Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Benutzerinformation Congélateur Diepvrieskast Gefrierschrank EUC 25391 W
electrolux 3 Bienvenue dans le monde d'Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
electrolux Indications de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
electrolux 5 SOMMAIRE Avertissements et conseils importants Utilisation Nettoyage Tableau de commande Afficheur A la première mise en service Arrêt de l’appareil Réglage de la température Menu des fonctions Utilisation du compartiment congélateur Conservation des produits surgelés et congelés Alarme de température Calendrier de congélation Décongélation Glaçons Accumulateurs thermiques 06 08 08 08 09 09 10 10 10 13 13 14 14 14 14 14 Conseils Conseils pour la congélation Conseils pour la surgélation Entre
electrolux AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vvous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-c ci et des avertissements relatifs.
electrolux 7 • Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. • En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le Service Après-Vente le plus proche et n’exigez que des pièces détachées originales.
electrolux compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraìnerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. Suivez les instructions données pour l’installation. Protection de l’environnement Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz réfrigérant nocif à la couche d’ozone. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et la ferraille.
electrolux 9 Afficheur Indicateur d'alarme de température Si en fonction, indique la température ambiante Indicateur de température trop basse Affichage de température Si en fonction, indique que la fonction Child Lock est active Si en fonction, indique que la fonction minuteur est active Si en fonction, indique que la fonction Drinks Chill est active Si en fonction, indique que la fonction Action Freeze est active Si en fonction, indique que la fonction Eco Mode est active A la première mise en service
electrolux Arrêt de l'appareil Menu des fonctions L'arrêt de l'appareil s'obtient en appuyant sur la touche (A) pendant plus d'1 seconde. Après quoi l'affichage indique un décompte de 3-2-1. A chaque pression sur la touche de fonction D, les fonctions s'activent. Chaque sélection de fonction doit être confirmée en appuyant sur la touche E. Si la sélection de fonction n'est pas confirmée dans les quelques secondes qui suivent l'affichage reprend son aspect initial.
electrolux 11 Fonction Child Lock Appuyez sur la touche D (à plusieurs reprises si nécessaire) pour activer cette function jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse . Appuyez sur la touche E dans les quelques secondes qui suivent pour confirmer la sélection. Un signal sonore retentit et le symbole correspondant reste allumé. Tant que cette fonction est activée, aucune modification n'est possible lorsque l'on appuie sur l'une des touches.
electrolux Disposez les produits frais à congeler dans le compartiment congélateur. du 12 kg 12 kg Maintenez le régime de congélation pendant 24 heures après avoir introduit les produits à congeler. Pendant ce temps, ne placez pas d'autres denrées dans le congélateur. La congélation rapide est enclenchée pour une période d'environ 52 heures, avec retour automatique en régime conservation à l'issue de ce laps de temps. Il est également possible de désactiver à tout moment cette fonction manuellement.
electrolux 13 Utilisation du compartiment congélateur Votre appareil porte le sigle normalisé "4 étoiles" c'est à dire qu'il vous permet de congeler vous-m même des denrées fraîches et des plats cuisinés et de conserver des denrées déjà congelées et surgelées. La température peut être réglée entre -15°C et -24°C.
electrolux Alarme de température Décongélation Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par ex. lors d'une coupure de courant) est signalée par : • un clignotement de la température ; Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés doivent être décongelés dans le réfrigérateur ou à température ambiante, selon le temps dont on dispose pour cette opération.
electrolux 15 CONSEILS Conseils pour la congélation Règles à respecter pour la congélation: • le pouvoir max. de congélation par 24 heures figure sur la plaque signalétique; • le processus de congélation prend 24 heures.
electrolux ENTRETIEN Débranchez l’appareil avant toute opération. Attention: Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération; l’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
electrolux 17 Dégivrage Périodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l'aide de la spatule en plastique livrée avec l'appareil, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois. Il n'est pas nécessaire de débrancher l'appareil et d'enlever les produits contenus dans ce compartiment. Une ou deux fois par an, ou chaque fois que l'épaisseur du givre excède 4 mm environ, il est recommandé de procéder, au dégivrage complet. Pour dégivrer complètement l'appareil 1. Débranchez l'appareil. 2.
