Lavavajillas LIBRO DE INSTRUCCIONES ESL 590 153 1074 04 / 01.
Estimada clienta, estimado cliente Fíjese ante todo en las normas de seguridad que figuran en las primeras páginas de estas instrucciones. Guarde las instrucciones para consultas posteriores y entréguelas al siguiente usuario posterior si el aparato llegara a cambiar de dueño. El triángulo de alerta y/o las palabras (¡Advertencia! ¡Cuidado! ¡Atención!) sirven para destacar indicaciones importantes para su seguridad o para el normal funcionamiento de la máquina. Sígalas sin falta. 1.
Indice Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consejos Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de Seguridad La seguridad de los aparatos eléctricos AEG se conforman a las normas técnicas aceptadas de y al Acta de Seguridad de Aparatos. Sin embargo creemos que es necesario que se familiarice con las siguientes instrucciones de seguridad. Instalación • La conexión a la red eléctrica y suministro de agua debe ser realizado por personal especializado. • Dirija la atención del especialista a las instrucciones de instalación.
Uso diario • • El sistema de protección hidráulica asegura una protección fiable contra los daños producidos por el agua si se cumplen las siguientes condiciones: – Si la conexión a la red se mantiene incluso des pués de desconectar el aparato. – Si el lavavajillas está adecuadamente instalado. – Si siempre se cierra el grifo de toma de agua cuando el aparato vaya a estar en desuso du rante un período largo.
Diseño del aparato Lavavajillas Tapa brazo rociador Brazo rociador central Filtro Accesorio para el cestillo para cubiertos Filtro fino con micro–filtro Cestillo cubiertos Cesto superior Interruptor para el descalcificador Brazo rociador inferior Electroválvula toma de agua.
Información Importante Mantenga este libro de instrucciones en un lugar seguro cerca de su aparato. Si vendiese o pasase el aparato a otro usuario, asegúrese de entregar el aparato junto con su libro de instrucciones para que el nuevo usuario pueda informarse acerca del funcionamiento del aparato. Instalación • Los siguientes artículos solo son validos para ser lavados en aparatos lavavajillas si son específicamente designados por el fabricante como “apto para lavavajillas”.
Artículos que pueden ser adeĆ cuados para uso en lavavajilĆ las Existen limitaciones para los siguientes artículos: – Solo debe lavar loza de cerámica si el fabricante expresamente indica que sean adecuados para lavavajillas. – Algunas vajillas con acabado brillante, pueden perderlo con el tiempo después de muchos lavados. – Los artículos de plata y aluminio tienden a decolorarse durante el lavado.
Antes de utilizar su encimera por primera vez Siga los siguientes pasos antes de utilizar su lavavajillas por primera vez. Llenado de abrillantador 1. Cuando el piloto de control del nivel de abrillantador se ilumina (A), abra el tapón del dosificador de abrillantador girándolo hacia la izquierda. 2. Llene con abrillantador hasta la marca “MAX” (B). No sobrepase la cantidad máxima del contenedor de 150 ml. 3. Cierre el dosificador. 4.
Llenado de sal especial para el lavavajillas A ¡Nunca llene el contenedor de sal con abrillantador o detergente! Rellene la sal como se indica a continuación: B 1. Abra el tapón del contenedor de sal (A). 2. Llene el contenedor con agua (B). 3. Introduzca 1kg de sal especial (C). Como resultado se desplazara aprox. 1 litro de agua. 4. Retire cualquier resto de sal del orificio del contenedor. 5. Cierre el contenedor girando el tapón hasta hacer tope. 6.
Regulación del descalcificador La dosis de la sal especial para la descalcificación del agua debe ser regulada con arreglo a la dureza existente del agua de su zona. Si la dosis es demasiado pequeña aparecerán manchas de cal sobre la vajilla y cubertería. La empresa suministradora de agua puede informarle de la dureza del agua en su zona. Para durezas de agua por debajo de 5dH, no es necesario utilizar sal especial. En este caso el piloto de control de nivel de sal permanecerá constantemente encendido.
