchas lechosas (reducir la dosificación) o gotas de agua secas (aumentar la dosificación (véase el capítulo “Si el resultado del lavado es insatisfactorio”). La dosificación se puede ajustar entre 1-6. Desde la fábrica está preajustada la dosificación “4”. 1. Abra la puerta del lavavajillas. 2. Pulse el botón de desbloqueo del compartimento de abrillantador. 3.
Conectar/desconectar la entrada de abrillantador Conectar / desconectar la señal acústica 1. Accione la tecla ON/OFF. 3 Siclasedeencienden indicadores además de la teselección de programa, está activado un programa de lavado. El programa de lavado se tiene que eliminar: Pulse simultáneamente las teclas de selección 2 y 3 durante aprox. 1 segundo. Todas las demás indicaciones se apagan. 2. Pulsar simultáneamente las teclas de selección 2 y 3 y mantenerlas pulsadas.
En el uso diario Acomodar la vajilla y los cubiertos 1 No se permite lavar en el lavavajillas esponjas, paños de cocina y todos los objetos que se pueden empapar con agua. La vajilla con recubrimiento de plástico o de teflón retiene en mayor medida las gotas de agua. Por esta razón, esta vajilla no se seca tan bien como la porcelana y el acero inoxidable.
Acomodar los cubiertos 1 Aviso: Debido al peligro de lesiones, los cuchillos puntiagudos y los cubiertos con bordes cortantes se tienen que colocar en la cesta superior. Para que el agua alcance todos los cubiertos en la cesta, se deberían colocar los insertos de cesta para cubiertos suministrados y acomodar los cubiertos, a ser posible, con el mango hacia abajo en la cesta. 1 Quedan excluidos los cubiertos con mangos muy estrechos que atraviesen la cesta para cubiertos y puedan bloquear el aspersor.
Ollas, cacerolas, platos grandes Coloque la vajilla grande y muy sucia en el cesto inferior. El soporte para platos transversal delante a la derecha es óptimo para colocar platos plano pequeños con un diámetro de 170–210 mm. Delante de la cesta para cubiertos se puede colocar una fuente. Para acomodar más fácilmente la vajilla de mayor tamaño, es posible abatir todas las parrillas posteriores para platos de la cesta inferior.
Tazas, vasos, juegos de café Acomode la vajilla pequeña y sensible y los cubiertos largos y puntiagudos en la cesta superior. Soportes de tazas regulables • Disponga las piezas de vajilla decaladas por debajo del soporte de tazas abatible para que el agua de lavado alcance todos los elementos. • Los soportes de tazas se pueden rebatir para colocar piezas de vajilla altas. • Los soportes de tazas también se pueden bloquear en una posición intermedia.
Ajuste de altura de la cesta superior Altura máxima de la vajilla en la cesta superior cesta inferior con la cesta superior levantada 19 cm 32 cm con la cesta superior bajada 21 cm 30 cm 3 El ajuste de altura también es posible con las cestas cargadas. Subir / bajar la cesta superior 1. Extraiga completamente la cesta superior. 2. Levante la cesta superior hasta el tope y bájela verticalmente. La cesta superior encaja en la posición inferior o superior.
Introducir detergente Los detergentes disuelven la suciedad de la vajilla y los cubiertos. El detergente se tiene que introducir antes de iniciar el programa. 1 Utilice únicamente detergente para lavavajillas domésticos. El compartimento de detergente se encuentra en el interior de la puerta. 1. Si la tapa está cerrada: pulse la tecla de desbloqueo. La tapa se abre. 2. Introduzca detergente en el depósito de detergente.
Detergente compacto Hoy en día, los detergentes para lavavajillas son casi exclusivamente detergentes compactos de baja alcalinidad con enzimas naturales en forma de pastillas o de polvo. 2 Los programas de lavado 50 ºC en combinación con estos detergentes compactos reducen el impacto ambiental y protegen a su vajilla, porque estos programas están adaptados especialmente a las características disolventes de suciedad de las enzimas en el detergente compacto.