electrolux INFORMATIONS TECHNIQUES Capacité nette en litres du congélateur 227 Consommation d’énergie en kWh/24h 0,723 Consommation d’énergie en kWh/année 264 Pouvoir de congélation en kg/24h 24 Autonomie, en cas de panne, heures 30 Dimensions en mm hauteur 1600 largeur 600 profondeur 645 Tous les renseignements techniques sont indiqués sur la plaque signalétique qui se trouve sur le côté gauche de l’appareil.
electrolux 19 INSTALLATION Branchement électrique Emplacement Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: ±6%. Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages différents, l’adjonction d’un autotransformateur d’une puissance adéquate est indispensable. Il faut absolument brancher l'appareil à une prise de terre réglementaire.
electrolux Entretoises postérieures Dans le sac avec la documentation, il y a deux entretoises qui dolvent être montées dans les deux coins supérieurs. Desserrez les vis et introduisez les entretoises sous la tête de vis, puis resserrez. • Inclinez l'appareil sur l'arrière en intercalant un support (petit tabouret par exemple). • Retirez le cache charnière en plastique (a). • Dévissez la charnière supérieure (b) et retirez-la. PR153 • Dévissez et retirez l'arrêt de porte (c).
electrolux 21 • Retirez le cache (e) et démontez la charnière inférieure, remontez-la de l’autre côté. • Replacez le cache (e) de l’autre côté. • Remontez la porte sur le pivot de la charnière inférieure (f). • Fixez l'arrêt de porte sur le côté opposé. • Positionnez et fixez la charnière supérieure (contenue dans le sachet de la documentation) sur le côté opposé. • Fixez la vis du cache-charnière (contenu dans le sachet de la documentation). • Replacez votre appareil en position verticale.
electrolux DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE (B) Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil.
electrolux 23 8. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d’entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d’utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie. 9.
electrolux indispensables ou souhaitée ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. ADRESSE DE NOTRE SERVICE CLIENTÈLE Belgique Electrolux Home Products Belgium Téléphone Consumer ELECTROLUX SERVICE services Bergensesteenweg 719 02/363.04.44 1502 Lembeek Téléfax 02/363.04.00 02/363.04.60 E-mail: consumer.services@electrolux.
electrolux 25 GARANTIE EUROPEENNE Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur.
electrolux www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek È eská republika +420 2 61 12 61 12 Budģ jovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300,Km.
electrolux 27 Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing. Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen zodat u kunt profiteren van de voordelen van uw nieuwe apparaat.
electrolux Met de waarschuwingsdriehoek en/of door signaalwoorden (Waarschuwing!, Voorzichtig!, Let op!) wordt de aandacht gevestigd op aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor het juist functioneren van het apparaat. Hier absoluut op letten. Na dit symbool wordt uitleg gegeven over de bediening en het praktisch gebruik van het apparaat. Met het klaverblad worden tips en aanwijzingen voor een economischen milieuvriendelijk gebruik van het apparaat aangegeven.
electrolux 29 INHOUD Waarschuwingen en belangrijke adviezen Het gebruik Reiniging van de binnenkant Bedieningspaneel Display Werking Het uitschakelen Temperatuurregeling Functies Menu Het gebruik van het vriesgedeelte Diepvriesproducten bewaren Alarm voor te hoge temperatur Diepvrieskalender Het ontdooien van ingevroren produkten IJslaatjes Koude akkus 30 33 33 33 33 34 34 34 34 37 37 38 38 38 38 38 Tips Tips het invriezen Tips het diepvriesproducten Onderhoud Periodieke reiniging Geprolongeerde stilstan
electrolux WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het instructieboekje en de daarin opgenomen waarschuwingen te kunnen beschikken.
electrolux 31 Onderhoud / Reparatie • Een eventueel noodzakelijke wijziging aan de elektrische huisinstallatie of het aansluitsnoer, ten behoeve van de installatie van dit apparaat, mag uitsluitend door een daartoe bevoegd persoon uitgevoerd worden. Het betreffende stopcontact dient, ook na eventuele onder- of inbouw, gemakkelijk bereikbaar te zijn. Werkzaamheden welke door personen zonder de noodzakelijke kennis uitgevoerd worden, kunnen schade of letsel tot gevolg hebben.
