ESL 6551RO ................................................ FR LAVE-VAISSELLE LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNA LT INDAPLOVĖ TR BULAŞIK MAKİNESİ .............................................
www.electrolux.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 1. 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.electrolux.com • • • AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. • • • 1.
FRANÇAIS 5 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 11 10 9 8 7 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque signalétique 5 Réservoir de sel régénérant 6 Sélecteur de dureté de l'eau 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier à couverts 10 Panier inférieur 11 Panier supérieur 2.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor est une lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil.
www.electrolux.com 3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 7 9 8 1 Touche Marche/Arrêt 6 Touche TimeSaver 2 Affichage 7 Touche Multitab 3 Touche Delay 4 Touche Program 8 Touche EnergySaver 9 Voyants 5 Touche MyFavourite Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 4.
FRANÇAIS Programme Degré de salissure Type de charge Phases du programme P54) Vaisselle fraîchement salie Vaisselle et couverts Lavage à 60 °C Rinçage P65) Tous Prélavage Options Rinse & Hold 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers.
www.electrolux.com Programme1) Durée (min) Consommation électrique (kWh) Eau (l) P6 14 0.1 4 Rinse & Hold 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : info.
FRANÇAIS 5.3 Multitab 9 durée réactualisée du programme s'affiche. • Si cette option n'est pas compatible avec le programme, le voyant correspondant clignote rapidement 3 fois puis s'éteint. Activez cette option uniquement si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions. Cette option désactive l'utilisation du liquide de rinçage et du sel régénérant. Les voyants correspondants restent éteints. La durée du programme peut augmenter. 5.5 Signaux sonores Comment activer l'option Multitab 1.
www.electrolux.com 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région. Dans le cas contraire, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5.
FRANÇAIS 11 Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 2. Effectuez la fonction Reset. 3. Appuyez simultanément sur les touches Program et MyFavourite jusqu'à ce que les voyants Delay, Program et MyFavourite se mettent à clignoter. 4. Appuyez sur la touche Delay. • Les voyants Program et MyFavourite s'éteignent. • Le voyant Delay continue à clignoter.
www.electrolux.com 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage 1. B A 2. M AX 4 3 2 3. 1 + - 4. C D Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repère « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
FRANÇAIS 7.2 Réglage et départ d'un programme Fonction Auto Off Pour réduire la consommation d'énergie, cette fonction éteint automatiquement l'appareil au bout de quelques minutes si : • Vous n'avez pas fermé la porte pour démarrer le programme. • Le programme est terminé. Reset fonction Certains réglages nécessitent que l'appareil soit en mode Utilisateur. Pour mettre l'appareil en mode Utilisateur, effectuez la fonction Reset. 1.
www.electrolux.com Important • Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. • Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. • Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L'acier inoxydable refroidit plus rapidement que la vaisselle. 8. CONSEILS 8.
FRANÇAIS • Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement avant de lancer un programme. 8.4 Avant le démarrage d'un programme Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et correctement installés. • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués. 15 • La vaisselle est bien positionnée dans les paniers. • Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage.
www.electrolux.com 6. Assemblez le filtre (A) et mettez-le en place dans le filtre (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 9.2 Nettoyage des bras d'aspersion 9.3 Nettoyage extérieur Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
FRANÇAIS Problème 17 Solution possible Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié. L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente.
www.electrolux.com 5. Appuyez sur Program pour modifier le réglage. 6. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil et confirmer le réglage. 7. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. 8. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée d'eau Min.
LATVIEŠU 19 SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMMAS . . .
www.electrolux.com 1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐ bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐ dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastā‐ vīgas invaliditātes risks.
LATVIEŠU – klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un ci‐ tās dzīvojamās telpās; – privāto viesnīcu (Bed and Breakfast) apstā‐ kļos. • Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr pro‐ gramma nav beigusies. Uz traukiem var būt mazgāšanas līdzeklis. • Programmas izpildes laikā, atverot ierīces dur‐ vis, pa tām var izplūst karsts tvaiks. • Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐ liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
www.electrolux.com 9 Galda piederumu grozs • Kad programma ir pabeigta, iedegas zaļā gaisma. • Ja ierīces darbībā radušies traucējumi, mirgo sarkanā gaisma. 10 Apakšējais grozs 11 Augšējais grozs Beam-on-Floor nodziest, kad ierīce ir iz‐ slēgta. 2.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor ir gaisma, kas parādās uz grīdas zem ierīces durvīm. • Sarkanā gaisma iedegas, kad programma sāk darboties, un deg visu programmas darbības laiku. 3.
