EUF2744AOW EUF2744AOX ................................................ ET KÜLMIK LV SALDĒTAVA LT ŠALDIKLIS .............................................
www.electrolux.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 1. 3 OHUTUSJUHISED Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐ sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate ma‐ sina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid.
www.electrolux.com Seadet ei tohi kasutada ilma sisevalgusti katteta (kui see on ette nähtud). See seade on raske. Seda liigutades olge et‐ tevaatlik. Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/mär‐ jad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi või külmahaavandeid. Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐ sese päikesevalgusega. Selles seadmes kasutatavad lambid (kui need on ette nähtud) on mõeldud kasutamiseks üksnes kodumasinates.
EESTI 5 2. SEADME KIRJELDUS 1 2 3 5 4 1 Klapp 4 Andmesilt 2 Juhtpaneel 5 Maksiboks-sahtlid 3 Külmutussahtlid 3. JUHTPANEEL 5 Funktsiooni DrinksChill nupp 1 6 Funktsiooni ON/OFF nupp 7 2 6 3 5 4 1 Ekraan 2 Temperatuuri tõstmise nupp 3 Temperatuuri vähendamise nupp 4 Funktsiooni Mode nupp 7 ChildLock-nupp. Nuputoonide eelmääratud helitugevust saab muuta valjuks, vajutades mõne sekundi jooksul korraga Mode-nuppu ja temperatuuri alandamise nuppu.
www.electrolux.com 3.1 Ekraan 3.4 Temperatuuri reguleerimine Sügavkülmiku määratud temperatuuri saab regu‐ leerida temperatuuri nupule vajutades. Määrake vaiketemperatuur: • -18°C sügavkülmuti jaoks. Temperatuurinäidikul kuvatakse valitud tempera‐ tuur. Valitud temperatuur saavutatakse 24 tunni jook‐ sul. G F E A D A) B) C) D) E) F) G) C B Režiim DrinksChill Taimer Temperatuuri indikaator/taimer Režiim ActionFreeze EcoMode Hoiatusindikaator ChildLock-režiim 3.
EESTI nõuab taigna kindla aja jooksul jahutamist või kui kardate unustada sügavkülmikusse kiireks jahu‐ tamiseks pandud pudeleid. Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist. 1. Vajutage DrinkChill -nuppu. Kuvatakse DrinksChill indikaator. Taimer kuvab valitud väärtust (30 minutit). 2. Taimeri väärtuse muutmiseks 1 minutilt 90 minutile vajutage temperatuuri vähendamise ja temperatuuri tõstmise nuppu. 3. Taimer hakkab vilkuma (min).
www.electrolux.com Sulatamisprotsessi tahtmatul käivitumi‐ sel, näiteks elektrikatkestuse tõttu, kui seade on olnud toiteta kauem kui tehni‐ liste andmete tabelis toodud "tempera‐ tuuri tõusu aeg" seda lubaks, tuleb sula‐ tatud toit kiiresti ära tarvitada või kohe‐ selt küpsetada ja seejärel uuesti külmu‐ tada (pärast jahtumist). 4.4 Külmutussahtlite ja klaasriiulite eemaldamine sügavkülmutist 2 1 Turvalisuse huvides on seade on varustatud riiu‐ litõkistega.
EESTI 9 5. KASULIKKE VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 5.1 Näpunäiteid sügavkülmutamiseks Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaal‐ selt ära kasutada, siinkohal mõned olulised nä‐ punäited: • maksimaalne toidukogus, mida on võimalik külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud seadme andmeplaadil; • sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi.
www.electrolux.com seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovi‐ tatakse puhastada seda seadet väljast ainult sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesu‐ vahendit. Pärast puhastamist ühendage seade uuesti voo‐ luvõrku. Jääkirme puudumine on tingitud automaatjuhita‐ va ventilaatori poolt liikuma pandud külma õhu pidevast ringlemisest sügavkülmikus. 6.3 Sulatamine Teie seade on jäävaba. See tähendab, et jääkir‐ met ei teki seadme töötamise ajal ei sisemistele seintele ega toidule. 7.
EESTI Probleem Võimalik põhjus 11 Lahendus Toa temperatuur on liiga kõrge. Alandage toa temperatuuri. Härmatist ja jääd on liiga palju. Toiduained ei ole korralikult pa‐ Pakendage toiduained paremini. kendatud. Uks ei ole korralikult suletud. Vt jaotist "Ukse sulgemine". Ukse tihend on deformeerunud Vt jaotist "Ukse sulgemine". või must. Temperatuur seadmes on liiga madal. Võimalik, et temperatuuriregu‐ laator on valesti seadistatud. Valige kõrgem temperatuur. Temperatuur seadmes on liiga kõrge.
www.electrolux.com 7.1 Lambi asendamine 2. Seade on varustatud pikaajalise sisemise val‐ gusdioodlambiga. Valgustusseadet tohib vahetada ainult hooldus‐ keskuse töötaja. Pöörduge kohalikku hooldus‐ keskusse. 3. Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist "Paigal‐ damine". Vajadusel asendage katkised uksetihendid uutega. Pöörduge teeninduskeskusse. 7.2 Ukse sulgemine Puhastage ukse tihendid. 1. 8.