electrolux Installatie • Overtuig u er van dat het apparaat niet op het aansluitsnoer staat. Belangrijk: Als de voedingskabel beschadigd raakt, moet de kabel, eventueel met stekers, vervangen worden; deze onderdelen zijn verkrijgbaar bij de fabrikant of het servicecentrum. • De warmte welke het apparaat aan de spijzen en dranken ontrekt, moet onbelemmerd aan de omgeving afgestaan kunnen worden.
electrolux 33 HET GEBRUIK Reiniging van de binnenkant nieuw apparaat weg te nemen. Droog vervolgens de wanden goed af. Gebruik geen schurende schoonmaak-m middelen, waarmee u de afwerkingen van het apparaat zou kunnen beschadigen.
electrolux Werking Als het display na de stekker in het stopcontact te hebben gedaan niet brandt, dient u op toets (A) te drukken die het apparaat inschakelt. Zodra het apparaat ingeschakeld is (het staat in alarmprogramma) knippert de temperatuur en is er een geluid te horen (zoemer). Druk op toets(E) en het geluid houdt op (zie ook de paragraaf "Alarm hoge temperatuur"), het icoon knippert nog steeds en op de indicator verschijnt de hoogst bereikte temperatuur.
electrolux 35 Omgevingstemperatuur Functie De functie omgevingstemperatuur wordt ingeschakeld door op toets E te drukken (indien nodig meerdere keren) tot het bijbehorende icoon verschijnt. Op deze stand is de weergegeven temperatuur de omgevingstemperatuur. U moet de keuze bevestigen door binnen enkele seconden toets E in te drukken. U hoort de zoemer en het icoon blijft verlicht.
electrolux Druk op toets D (indien nodig meerdere keren) tot het bijbehorende Drinks Chill Functie icoon verschijnt. U moet de keuze bevestigen door binnen enkele seconden toets E in te drukken. U hoort de zoemer en het icoon blijft verlicht. U hoort de zoemer en op het display verschijnen wat beelden en lijnen. Leg de levensmiddelen die ingevroren De functie Drinks Chill wordt gebruikt als veiligheidswaarschuwing als er flessen in het diepvriesvak worden gelegd.
electrolux 37 Het gebruik van het vriesgedeelte Tijdens de normale werking geeft de indicatie de warmste temperatuur binnenin het vriesgedeelte aan. Het vriesgedeelte is aangeduid met het Diepvriesproducten bewaren symbool . Dat wil zeggen dat het geschikt is om verse levensmiddelen in te vriezen en gedurende lange tijd diepvries- en diepgevroren levensmiddelen te bewaren. De temperatuur van het vriesgedeelte kan variëren tussen ongeveer -15°C en -24°C.
electrolux Alarm voor te hoge temperatuur Het ontdooien van ingevroren produkten Een temperatuurstijging in het vriesgedeelte (bijv. bij stroomuitval) wordt aangegeven door: • het knipperen van de temperatuur; De diepvriesprodukten moet u vóór gebruik in de koelkast of bij kamertemperatuur laten ontdooien, al naar gelang de beschikbare tijd. Kleine of in stukken ingevroren produkten kunnen onmiddellijk gekookt of gebakken worden. De kook-of baktijd zal dan natuurlijk iets langer zijn.
electrolux 39 TIPS Tips het invriezen Enkele belangrijke tips: • de max. hoeveelheid levensmiddelen die u kunt invriezen in 24 uur staat aangegeven op het “typeplaatje”; • plaats geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in het vriesvak; de blikjes of flessen zouden kunnen ontploffen. Tips het diepvriesproducten Neem de volgende regels in acht: • het invriezen duurt 24 uur.
