ESL6362LO FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION MK МАШИНА ЗА МИЕЊЕ САДОВИ УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 21 40
www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................ 3 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ........................................................................... 4 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................... 6 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................ 6 5. PROGRAMMES..................................
FRANÇAIS 1. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.electrolux.com 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.
www.electrolux.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 8 7 Bras d'aspersion intermédiaire Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque de calibrage Réservoir de sel régénérant Fente d'aération Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Panier à couverts Panier du bas Panier du haut 6 5 4 3 • Lorsque le programme démarre, le faisceau rouge s'allume et reste allumé pendant toute la durée du programme.
FRANÇAIS 1 Touche Marche/Arrêt 2 Affichage 3 Touche Delay 4 Touches de programme 5 Voyants 4.1 Voyants Voyant Description Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5.
www.electrolux.com Programme 4) Degré de salisPhases du programme Options sure Type de vaisselle • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers.
FRANÇAIS • L'activation du distributeur de liquide de rinçage lorsque vous souhaitez utiliser l'option Multitab et le liquide de rinçage simultanément. jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation. Ces réglages restent mémorisés tant que vous ne les modifiez pas. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil. Comment régler le mode Programmation 6.
www.electrolux.com Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau L'appareil doit être en mode Programmation. 2. Appuyez sur la touche 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches et enfoncées jusqu'à ce que les voyants , et se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 2. Appuyez sur la touche • Les voyants s'éteignent. . et • Le voyant continue à clignoter. • L'affichage indique le réglage actuel : Par ex., = niveau 5. 3.
FRANÇAIS • Le voyant continue à clignoter. • L'affichage indique le réglage actuel : – = Signal sonore désactivé. – 11 = Signal sonore activé. pour modifier 3. Appuyez sur le réglage. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. 7. OPTIONS Vous devez activer les options souhaitées à chaque fois avant de lancer un programme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver d'options pendant le déroulement d'un programme. Certaines options ne sont pas compatibles entre elles.
www.electrolux.com Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage en utilisation quotidienne. 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A D B Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2. Versez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). 3. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant. C B A M AX + 4.
FRANÇAIS 13 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage. Si vous utilisez des pastilles « Tout en 1 », activez l'option Multitab. 5.
www.electrolux.com 3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le décompte. Pendant un décompte, il est possible d'allonger le délai du départ différé, mais pas de changer le programme et les options. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu.
FRANÇAIS • • • • D'autres produits peuvent endommager l'appareil. Les pastilles tout en 1 sont généralement adaptées aux régions où la dureté de l'eau est inférieure à 21 °dH. Dans les régions où la dureté dépasse cette limite, du liquide de rinçage et du sel régénérant doivent être utilisés en complément des pastilles tout en 1.
www.electrolux.com • Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. 10.6 Déchargement des paniers 1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. 2. Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. À la fin du programme, les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. 11.
FRANÇAIS 17 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place.
www.electrolux.com 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme, avant de contacter le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à l'aide des informations du tableau. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme. Problème et code d'alarme Solution possible L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
FRANÇAIS 19 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop imcules bleuâtres sur les verres portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de et la vaisselle. rinçage sur un niveau plus faible. • La quantité de produit de lavage est excessive. Taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle.
www.electrolux.com 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Apportez ce produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre administration municipale.
МАКЕДОНСКИ 21 СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ................................................................... 22 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ.................................................................. 23 3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ............................................................................... 25 4. КОНТРОЛНА ТАБЛА.......................................................................................25 5. ПРОГРАМИ.......................................................................
1. www.electrolux.com БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги приложените упатства. Производителот не е одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со апаратот за идна употреба. 1.1 Општа безбедност • • • • • • • • • Овој апарат е наменет за употреба во домаќинство и за други слични примени, како на пр.
МАКЕДОНСКИ • 23 Апаратот треба да се поврзе со довод на вода со користење на приложените нови комплети црева. Старите комплети црева не смеат да се користат пак. 1.2 Безбедност на деца и ранливи лица • • • • • Овој апарат можат да го користат деца над 8 години и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или лица без искуство и знаење доколку тоа го прават под надзор или им биле дадени упатства како безбедно да го употребуваат апаратот и ги разбираат опасностите поврзани со него.
www.electrolux.com • • • приклучокот за струја е пристапен по монтирањето. Не повлекувајте го кабелот за струја за да го исклучите апаратот. Секогаш повлекувајте го приклучокот. Апаратот ги исполнува барањата предвидени со Директивите на ЕЕЗ. Само за Велика Британија и Ирска. Апаратот има штекер за струја со јачина на струја од 13 ампери. Ако е потребно да го смените осигурувачот во штекерот за струја, користете осигурувач од 13 ампери ASTA (BS 1362). 2.4 Употреба • • • • • 2.