LATVIEŠU Programma Netīrības pakāpe Ielādes veids Programma fāzes Iespējas P33) Vidēji netīri Trauki, galda piederu‐ mi, katli un pannas Mērcēšana Mazgāšana 50 °C un 65 °C Skalošana Žāvēšana TimeSaver EnergySaver Ļoti netīri Trauki, galda piederu‐ mi, katli un pannas Mērcēšana Mazgāšana 70 °C Skalošana Žāvēšana TimeSaver EnergySaver P54) Nepiekaltuši netīrumi Ēdienu gatavošanas trauki un galda piede‐ rumi Mazgāšana 60 °C Skalošanas P65) Visi Mērcēšana FlexiWash 50º-65º P4 70º 23 Rinse &
www.electrolux.com Programma1) Darbības laiks (min.) Enerģija (kWh) Ūdens (l) P5 30 0.8 9 P6 14 0.1 4 Rinse & Hold 1) Lielumi var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves parametriem, izvēlētajām iespējām, kā arī no ievietotā trauku daudzuma. Informācija pārbaudes iestādēm Lai saņemtu visu nepieciešamo informāciju par pārbaužu efektivitāti, sūtiet e-pastu uz: info.test@dishwasher-production.
LATVIEŠU 2. Nospiediet Multitab, iedegsies attiecīgais in‐ dikators. Iespēja darbojas, līdz jūs to deaktivizējat. No‐ spiediet Multitab, nodzisīs attiecīgais indikators. Ja jūs pārtraucat lietot kombinētos mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā, pirms atsevišķas mazgāšanas līdzekļa, skalošanas līdzekļa un trauku mazgāšanas sāls lietošanas veiciet šīs darbības: 1. Izslēdziet Multitab iespēju. 2. Iestatiet ūdens mīkstinātāja augstāko līmeni. 3.
www.electrolux.com 6.
LATVIEŠU 27 6.2 Specializētās sāls tvertnes uzpilde 1. 2. 3. 4. 5. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to at‐ vērtu. Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 litru ūdens (tikai pirmajā lietošanas reizē). Uzpildiet specializētās sāls tvertni ar trauku mazgāšanas sāli. Notīriet specializētās sāls tvertnes uzpildes vietu. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai aizvērtu tvert‐ ni.
www.electrolux.com 7.1 Mazgāšanas līdzekļa izmantošana A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (B), lai at‐ vērtu vāku (C). Uzpildiet mazgāšanas līdzekli nodalījumā (A). Ja programmai ir priekšmazgāšanas fāze, ievietojiet nelielu daudzumu mazgāšanas līdzekļa attiecīgajā mazgājamā līdzekļa do‐ zatora nodalījumā. Ja lietojat mazgāšanas līdzekļa tabletes, ie‐ vietojiet tableti nodalījumā (A). Aizveriet vāku.
LATVIEŠU Pirms jaunas programmas aktivizēša‐ nas pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzekļa dozatorā ir mazgāšanas līdzek‐ lis. Programmas beigās Kad mazgāšanas programma ir pabeigta, disple‐ jā ir redzams 0:00. 1. Nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas tausti‐ ņu vai pagaidiet, līdz Auto Off funkcija auto‐ mātiski izslēgs ierīci. 29 2. Aizgrieziet ūdens krānu. Uzmanību • Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem atdzist. Karsti trauki var būt triecienneizturīgi.
www.electrolux.com • Izmantots noteiktais mazgāšanas līdzekļa daudzums. • Ir trauku mazgāšanas sāls un skalošanas līdz‐ eklis (ja netiek izmantotas kombinētās mazgā‐ šanas līdzekļa tabletes). • Specializētās sāls tvertnes vāks ir cieši no‐ slēgts. 9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS Pirms apkopes deaktivizējiet ierīci un at‐ vienojiet strāvas padeves kontaktdakšu no kontaktligzdas. Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātā‐ ju atveres pasliktina mazgāšanas rezul‐ tātus.