electrolux ONDERHOUD Neem vóór iedere handeling altijd eerst de steker uit de wandkontaktdoos. Belangrijk Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in het koelcircuit; onderhoud en bijvulling dient daarom uitsluitend door door de fabrikant bevoegd personeel uitgevoerd te worden. Periodieke reiniging Maak, afhankelijk van de omgeving, één tot twee keer per jaar de kondensor en de motor (beide aan de achterkant van de kast) stofvrij met een borstel of stofzuiger met borstel.
electrolux 41 Het ontdooien In het vriesvak dient u echter de rijp te verwijderen, wanneer deze een laag van circa 4 mm vormt. Gebruik hiervoor de meegeleverde plastic spatel. Voor het uitvoeren van deze handeling hoeft u het apparaat niet uit te schakelen of het vriesvak leeg te maken. Wanneer zich een dikke laag ijs gevormd heeft, dient u het gehele apparaat te ontdooien. Ga als volgt te werk: 1.
electrolux TECHNISCHE GEGEVENS Netto inhoud in liter van het vriesgedeelte 227 Energieverbruik in kWh/24h 0,723 Energieverbruik in kWh/jaar 264 Invriescapaciteit in kg/24h 24 Tijd om van -18°C naar -9°C te gaan per uur 30 Afmetingen in mm hoogte 1600 breedte 600 adiepte 645 Deze gegevens vindt u op het garantiebewijs of op het typeplaatje van het apparaat.
electrolux 43 INSTALLATIE Elektrische aansluiting Plaats van opstelling Overtuig u ervan dat de netspanning en de netfrequentie, welke op het typeplaatje in de kast staan aangegeven, overeenkomen met de netspanning en de netfrequentie in uw woning. Een afwijking op de netspanning tot plus of minus 6% is toegestaan. Bij aansluiting op een andere spanning dient u een geschikte transformator te gebruiken. De steker mag alleen geplaatst worden in een geaard stopcontact.
electrolux Muur-afstandshouders Deurscharnier omzetten In het documentenzakje bevinden zich twee afstandhouders die in de bovenste hoeken aan de achterzijde geplaatst dienen te worden. Draai de schroeven los, steek de afstandhouder onder de schroefkop en draai de schroeven weer vast. Voordat u werkzaamheden gaat itvoeren de stekker uit het stopcontact trekken Bij het omzetten van het deurscharnier gaat u als volgt te werk: • Wij raden u aan de werkzaamheden met twee personen uit te voeren.
electrolux 45 • Verwijder de schroef van de scharnierafdekking (a). • Schroef het bovenste scharnier los en neem het weg (b) • Open de deur en herplaats de kunststof strip op de bovenste deur m.b.v. schroeven. • Draai de schroef uit en verwijder de stootdop (c). • Neem de bovenste deur los. Bevestig de handgrepen op de tegenoverliggende kant, bevestig de kunststof afdekkingen (meegeleverd met de gebruiksaanwijzing) in de openingen. • Verwijder m.b.v.
electrolux WAARBORGVOORWAARDEN (B) Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet.
electrolux 47 herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het toestel voorzien werd van toebehoren of onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken. 10.Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd of gezonden naar onze klantendienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde toestellen. 11.
electrolux ADRES KLANTENDIENST België Electrolux Home Products Belgium Consumer Telefon ELECTROLUX SERVICE services 02/363.04.44 Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek Telefax 02/363.04.00 02/363.04.60 E-mail: consumer.services@electrolux.be Luxemburg Grand-Duché de Luxembourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS Consumer Telefon Telefax services 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360 Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.
electrolux 49 EUROPESE GARANTIE Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in het bij het apparaat behorende garantiebewijs genoemde periode of anderszins bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze landen verhuist naar een ander van de hieronder genoemde landen, verhuist de garantie op het apparaat met u mee.
electrolux www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek È eská republika +420 2 61 12 61 12 Budģ jovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300,Km.
electrolux 51 Willkommen bei Electrolux! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft.