Cestos – Cestillo para cubiertos sin accesorio – Cesto inferior – Cesto superior Las ilustraciones le muestran algunas maneras de cargar los cestos de manera óptima para el lavado. Antes de cargar los cestos, retire los restos grandes de comida. No aclare con agua caliente o utilizando detergente. Cestillo para cubiertos Coloque los cubiertos en el cestillo con los mangos hacia abajo.
Cesto inferior En el cesto inferior se lavarán las piezas de vajilla y ollas grandes que estén muy sucias. 1. Saque el cesto inferior hasta su extensión máxima. 2. Organice las piezas grandes tales como fuentes, bowls, ollas y sartenes en el cesto inferior. Deje siempre el asa en su posición oblicua para evitar problemas al abrir el dosificador de detergente. Soporte regulable para platos, (dch.
Soporte regulable para platos, (dch.) 5 piezas A Para platos hondos o bowls se puede retirar el soporte para platos izquierdo. – Para retirar el soporte para platos se tire del asa hacia arriba (A). Este soporte puede utilizarse en lugar del de 10 piezas de la derecha (B). B B Parrilla soporte abatible, izquierdo D Para fuentes grandes y ollas la parrilla soporte puede ser abatida. 1. Primero retire el soporte para platos de 5 piezas y también el cestillo para los cubiertos. 2.
Cesto superior Las piezas delicadas y pequeñas de las vajillas se deben colocar en el cesto superior para su lavado. 1. Extraiga el cesto superior hasta su tope. 2. Organice en el cesto superior las piezas pequeñas de la vajilla tales como platillos, tazas, vasos y recipientes de plástico resistentes al calor. Soporte regulable para vasos Para copas suspenda el soporte en la posición derecha (Fig. A) y abátalo hacia arriba. Para vasos altos suspenda el soporte en la posición izquierda (Fig.
El cesto superior es regulable hacia la derecha Coloque el cesto a la altura deseada según la altura de su vajilla. Es incluso posible con el cesto superior cargado. Para elevarlo: 1. Extraiga el cesto superior 2. Eleve el lado derecho del mismo. 3. Con el cesto ligeramente elevado tire de él hacia fuera hasta encajarlo en la posición superior. Para bajarlo: 1. Extraiga el cesto superior 2. Eleve el lado derecho del mismo y insértelo en la posición inferior Antes de comenzar.
Carga de detergente Nunca se debe utilizar detergentes destinados para lavar a mano o limpiadores comerciales. Solo utilice detergentes comerciales específicos para lavavajillas domésticos. El dosificador de detergente se encuentra normalmente abierto. Si se encuentra cerrado: 1. Pulsar el botón de apertura hacia abajo, de este modo se abrirá el dosificador (A). 2. Llenar el dosificador (B) con detergente, de acuerdo con las instrucciones del fabricante del detergente. 3.
Inicio retardado Piloto de control de inicio retardado Puede regularse de entre 1 y 9 horas. El inicio del programa seleccionado puede retardarse entre 1 y 9 horas en pasos de una hora utilizando la tecla de preselección de la Hora de Inicio. – e+ STOP ESL 590 Tecla de inicio retardado Se puede programar el tiempo de retardo del inicio en horas, mediante pulsar repetidas veces la tecla . El tiempo de retardo se indicará en el display.
Señal Acústica e+ Usted puede apagar la señal acústica. ESL 590 1. Pulse simultáneamente las teclas (e+) y que la señal acústica pare. 2. Pulse de nuevo las teclas (e+) y activar la señal acústica. STOP hasta para volver a Tecla de inicio retardado Tecla ”ECO +” Corte del suministro eléctrico En caso de un corte del suministro del fluido eléctrico o un corte intencionado del interruptor general, todos los ajustes serán memorizados.