Prelavado 7P Todos los tipos de vajilla Vajilla que será acumulada en el lavavajillas y lavada en un momento posterior 7 veces - - 5) - - 12–18 14 20 16 14 1,1–1,5 0,9 1,8 Agua (litros) - 5) Energía (kWh) hasta 69 8 6P - 1,2 hasta 65 1,0 - Duración (minu- 6 veces 4 Corto • 92–115 suciedad ligera a normal, Vajilla y ollas, especialmente apto vajilla sensien caso de uso de ble al calor productos compactos 63 71 49 115 5 veces • 0,8 5P 65 96 suciedad normal, Vajilla y o
Iniciar el programa de lavado 1. Compruebe si los aspersores giran libremente. 2. Abra por completo el grifo de agua. 3. Accione la tecla ON/OFF. El LED indicador de la tecla de selección de programa se enciende. 4. Seleccione el programa deseado. Para este fin, pulse la tecla de selección de programa hasta que aparezca en el display múltiple el programa deseado (ver tabla de programas). 3 Else programa seleccionado en el último lavado muestra primero. 5. Cierre la puerta. Se inicia el programa de lavado.
Ajustar la preselección de la hora de inicio 3 Con la preselección de la hora de inicio puede retrasar el inicio de un programa de lavado de 1 a 19 horas. 1. Pulse la tecla Preselección hora las veces que sean necesarias hasta que el retardo se indique en el display múltiple, p.ej. 12h si el programa de lavado se deberá iniciar al cabo de 12 horas. El indicador Preselección tiempo se enciende. 2. Seleccione el programa de lavado. 3.
Limpieza y conservación 1 No utilice productos de conservación para muebles o productos de limpieza agresivos. • Limpie los elementos de mando del lavavajillas con un paño suave y agua caliente clara. • Controle la cuba, la junta de la puerta y el filtro de entrada de agua (si existe) ocasionalmente con respecto a suciedad y límpielos en caso de necesidad.
Filtro fino (2) El filtro fino se tiene que limpiar de vez en cuando. 1. Abra la puerta y retire la cesta inferior. 2. Gire el filtro fino hacia la derecha para desbloquearlo y retírelo. 3. Limpie el filtro fino a fondo bajo el agua corriente mediante un cepillo. 4. Inserte el filtro fino en el soporte y gírelo hacia la izquierda hasta que enclave perceptiblemente (flechas). 1 No presione el asa hacia abajo. Si el filtro no enclava, se pueden obstruir las boquillas de los aspersores.
Limpieza de las boquillas de aspersor Compruebe regularmente si las boquillas de los tres aspersores están obstruidas. Si es necesario, limpie las boquillas con un alambre fino o una aguja fina y un fuerte chorro de agua. 1 No dañe los orificios de las boquillas. Brazo rociador superior 1. Suelte el tornillo de fijación (A) girándolo hacia la izquierda. 2. Retire el brazo rociador del eje. 3. Limpie el brazo rociador y el tornillo de fijación. 4.
Qué hacer cuando ... Corrija usted mismo los fallos pequeños Cuando está activada la señal acústica, suenan señales de aviso en caso de fallos. Si, durante el funcionamiento, aparece uno de los siguientes códigos de error en el display múltiple: – Código de errorÅ 10 (problemas con la entrada de agua), – Código de errorÅ 20 (problemas con la salida de agua), sírvase consultar la siguiente tabla. Una vez que haya corregido el error, pulse la tecla de selección de programa. El programa de lavado se reanuda.
Fallo Se oyen 3 breves señales de aviso que se repiten constantemente, El display múltiple muestra el código de error Å 30 . El programa no se inicia. Posible causa Corrección El sistema de protección de agua se ha activado. Cerrar el grifo de agua; después, desconectar el aparato e informar al Servicio postventa. El enchufe de red no está conectado. Conectar el enchufe de red. El fusible de la instalación doméstiCambiar el fusible. ca no está en orden.
Eliminación de desechos 2 Material de embalaje 2 Aparato viejo Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales. Elimine el aparato fuera de servicio conforme a las directivas de gestión de desechos que estén en vigor en su lugar de residencia.