electrolux Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten. Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes. Mit der Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
electrolux 53 INHALT Warnungen und wichtige Hinweise Gebrauch Reinigung der Innenteile Bedienungsblende Display Erste Betrieb Gerät abschalten Temperaturregelung Funktionen Menu Gebrauch des Gefrierschrankes Aufbewahrung der Tiefkühlkost Alarm Übertemperatur Gefrierkalendar Auftauen Eiswürfelbereitung Kälteakkus 54 57 57 57 58 58 59 59 59 61 62 62 63 63 63 63 Tips Tips für das Einfrieren Tips für Tiefkühlkost Wartung Regelmäßige Reinigung Stillstandszeiten Abtauen Technische Daten Störungen Installation
electrolux WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen.
electrolux 55 sonstigen autorisierten Stellen durchgeführt werden. • Es ist wichtig, daß nur OriginalErsatzteile verwendet werden. • Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfiillen ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. • Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte. • Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
electrolux Aufstellung • Sich vergewissern, daß das Gerät nach der Installation nicht auf dem Netzkabel steht. Wichtig: Beschädigte Versorgungskabel müssen durch ein Spezialkabel bzw. einen Spezialsatz ersetzt werden, die beim Hersteller oder den Kundendienststellen erhältlich sind. • Während das Gerät in Betrieb ist, werden der Verflüssiger und der Kompressor, die sich auf der Rückseite des Gerätes befinden, heiß.
electrolux 57 GEBRAUCH Reinigung der Innenteile Während des Transports kann es vorkommen, daß das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, damit das Öl in den Kompressor zurückströmen kann. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.Sorgfältig nachtrocknen.
electrolux Display Alarm Übertemperatur Falls eingeschaltet, ist die angezeigte Temperatur, die Raumtemperatur negative Temperaturanzeige Falls eingeschaltet, wird die aktive Funktion Timer angezeigt Falls eingeschaltet, wird die aktive Funktion Drinks Chill angezeigt Temperaturanzeige Falls eingeschaltet, wird die aktive Funktion Action Freeze angezeigt Falls eingeschaltet, wird die aktive Funktion Child Lock angezeigt Falls eingeschaltet, wird die aktive Funktion Eco Mode angezeigt Erste Betrie
electrolux 59 Gerät abschalten Wird die Taste “A” für mehr als 1 sec. gedrückt , schaltet sich das Gerät ab. Dabei wird statt der Temperatur ein “Count -down” -3 -2 -1 angezeigt. Temperaturregelung Die Temperatur im Gerät kann durch Druck auf die Taste (B) gewählt werden. Durch Druck auf die Taste (B) zeigt die Temperaturanzeige blinkend die eingestellte Temperatur.
electrolux Child Lock Funktion Die Funktion Child Lock wird durch Drücken der Taste D (falls nötig mehrmals) aktiviert, bis das entsprechende Bildsymbol sichtbar wird. Bestätigung der Wahl durch Drücken der Taste E innerhalb weniger Sekunden. Ein Warnton ist zu hören und das dementsprechende Symbol leuchtet weiter. Unter dieser Bedingung, solange diese Funktion aktiv ist, haben daher eventuelle Verstellungen der Tasten keine Auswirkung.
electrolux 61 12 kg 12 kg gewünschte Zeit Am Ende von der eingestellten Zeit werden die folgenden Anzeigen angegeben: • auf der Anzeige das Symbol blinkt; • das Symbol blinkt ; • das Symbol blinkt; • Akustisches Alarm bis die Taste E gedrückt ist. Diese Funktion schaltet sich nach 52 Stunden selbsttätig ab. Die Funktion kann in jedem Moment durch Drücken der Taste D bis das dementsprechende Symbol blinkt, abgestellt werden und dann die Taste E drücken.
electrolux Achtung Zu häufiges Öffnen oder zu langes Offenhalten der Türe kann zu Temperaturschwankungen führen. Abweichungen können auch durch eine zu große Menge an neu eingelagerten warmen Lebensmitteln verursacht werden. Temperaturabweichungen bis zu 5°C sind möglich. Im Normalbetrieb wird im Display die wärmste Temperatur des Gefrierraumes angezeigt.