LATVIEŠU 6. 31 Samontējiet filtru (A) un ievietojiet paredzē‐ tajā pozīcijā filtrā (B). Grieziet to pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas. Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt slik‐ tus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus. 9.2 Izsmidzinātāju tīrīšana Nenoņemiet izsmidzinātājus. Ja izsmidzinātāju atveres ir nosprostotas, iztīriet tās, izmantojot tievu, asu priekšmetu. Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus.
www.electrolux.com Problēma Iespējamais risinājums Pārbaudiet, vai ūdens ieplūdes šļūtene nav sagriezu‐ sies vai saliekta. Ierīce neizsūknē ūdeni. Pārbaudiet, vai izlietnes sifons nav aizsprostots. Pārbaudiet, vai ūdens izplūdes šļūtene nav sagriezu‐ sies vai saliekta. Aktivizējusies ierīce pret ūdens noplū‐ dēm. Aizgrieziet ūdens krānu un sazinieties ar apkopes dienestu. Kad pārbaudes pabeigtas, ieslēdziet ierīci. Pro‐ gramma atsāksies no tās vietas, kur tā tika pār‐ traukta.
LATVIEŠU 33 Elektrības padeves pieslēg‐ Skatiet datu plāksnīti. šana Spriegums 220-240V Frekvence 50 Hz Ūdens padeves spiediens Min. / maks. (bāri / MPa) Ūdens padeve 1) Auksts ūdens vai karsts ūdens2) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Ietilpība Trauku komplekti Enerģijas patēriņš Ieslēgtā režīmā 0.10 W Izslēgtā režīmā 0.10 W maks. 60 °C 12 1) Pievienojiet ūdens ieplūdes šļūteni krānam ar 3/4” vītni. 2) Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem.
www.electrolux.com TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALDYMO SKYDELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIETUVIŲ 1. 35 SAUGOS INSTRUKCIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas ne‐ atsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinka‐ mo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laiky‐ kite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga ĮSPĖJIMAS Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
www.electrolux.com – darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje; – ūkininkų gyvenamuosiuose namuose; – klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo aplinkoje; – viešbučiuose, kuriose siūloma naktynė su pusryčiais. • Negerkite ir nežaiskite su prietaise esančiu vandeniu. • Neišimkite indų iš prietaiso, kol nepasibaigs programa. Ant indų gali būti ploviklio. • Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai, jeigu ati‐ darysite dureles veikiant programai.
LIETUVIŲ 7 Skalavimo priemonės dalytuvas 37 • Kai programa pradeda veikti, užsidega raudo‐ na lemputė ir dega visą programos trukmę. • Programai pasibaigus, užsidega žalia lempu‐ tė. • Esant prietaiso trikčiai, raudona lemputė mirk‐ si. 8 Plovimo priemonių dalytuvas 9 Stalo įrankių krepšys 10 Apatinis krepšys 11 Viršutinis krepšys Išjungus prietaisą, išsijungia ir Beamon-Floor . 2.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor – tai šviesa, rodoma ant grindų, žemiau prietaiso durelių. 3.
www.electrolux.
LIETUVIŲ Programa1) Trukmė (min.) Energija (kWh) Vanduo (l) P5 30 0.8 9 P6 14 0.1 4 39 Rinse & Hold 1) Atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo sąlygas, parinktis ir indų kiekį vertės gali keistis. Informacija patikros įstaigoms Dėl visos reikiamos informacijos apie bandymų atlikimą rašykite el. žinutę adresu: info.test@dishwasher-production.com Užrašykite gaminio numerį (PNC), kuris yra ant techninių duomenų plokštelės. 5.
www.electrolux.com Jeigu nustosite naudoti kombinuotąsias ploviklio tabletes, prieš pradėdami naudoti atskirai ploviklį, skalavimo priemonę ir indaplovės druską, atlikite šiuos veiksmus: 1. Išjunkite parinktį Multitab. 2. Nustatykite aukščiausią vandens minkštiklio lygį. 3. Įsitikinkite, ar druskos talpykla ir skalavimo priemonės dalytuvas yra pilni. 4. Paleiskite trumpiausią programą su skalavi‐ mo faze be ploviklio ir be indų. 5.