МАКЕДОНСКИ 25 3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 8 7 Горна прскалка Долна прскалка Филтри Плочка со спецификации Сад за сол Отвор за воздух Дозер за средство за плакнење Дозер за детергент Корпа за прибор за јадење Долна корпа Горна корпа 4 6 5 • Кога програмата ќе започне да работи, се пали црвеното светло и останува запалено во текот на целото времетраење на програмата. Кога ќе заврши програмата, се вклучува зеленото светло.
www.electrolux.com 1 Копче за вклучување/исклучување 2 Екран 3 Копче Delay 4 Копчиња за програми 5 Показни светла 4.1 Показни светла Показател Опис показател Multitab. Показно светло за сол. Секогаш е исклучено додека работи програмата. Показно светло за средство за плакнење. Секогаш е исклучено додека работи програмата. 5.
МАКЕДОНСКИ Програмa 4) Степен на Фази на програма извалканост Вид на полнење • Сите • 27 Опции Предперење 1) Со оваа програма добивате најефикасна потрошувачка на вода и енергија за нормално валкани садови и прибор за јадење. (Ова е стандардна програма за тестирање). 2) Апаратот ги регистрира степенот на извалканост и количеството садови во корпите. Автоматски ги регулира температурата и количеството вода, потрошувачката на енергија и времетраењето на програмата.
www.electrolux.com • додека апаратот не дојде во режим за одбирање на програма. Активирањето на дозерот за средство за плакнење кога сакате да ја користите опцијата Multitab и средството за плакнење заедно. 6.2 Омекнувач за вода Овие поставки ќе бидат зачувани се додека не ги промените повторно. Како да се постави режимот за одбирање на програма Колку е поголема содржината на овие минерали, толку е потврда вашата вода. Тврдоста на водата се мери со еквивалентни скали.
МАКЕДОНСКИ Како да го поставите омекнувачот на вода истовремено Апаратот мора да биде во режимот за одбирање на програма. 1. За да влезете во режим на корисник, притиснете и задржете истовремено и се додека показателите • . Показните светла се гаснат. • • Показното светло продолжува да трепка. На екранот се прикажува тековната поставка: на пр. = ниво 5. повеќе пати за 3. Притиснете го да ја смените поставката. 4. Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за потврдување на поставката. 6.
www.electrolux.com 2. Притиснете на • Показните светла се гаснат. • Показното светло продолжува да трепка. На екранот се прикажува тековната поставка: • – – . и = Звучниот сигнал е вклучен. 3. Притиснете го за да ја смените поставката. 4. Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за потврдување на поставката. = Звучниот сигнал е исклучен. 7. ОПЦИИ Посакуваните опции мора да бидат активирани секогаш пред да ја стартувате програмата.
МАКЕДОНСКИ 8.1 Сад за сол ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Користете само сол којшто е специјално наменет за машини за миење садови. 31 8.2 Како да го вклучите дозерот за средство за плакнење A D B Солта се користи за промена на јоните во омекнувачот за вода за да се осигураат добри резултати при перењето во секојдневната употреба. Како да го наполните садот за сол 1. Свртете го капачето на садот за сол налево и извадете го. 2. Ставете 1 литар вода во садот за сол (само првиот пат). 3.
www.electrolux.com Можете да го свртите изборникот на истечената количина (B) помеѓу позиција 1 (најмала количина) и позиција 4 или 6 (најголема количина). 9. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА 1. Отворете ја славината за вода. 2. Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да го вклучите апаратот. Проверете дали апаратот е во режимот за корисници. • Ако показното светло за сол е вклучено, наполнете го садот за сол.
МАКЕДОНСКИ Стартување програма 1. Држете ја вратата подотворена. 2. Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да го вклучите апаратот. Проверете дали апаратот е во режимот за бирање на Програма. 3. Притиснете го копчето поврзано со програмата што сакате да ја стартувате. На екранот се прикажува времетраењето на програмата. 4. Поставете ги применливите опции. 5. Затворете ја вратата на апаратот за да ја стартувате програмата. Вклучување програма со одложен почеток 1. Поставете програма. 2.
www.electrolux.com • • • • Секогаш користете го целиот простор од корпите. Кога го полните апаратот, внимавајте млазот вода којшто е отпуштен од прскалките да биде целосно пуштен врз садовите и тие да бидат целосно измиени. Внимавајте предметите да не се допираат или да не се покриваат едни со други. Можете да користите детергент за машина за миење садови, средство за плакнење и сол посебно или можете да користите мулти таблети ( на пр. „3 во 1“ „4 во 1“, „Се во 1“).