electrolux 63 Gefrierkalendar 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10 -12 TIPS 10 -12 10 -12 10 -12 Die Symbole zeigen unterschiedliche Arten von Tiefkühlgut. Die Zahlen geben für die jeweilige Art von Tiefkühlgut die Lagerzeit in Monaten an. Ob der obere oder der untere Wert der angegebenen Lagerzeiten gültig ist, hängt von der Qualität der Lebensmittel und deren Vorbehandlung vor dem Einfrieren ab.
electrolux • Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrierfach eingestellt werden, da sie explodieren können. Tips für Tiefkühlkost Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten, sich vergewissern, • daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gut aufbewahrt wurde • daß der Transport vom Verkäufer zum Verbraucher in kurzer Zeit erfolgt. • Tür so wenig wie möglich öffnen und nicht offen lassen. • Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben schnell und können kein ein zweites Mal eingefroren werden.
electrolux 65 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: • den Stecker aus der Steckdose ziehen; • alle Lebensmittel herausnehmen; • Innenraum und Zubehörteile reinigen; • die Türen offen lassen, um im Innern eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten und somit Geruchsbildung zu vermeiden. Abtauen Die sich im Gefrierschrank bildende Reifschicht soll, sobald diese eine Stärke von 4 mm erreicht hat, mit dem mitgelieferten Plastikschaber abgekratzt werden.
electrolux TECHNISCHE DATEN Nutzinhalt des Gefrierschrankes in Liter 227 Energieverbrauch in kWh/24h 0,723 Energieverbrauch in kWh/Jahr 264 Gefrierleistung kg/24h 24 Lagerzeit bei Störung -18°/-9°C in h 30 Abmessungen des Gerätes in mm Höhe 1600 Breite 600 Tiefe 645 Die Technische Daten können Sie auf dem Typschild feststellen. Das Typschild befindet sich links unten an der Seitewand.
electrolux 67 INSTALLATION Austellung Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Öfen aufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der Abb. hervorgeht. Anordnung des Gerätes unter den Oberschränken der Küche. Anordnung des Gerätes ohne Oberschränke der Küche. Achtung Die Ventilations - Öffnungen müssen immer saubergehalten werden.
electrolux Hintere Abstandsstücke • Öffnen Sie die Türe am aufrecht stehenden Gerät. Im Beipack sind 2 Distanzstücke enthalten, die an der Geräte-Rückseite montiert werden müssen. Lösen Sie dazu etwas die Schrauben der Gehäuseabdeckung. Schieben Sie das Distanzstück unter den Schraubenkopf und ziehen Sie die Schraube wieder fest. • Lösen Sie die Schrauben und entfernen die obere Kunststoffabdeckung. • Lösen Sie die Bauteile (d) und befestigen Sie diese auf der gegenüberliegender Seite.
electrolux 69 • Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie den Türstopper. (c). • Entfernen Sie die Türe. • Mit einem Werkzeug entfernen Sie die Abdeckung (e). Lösen Sie den Pin vom unteren Scharnier (f) und schrauben Sie ihn auf der gegenüberliegenden Seite wieder fest. • Setzen Sie die Abdeckung (e) auf der gegenüber- liegenden Seite wieder ein. • Tür wieder einsetzen. • Achten Sie darauf, dass die Türe parallel zur Topabdeckung verläuft. • Befestigen Sie den Türstopper auf der gegenüber- liegenden Seite.
electrolux GARANTIE/KUNDENDIENST (B) Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
electrolux 71 Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt. 9. Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nicht-qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehör- oder Ersatzteilen. 10.Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage. 11.
electrolux ADRESSE UNSERES KUNDENDIENSTS Belgien Electrolux Home Products Belgium Telefon Consumer ELECTROLUX SERVICE services Bergensesteenweg 719 02/363.04.44 1502 Lembeek Telefax 02/363.04.00 02/363.04.60 E-mail: consumer.services@electrolux.be Luxemburg Grand-Duché de Luxembourg Telefax ELECTROLUX HOME PRODUCTS Consumer Telefon services 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360 Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.
electrolux 73 EUROPÄISCHE GARANTIE Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieses Handbuchs aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen: • Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben.
electrolux www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek È eská republika +420 2 61 12 61 12 Budģ jovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300,Km.
www.electrolux.com www.electrolux.