LIETUVIŲ 41 6.
www.electrolux.com 6.2 Druskos talpyklos pildymas 1. 2. 3. 4. 5. Sukite dangtelį prieš laikrodžio rodyklę ir ati‐ darykite druskos talpyklą. Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą vandens (tik pirmą kartą). Į druskos talpyklą pripilkite indaplovės drus‐ kos. Nuvalykite druską aplink druskos talpyklos angą. Norėdami uždaryti druskos talpyklą, sukite dangtelį pagal laikrodžio rodyklę. ATSARGIAI Pildant iš druskos talpyklos gali ištekėti vanduo ir druska. Korozijos rizika.
LIETUVIŲ 43 7.1 Ploviklio naudojimas A 1. B 2. 3. 30 4 MAX + 32 - 1 20 4. C 7.2 Programos nustatymas ir paleidimas Funkcija Auto Off Norint sumažinti energijos suvartojimą, ši funkci‐ ja automatiškai išjungia prietaisą po kelių minu‐ čių, kai: • neuždarėte durelių, kad būtų paleista progra‐ ma; • programai pasibaigus; Funkcija Reset Kai kuriems nustatymams būtina, kad prietaisas būtų naudotojo režime. Kad nustatytumėte prietaisą į naudotojo režimą, vykdykite funkciją Reset. 1.
www.electrolux.com Programos atšaukimas Vykdykite funkciją Reset. Prieš paleisdami naują programą, patik‐ rinkite, ar ploviklio dalytuve yra ploviklio. Programai pasibaigus Pasibaigus programai, ekrane rodoma 0:00. 1. Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką arba palaukite, kol Auto Off funkcija automa‐ tiškai išjungs prietaisą. 2. Užsukite vandens čiaupą. Dėmesio • Prieš išimdami indus iš prietaiso, leiskite jiems atvėsti. Karštus indus lengva sugadinti.
LIETUVIŲ • naudojamas tinkamas kiekis ploviklio; • yra indaplovės druskos ir skalavimo priemo‐ nės (jeigu nenaudojamos kombinuotosios plo‐ viklio tabletės); 45 • druskos talpyklos dangtelis gerai prisuktas. 9. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjun‐ kite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. Nešvarūs filtrai ir užsikimšę purkštuvai pablogina plovimo rezultatus. Reguliariai tikrinkite ir, jei reikia, juos iš‐ valykite. 9.
www.electrolux.com 9.2 Purkštuvų valymas Nenuimkite purkštuvo alkūnių. Užsikimšus purkštuvo alkūnių skylutėms, nešva‐ rumų likučius pašalinkite plonu, smailiu daiktu. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių arba tir‐ piklių. 9.3 Valymas iš išorės Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. 10. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Prietaisas nepasileidžia arba sustoja veikimo metu.
LIETUVIŲ 10.1 Jeigu nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultatai Balsvi dryžiai arba melsvi sluoksniai ant stiklinių ir indų • Tiekiama per daug skalavimo priemonės. Nustatykite skalavimo priemonės pasirinkimo rankenėlę į mažesnę padėtį. • Naudojama per daug ploviklio. Dėmės ir išdžiūvę vandens lašai ant stiklinių ir indų • Tiekiama per mažai skalavimo priemonės. Nustatykite skalavimo priemonės pasirinkimo rankenėlę į didesnę padėtį. • Taip gali atsitikti dėl ploviklio kokybės.
www.electrolux.com Energijos sąnaudos Įjungimo režimas 0.10 W Išjungimo režimas 0.10 W 1) Prijunkite vandens įvado žarną prie vandens čiaupo, kurio sriegis 3/4 colio. 2) Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyvių energijos šaltinių (pvz., saulės energijos ir vėjo jėgainių), norėdami sumažinti energijos sąnaudas, naudokite karštą vandenį. 12. APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo . Išmeskite pakuotę į atitinkamą ženklu atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
TÜRKÇE 49 İÇINDEKILER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÜRÜN TANIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KONTROL PANELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Cihazın montajından ve kullanımından önce, ve‐ rilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu ileride kullanım için daima cihazın ya‐ kınında bulundurun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği UYARI Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakat‐ lık riski vardır.