МАКЕДОНСКИ • • • • Измешајте ги лажиците со другите садови. Внимавајте чашите да не допираат други чаши. Ставете ги малите предмети во корпата за прибор за јадење. Ставете ги лесните предмети во горната корпа. Погрижете се предметите да не се движат. Проверете дали прскалката може да се движи слободно пред да почнете програма. 10.5 Пред започнување програма Погрижете се: • • • • Филтрите да се чисти и правилно монтирани. Капакот на садот за сол да е цврсто затворен. Прскалките да не се затнати.
www.electrolux.com 2. Извадете го филтерот (C) од филтерот (B). 3. Извадете го рамниот филтер (A). 7. Повторно сколопете ги филтрите (B) и (C). 8. Вратете го филтерот (B) во рамниот филтер (A). Вртете го надесно се додека не се затвори. 4. Исчистете ги филтрите. 5. Внимавајте да нема остатоци од храна или дамки во или околу краевите на коритото. 6. Вратете го на своето место рамниот филтер (A). Осигурете се дека е правилно поставен под 2 водилки.
МАКЕДОНСКИ 11.4 Чистење на внатрешноста • • 37 остатоци од маснотии и бигор во внатрешноста на апаратот. За да го спречите тоа, ви препорачуваме да користите долги програми барем 2 пати месечно. Внимателно исчистете го апаратот, вклучувајќи ги и гумениот дихтунг на вратата, со мека влажна крпа. Ако редовно користите кратки програми, тие можат да остават 12. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ Апаратот не се вклучува или прекинува додека работи.
www.electrolux.com Откако сте го провериле апаратот, исклучете го и вклучете го апаратот. Ако повторно се појави проблемот, контактирајте со овластениот Сервис. За шифрите за аларм кои не се опишани во табелата, контактирајте го овластениот Сервис. 12.1 Резултатите од миењето и сушењето не се задоволителни Проблем Можно решение Има белузлави траги или • синкасти слоеви на чашите и садовите. • Испуштената количина на средството за плакнење е преголема.
МАКЕДОНСКИ Потрошувачка на енергија Исклучен режим (W) 0.10 1) Видете ја плочката за спецификации за други вредности. 2) Доколку топлата вода доаѓа од алтернативни извори на енергија (на пример, соларни панели, енергија од ветер), користете ја топлата вода за да ја намалите потрошувачката на енергија. 14. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА Рециклирајте ги материјалите со симболот . Ставете ја амбалажата во соодветни садови за да ја рециклирате.
www.electrolux.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 41 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................42 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..............................................................................44 4. PAINEL DE COMANDOS................................................................................... 44 5. PROGRAMAS.........................................................
PORTUGUÊS 1. 41 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.
www.electrolux.com 1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis • • • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha todos os detergentes fora do alcance das crianças.
PORTUGUÊS 2.3 Ligação à rede de abastecimento de água • Certifique-se de que não danifica as mangueiras de água. • Antes de ligar o aparelho a canos novos ou canos que não sejam usados há muito tempo, deixe sair água até que saia limpa. • Na primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não há fugas de água. • A mangueira de entrada de água possui uma válvula de segurança e um revestimento com um cabo de alimentação no seu interior. ADVERTÊNCIA! Voltagem perigosa.
www.electrolux.com 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 8 7 Braço aspersor superior Braço aspersor inferior Filtros Placa de características Depósito de sal Ranhura de ventilação Distribuidor de abrilhantador Distribuidor de detergente Cesto de talheres Cesto inferior Cesto superior 6 5 4 3 • Quando um programa inicia, aparece uma luz vermelha que permanece acesa durante todo o programa. • Quando o programa termina, aparece uma luz verde.
PORTUGUÊS 1 Botão On/Off 2 Visor 3 Botão Delay 45 4 Botões de programa 5 Indicadores 4.1 Indicadores Indicador Descrição Indicador Multitab. Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dos programas. Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado durante o funcionamento dos programas. 5.
www.electrolux.com 5.1 Valores de consumo Programa 1) Água (l) Energia (kWh) Duração (min.) 9.9 0.91 195 8 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.4 130 - 150 9 0.8 30 4 0.1 14 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores. 5.2 Informação para testes info.test@dishwasher-production.