Indicaciones para organismos de ensayo El ensayo según EN 60704 se tiene que ejecutar con carga completa con el programa de prueba (ver tabla de programas). Los ensayos según EN 50242 se tienen que realizar con el depósito de sal del descalcificador lleno, con el depósito de abrillantador lleno y con el programa de prueba (ver tabla de programas).
Instrucciones para la instalación y la conexión Ámbito de aplicación Tipo de lavavajillas: 31 . . . Generalidades • El lavavajillas se entrega listo para la conexión, es decir, con cable de conexión, manguera de desagüe montada y manguera de entrada con filtro. • El lavavajillas automático se puede instalar sin medidas adicionales en nichos de material combustible. • La conexión se realizará de preferencia en el compartimento contiguo al lavavajillas. No se debe realizar directamente detrás del aparato.
Instalación del agua 1 La conexión del aparato debe ser realizada por técnicos cualificados. Entrada de agua • Presión del agua: 1–10 bar (presión de flujo) • El aparato se puede conectar a agua fría y caliente; temperatura máxima 65 °C. • Por parte del cliente se tiene que prever una llave de cierre con una salida de G 3/4”. • El aparato se tiene que conectar obligatoriamente a través de la manguera a presión de plástico suministrada (con filtro, según EN61770, 10 bar).
Instalación y montaje de la puerta giratoria Como puerta giratoria se puede utilizar una hoja de puerta corriente con las siguientes medidas: • Ancho máx. 596 mm • Alto máx. 720 mm • Espesor máx. 20 mm • Peso (incl. tirador) 3 kg a máx. 8 kg 1 No se debe sobrepasar la altura máxima de la puerta; de lo contrario, ésta no se podrá cerrar por completo. La puerta giratoria se tiene que dotar de un tirador.
Montaje de la puerta giratoria 1. Montar los dos listones laterales A según la figura a la derecha. Utilizar arandelas de compensación B. 2. Colocar el aparato delante del compartimento. Pasar el cable y las mangueras al compartimento contiguo. Introducir el aparato, pasando continuamente el cable y las mangueras y prestando atención a que no queden doblados. 3. Alinear el aparato lateralmente en la zona del zócalo con el ángulo AN, apretar ligeramente el tornillo V. 4.
5. Centrar y alinear el soporte de bisagra en la base del nicho y atornillarlo con 6 tornillos para madera (cabeza plana 4,5x16). 6. Con la ayuda de la plantilla de taladro adjunta, marcar y taladrar dos agujeros a (ø35 mm, 11 mm de profundidad) para las bisagras en la parte inferior de la puerta giratoria. Para este fin, aplicar la plantilla de taladro en el borde inferior de la puerta giratoria. a 7.
8. Atornillar las bisagras (con 4 tornillos de cabeza avellanada para madera, no incluidos en el volumen de suministro) y las guías de deslizamiento (con 9 tornillos Spax 4.0x20, pozidrive) en la puerta giratoria. 9. Encajar las bisagras en la puerta giratoria en las partes inferiores de bisagra. Sujetar cuidadosamente la puerta giratoria para evitar deformar las bisagras. 10.Ajustar las bisagras con los tornillos A, B y C frente al mueble de cocina (ancho de rendija, etc.). 11.
12.Fijar los elementos deslizantes con los tornillos a la derecha y a la izquierda de la puerta del aparato. 13.Ajustar el aparato en profundidad y abrir la puerta del aparato con cuidado sin modificar la posición encontrada. Fijar el aparato lateralmente con tornillos para madera y las dos arandelas D. 14.Fijar el aparato lateralmente, apretando el tornillo V. Para este fin existen en el soporte de bisagra 2 agujeros rasgados a la derecha y la izquierda para pasar el destornillador.
Conexión eléctrica 1 ¡La conexión a la red debe ser ejecutada por un instalador electricista homologado! • El aparato está equipado con un cable de conexión de 3 x 1 mm2 con enchufe inyectado (tipo "Schuko"). • El aparato se tiene que conectar a una alimentación eléctrica dimensionada para la potencia nominal. • La instalación se tiene que realizar a través de un cable de red con enchufe.
Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
822 612 141-00-271004-01 Salvo modificaciones The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Más de 55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores, motosierras y cortacéspedes ) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de 150 países del mundo.