TÜRKÇE – Mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamların‐ daki mutfak bölümleri. – Çiftlik evleri. – Otel, motel ve diğer konaklama tarzı yerler‐ deki müşteriler tarafından. – Pansiyon tipi ortamlar. UYARI Yaralanma, yanık, elektrik çarpması ya da yangın riski vardır. • Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin. • Bıçakları ve keskin uçlu parçaları uçları aşağı olacak şekilde çatal-bıçak sepetine ya da ya‐ tay konumda koyun.
www.electrolux.com 2. ÜRÜN TANIMI 1 2 11 10 9 7 8 6 3 5 4 2.1 Beam-on-Floor 1 Üst püskürtme kolu 2 Alt püskürtme kolu Beam-on-Floor, cihaz kapağının altındaki zemin‐ de görünen bir ışıktır. • Program çalışmaya başladığında, kırmızı ışık yanar ve program süresince açık kalır. • Program tamamlandığında, yeşil ışık yanar. • Cihazda bir arıza olduğunda, kırmızı ışık ya‐ nıp söner.
TÜRKÇE 53 9 Göstergeler Göstergeler Açıklaması Tuz göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır. Parlatıcı göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır. 4.
www.electrolux.com Tüketim değerleri Program1) Süre (dk.) Enerji (kWsaat) Su (l) P1 170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 P5 30 0.8 9 P6 14 0.1 4 50º P2 45º-70º P3 FlexiWash 50º-65º P4 70º Rinse & Hold 1) Su basıncı ve sıcaklığı, elektrik beslemesindeki dalgalanmalar, seçenekler ve bulaşıkların miktarı değerlerde değişikliğe neden olabilir.
TÜRKÇE ayarlayabilirsiniz. Multitab ve Delay seçenek‐ lerini hafızaya almak mümkün değildir. 3. Göstergenin ışığı sabit yanıncaya dek MyFa‐ vourite tuşuna basılı tutun. MyFavourite programının ayarlanması 1. MyFavourite tuşuna basın. Göstergeler, ek‐ rana gelen MyFavourite programı ve seçe‐ nekleri ile ilgilidir. • Ekranda programın numarası ve süresi görüntülenir. 5.2 TimeSaver Bu seçenek su basıncını ve sıcaklığını artırır. Yı‐ kama ve kurutma aşamaları daha kısadır.
www.electrolux.com 6. İLK KULLANIMDAN ÖNCE 1. Ayarlanan su yumuşatıcı seviyesinin bölge‐ nizdeki su sertliği ile uyumlu olup olmadığını kontrol edin. Uyumlu değilse, su yumuşatıcı‐ yı ayarlayın. Bölgenizdeki su sertliği konu‐ sunda bilgi almak için yerel su idarenize baş‐ vurun. 2. Tuz haznesini doldurun. 3. Parlatıcı gözünü doldurun. 4. Su musluğunu açın. 5. Cihazınızda imalat sonrası artıklar kalabilir. Bunları temizlemek için bir program başlatın.
TÜRKÇE Elektronik ayarlama 1. Cihazı çalıştırmak için açma/kapama tuşuna basın. 2. Reset fonksiyonunu kullanın. 3. Program ve MyFavourite tuşlarını Delay, Program ve MyFavourite göstergeleri yanıp sönmeye başlayana kadar aynı anda basılı tutun. 4. Delay tuşuna basın. • Program ve MyFavourite göstergeleri sö‐ ner. 57 • Delay göstergesi yanıp sönmeye devam eder. • Sesli ikazlar çalışır. Örneğin, beş aralıklı sesli ikaz = seviye 5. • Gösterge ekranında su yumuşatıcı ayarı = seviye 5. görüntülenir. Ör., 5.