PORTUGUÊS 47 água para garantir bons resultados de lavagem. Dureza da água Graus alemães (°dH) Graus franceses (°fH) mmol/l Graus Clarke Nível do amaciador da água 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.
www.electrolux.com até que os indicadores , e comecem a piscar e o visor fique em branco. 2. Prima . • Os indicadores apagam-se. e • O indicador continua a piscar. • O visor apresenta a definição actual. – = Distribuidor de abrilhantador desactivado. – = Distribuidor de abrilhantador activado. para mudar a definição. 3. Prima 4. Prima o botão On/Off para confirmar a selecção. 5. Regule a dosagem de abrilhantador. 6. Encha o distribuidor de abrilhantador. 6.
PORTUGUÊS 49 Como activar a função Multitab Mantenha os botões e premidos em simultâneo até que o indicador acenda. 8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Certifique-se de que o nível definido para o amaciador da água corresponde à dureza da água fornecida. Caso contrário, ajuste o nível do amaciador da água. 2. Encha o depósito de sal. 3. Encha o distribuidor de abrilhantador. 4. Abra a torneira da água. 5.
www.electrolux.com 8.2 Como encher o distribuidor de abrilhantador A D B C M AX 4 1 3 2 + 1. Prima o botão de libertação (D) para abrir a tampa (C). 2. Coloque abrilhantador no distribuidor (A) até chegar ao nível “max”. 3. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar demasiada espuma. 4. Feche a tampa. Certifique-se de que o botão de libertação fica trancado na posição correcta.
PORTUGUÊS A 30 B 51 Iniciar um programa com início diferido D 1. Seleccione um programa. 20 C 1. Prima o botão de libertação (B) para abrir a tampa (C). 2. Coloque o detergente em pó ou pastilha no compartimento (A). 3. Se o programa tiver uma fase de prélavagem, coloque uma pequena quantidade de detergente no compartimento (D). 4. Feche a tampa. Certifique-se de que o botão de libertação fica trancado na posição correcta. 9.
www.electrolux.com Certifique-se de que existe detergente no distribuidor de detergente antes de iniciar outro programa. 1. Prima o botão On/Off ou aguarde que a função Auto Off desactive o aparelho automaticamente. 2. Feche a torneira da água. Fim do programa Quando o programa terminar, o visor apresenta 0:00 . 10. SUGESTÕES E DICAS 10.1 Geral As sugestões seguintes garantem resultados de lavagem e secagem óptimos e ajudam a proteger o ambiente.
PORTUGUÊS 4. Quando o programa terminar, regule o nível do amaciador da água para a dureza da água na sua área. 5. Regule a quantidade de abrilhantador a libertar. 10.4 Colocar loiça nos cestos • Utilize o aparelho apenas para lavar loiça que possa ser lavada na máquina. • Não coloque peças de madeira, marfim, alumínio, estanho ou cobre no aparelho. • Não coloque itens que possam absorver água na máquina (esponjas, panos domésticos). • Remova os resíduos de comida da loiça.
www.electrolux.com C B A 1. Rode o filtro (B) no sentido antihorário e remova-o. 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A). 4. Lave os filtros. 5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do colector. 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifiquese de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias. 7. Monte os filtros (B) e (C). 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horário até bloquear.
PORTUGUÊS CUIDADO! Uma posição incorrecta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 11.2 Limpar os braços aspersores Não retire os braços aspersores. Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um objecto fino e afiado. 11.3 Limpeza externa 55 • Utilize apenas detergentes neutros. • Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes. 11.
www.electrolux.com Problema e código de alarme Solução possível O aparelho não se enche com água. • Certifique-se de que a torneira da água está aberta. • Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os serviços de abastecimento de água locais. • Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída. • Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada não está obstruído.
PORTUGUÊS 57 Consulte "Sugestões e dicas" para conhecer outras causas possíveis. 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensões Largura / Altura / Profundi- 596 / 818-898 / 555 dade (mm) Ligação eléctrica 1) Tensão (V) 220 - 240 Frequência (Hz) 50 Pressão do fornecimento de Mín. / Máx. bar (MPa) água 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Fornecimento de água Água fria ou água quente 2) máx. 60 °C Capacidade Requisitos do local de instalação 12 Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 0.
www.electrolux.
PORTUGUÊS 59
156976441-A-132014 www.electrolux.