Duración del programa Secado Aclarado Aclarado intermedio Lavado Remojo Tabla de programas Prelavado Lavado desconectado, frio 1 6 Intensivo 2 2+e Vajilla muy sucia Vajilla muy sucia 45°C 40°C 65°C 60°C 70°C 65°C 67 61 60°C 70°C 60 50°C 65°C 53 45°C 40°C 70°C 65°C 60 52 50°C 40°C 70°C 65°C 53 50 45°C 40°C 70°C 65°C 53 50 50°C 40°C 70°C 65°C 47 43 45°C 40°C 65°C 60°C 43 41 45°C 40°C 65°C 60°C 32 28 Normal Vajilla muy sucia 3 Programa recomendado para el uso diario Vaj
Mensajes de error El circuito electrónico del lavavajillas puede independientemente reconocer y mostrar averías en el visor. Si ocurre una avería aparecerá un código de error en el display parpadeando. Por favor tome nota del código de error antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
Limpieza y cuidados Recarga del descalcifiĆ cador con sal especial ¡Nunca introduzca abrillantador o detergente en el descalcificador! Cuando el piloto de control de nivel de sal se ilumina, se debe recargar con sal especial el descalcificador. Proceda como queda descrito en el capítulo ”Antes de utilizar su lavavajillas” pag. 9, pero sin necesidad de llenar agua. Inmediatamente después de recargar con sal ponga en marcha el programa de “Prelavado“ para eliminar los restos de sal.
1. Limpieza del filtro fino El filtro fino debe ser limpiado de vez en cuando. 1. Desenganche el filtro girándolo hacia la derecha. 2. Extráigalo y lávelo bajo el grifo con la ayuda de un cepillo. 3. Coloque el filtro en su soporte. 2. 4. Asegúrelo girándolo hacia la izquierda hasta que coincidan las flechas. No apriete la manilla hacia abajo. Si el filtro no encaja bien, el inyector del brazo rociador puede obstruirse. 3. 4.
Limpieza de los inyecĆ tores de los brazos rociadores Compruebe con regularidad que los orificios no estén obstruidos y si es necesario limpielos con una pequeña aguja y con agua a preisón. No dañe las aperturas de los inyectores. Brazo rociador superior Para desmontar el brazo rociador superior: 1. Aflojar el tornillo de fijación (A) girándolo hacia la izquierda. 2. Desenganchar el brazo rociador de su eje. 3. Limpie el brazo rociador y el tornillo de fijación 4.
Seguimiento y solución de averías Por favor compruebe si usted puede rectificar las pequeñas anomalías siguiendo la información que a continuación se detalla. Si en algún caso especifico éstá información no fuese de ayuda, por favor pónganse en contacto con el Centro de Asistencia Técnica. La bomba de desagüe funciona continuamente incluso cuando se ha desconectado el aparato.
Servicio Las causas más importantes de avería que usted mismo puede resolver están resumidas en el apartado “Seguimiento y solución de averías” Sin embargo si decide llamar al Centro de Servicio Técnico por cualquiera de las averías anteriormente especificadas o debido a un manejo inadecuado la visita del técnico no será gratuita, incluso si el aparato esta en el período de garantía.
Datos Técnicos Dimensiones Ancho Alto Profundidad máxima Profundidad máxima con puerta abierta 54.6 cm 75.9 cm 57.0 cm 114.5 cm 230 V 50 Hz Voltaje Frecuencia Potencia absorbida Bomba circulación 150 W Potencia absorbida Resistencia calentamiento 2000 W Presión toma de agua Agua caliente o fría hasta un máximo de 65ºC 2150 W 10 A min. max.
Installationsanweisung General El lavavajillas se entrega de fabrica listo para su conexión con cable de alimentación, tubo de desagüe y tubo de alimentación con junta y filtro. La instalación se realiza a las conexiones del armario adyacente y no directamente detrás del aparato. 86 – 91 cm Se debe seguir la normativa de las compañías de agua y electricidad locales. ¡No desmonte el aparato! El descalcificador contiene agua que puede salirse.
Instalación 1. Pegue la cinta amortiguadora como se describe en las instrucciones de la parte posterior de la propia cinta. (Córtela si es necesario). Detalle A 2. Fije la guía lateral al panel lateral del mueble como se describe en las instrucciones adicionales de montaje. 3. Colocar el aparato de frente al armario alto e introduzca el cable de alimentación y los tubos en el hueco del armario para evitar que sean pillados o retorcidos. 4.
Indicaciones para las oficinas de inspección Antes de las inspecciones tienen que estar llenos el contenedor de sal de regeneración del descalcificador y el dosificador de detergente.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. 32 El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Más de 55 millones de productos del Grupo Electrolux (frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores, motosierras y cortacéspedes) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de 150 países del mundo.