www.electrolux.com 7. GÜNLÜK KULLANIM 1. Su musluğunu açın. 2. Cihazı çalıştırmak için açma/kapama tuşuna basın. • Tuz göstergesi yanıyorsa, tuz haznesini doldurun. • Parlatıcı göstergesi yanıyorsa, parlatıcı gözünü doldurun. 3. Bulaşıkları sepetlere yerleştirin. 4. Deterjanı ekleyin. 5. Bulaşığın tipine ve kirlilik derecesine göre doğru yıkama programını ayarlayın ve başla‐ tın. 7.1 Deterjan kullanımı A 1. B 2. 3. 30 4 MAX + 32 - 1 20 4. C 7.
TÜRKÇE • Delay göstergesi yanar. 3. Cihazın kapağını kapatın. Geri sayım başlar. • Geri sayım işlemi sona erdiğinde, program çalışmaya başlar. Cihaz çalışırken kapağın açılması Kapağı açarsanız, cihaz durur. Kapağı kapat‐ tığınızda, cihaz duraklatıldığı noktadan itibaren devam eder. Geri sayım sırasında gecikmeli başlatmanın iptal edilmesi Reset fonksiyonunu kullanın. Gecikmeli başlamayı iptal ettiğinizde, programı ve seçenekleri tekrar ayarla‐ manız gerekir.
www.electrolux.com • Bulaşıklarda kalan yiyecekleri alın. • Kalan yanmış yiyecekleri kolayca temizlemek için, cihaza koymadan önce tencere ve tavala‐ rı su içinde bekletin. • İçi boş bulaşıkları (fincanlar, bardaklar ve ta‐ valar) ağızları aşağı gelecek şekilde yerleşti‐ rin. • Çatal-bıçakların ve tabakların birbirlerine ya‐ pışmamasını sağlayın. Kaşıkları diğer çatal-bı‐ çaklar ile karıştırın. • Bardakların diğer bardaklara temas etmediğin‐ den emin olun. • Küçük bulaşıkları çatal-bıçak sepetine koyun.
TÜRKÇE 2. 3. 4. 5. A1 61 (A) filtresini sökmek için (A1) ve (A2) parça‐ larını ayırın. (B) filtresini çıkarın. Filtreleri suyla yıkayın. (B) filtresini ilk konumuna yerleştirin. İki kı‐ lavuzun (C) altına tam olarak oturduğundan emin olun. A2 6. (A) filtresini birleştirin ve (B) filtresi içindeki konumuna yerleştirin. Kilitlenene kadar saat yönünde çevirin. Filtrelerin yanlış konumlanması, tatmin edici olmayan yıkama sonuçlarına ve ci‐ hazın zarar görmesine neden olabilir. 9.
www.electrolux.com Sorun Olası çözüm Gecikmeli başlatma ayarlanmış ise, ayarı iptal edin ya da geri sayımın bitişini bekleyin. Cihaz suyla dolmuyor. Su musluğunun açık olduğundan emin olun. Su besleme basıncının çok düşük olmadığından emin olun. Bu bilgi için, yerel su idarenizi arayın. Su musluğunun tıkalı olmadığından emin olun. Giriş hortumundaki filtrenin tıkalı olmadığından emin olun. Giriş hortumunda bükülmeler olmadığından emin olun. Cihaz suyu boşaltmıyor.
TÜRKÇE 63 11. TEKNİK BİLGİLER Boyutlar Genişlik / Yükseklik / Derinlik (mm) Elektrik bağlantısı Bilgi etiketine bakın. Gerilim 596 / 818 - 898 / 550 220-240 V Frekans 50 Hz Su besleme basıncı Min. / maks. (bar / MPa) Su beslemesi 1) Soğuk su veya sıcak su2) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Kapasite Yerleştirme ayarları 12 Enerji tüketimi Açık bırakma modu 0.10 W Kapalı modu 0.10 W maks. 60°C 1) Su giriş hortumunu 3/4" vida dişli bir su musluğuna bağlayın.
117922562-A-242012 www.electrolux.