EESTI 13 8.4 Tagumised vahepuksid 2 1 4 Dokumentide kotist leiate ka kaks vahepuksi. Vahepukside paigaldamiseks toimige järgmiselt. 1. Keerake lahti kruvi. 2. Paigutage vahepuks kruvi alla. 3. Keerake vahepuks õigesse asendisse. 4. Kinnitage kruvid uuesti. 3 8.5 Loodimine Täpne loodimine hoiab ära vibratsiooni ja müra ja seadme töötamise ajal. Seadme kõrguse regu‐ leerimiseks keerake eesmisi tugijalgu vastavalt kas lahti või kinni. 8.
www.electrolux.com 4 7 5 6 • Eemaldage kate tööriista abil (A), keerake lah‐ ti alumise hinge tihvt (B) ja paigaldage see vastasküljele. Asetage kate (A) vastasküljele. • Paigutage uks uuesti hinge tihvtile (B). • Eemaldage 2 plastist katet ja paigaldage uuesti vastasküljele. • Sisestage keskmise hinge tihvt alumise ukse vasakpoolsesse auku. • Ühendage juhe esipaneelil olevasse ühendus‐ punkti. (8) • Asetage mõlemale poole tagasi eesmised üle‐ mised katted (5,9).
EESTI • Paigaldage kattekruvid (C) vastasküljele. C B A 15 HOIATUS Kui olete ukse avamissuunda muutnud, kontrollige üle kõik kruvide kinnitused ja vaadake, kas magnettihend on korpuse küljes korralikult kinni. Kui ümbritsev temperatuur on madal (nt talvel), ei pruugi tihend korralikult korpu‐ se vastu kinnituda. Sel juhul oodake, kuni tihend loomulikul teel kinnitub.
www.electrolux.com SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LATVIEŠU 1. 17 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīs‐ tieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir sva‐ rīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības norādījumiem.
www.electrolux.com • • • • Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegša‐ nos. 6. Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismojuma spuldzei nav pārsega. Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to uzmanīgi. Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā ievie‐ totajiem produktiem ar mitrām rokām, jo tas var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldēju‐ mus. Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tiešai saules staru iedarbībai.
LATVIEŠU 19 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 1 2 3 5 4 1 Aizbīdnis 4 Tehnisko datu plāksnīte 2 Vadības panelis 5 Maxibox grozi 3 Saldētavas grozi 3. VADĪBAS PANELIS 5 DrinksChill taustiņš 1 6 ON/OFF taustiņš 7 2 6 3 5 4 1 Displejs 2 Temperatūras siltuma taustiņš 3 Temperatūras aukstuma taustiņš 4 Mode taustiņš 7 ChildLock taustiņš. Ir iespējams mainīt iepriekšējo skaņu taustiņiem uz skaļāku, dažas sekundes paturot vienlaikus nospiestu Modetaustiņu un temperatūras paze‐ mināšanas taustiņu.
www.electrolux.com 3.1 Displejs 3.4 Temperatūras regulēšana Saldētavā iestatīto temperatūru, iespējams, ir jā‐ noregulē, nospiežot temperatūras taustiņu. Sākotnēji iestatītā temperatūra: • saldētavā -18 °C. Temperatūras indikators rāda iestatīto tempera‐ tūru. Iestatītā temperatūra tiks sasniegta 24 stundu lai‐ kā. G F E A D A) B) C) D) E) F) G) C B DrinksChill režīms Taimeris Temperatūras indikators/taimeris ActionFreeze režīms EcoMode Brīdinājuma indikators ChildLock režīms 3.
LATVIEŠU derīgi, piemēram, ja saskaņā ar recepti maisīju‐ mam noteiktu laiku jāatdziest vai, ja nepiecie‐ šams atgādinājums, lai neaizmirstu par saldēta‐ vā ātrai atdzesēšanai ievietotajām pudelēm. Lai ieslēgtu funkciju: 1. Nospiediet taustiņu DrinkChill . Iedegas indikators DrinksChill. Taimeris rāda iestatīto laiku (30 minūtes). 2. Nospiediet temperatūras taustiņu, lai mainī‐ tu iestatīto taimera vērtību diapazonā no 1 līdz 90 minūtēm. 3. Taimeris sāk mirgot (min).
www.electrolux.com tu daudzums, izņemiet visas atvilktnes, izņemot augšējo grozu, kuram ir jāatrodas savā vietā, lai nodrošinātu labu gaisa cirkulāciju. Visos plauk‐ tos, izņemot augšējo plauktu, ir iespējams ievie‐ tot produktus, kuri izvirzās uz āru no durvīm par 15 mm.
LATVIEŠU 23 5. NODERĪGI PADOMI 5.1 Produktu sasaldēšanas ieteikumi Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas rezultātu, šeit ir daži svarīgi ieteikumi: • maksimālais produktu daudzums, ko var sa‐ saldēt 24 stundu laikā. ir minēts tehnisko datu plāksnītē; • sasaldēšanas process ilgst 24 stundas.
www.electrolux.com Pēc tīrīšanas pievienojiet ledusskapi elektrotī‐ klam. 6.3 Atkausēšana Ierīce ir aprīkota ar pret sarmas saldēšanas teh‐ noloģiju Frost Free. Tas nozīmē, ka, ledusskapim darbojoties, uz iekšējām sienām un produktiem neveidosies apsarmojumns. Apsarmojums iekšpusē tiek likvidēts nepārtrauk‐ tas aukstā gaisa plūsmas cirkulācijas dēļ, un to automātiski nodrošina ventilators. 7.
LATVIEŠU 25 Problēmas Iespējamie iemesli Risinājumi Pārāk liels apsarmojums vai ledus kārta. Produkti nav pareizi iesaiņoti. Iesaiņojiet pareizi produktus. Durvis nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļu "Durvju aizvērša‐ na". Durvju blīvējums ir deformēts vai netīrs. Skatiet sadaļu "Durvju aizvērša‐ na". Temperatūra ierīcē ir pā‐ rāk zema. Iespējams, temperatūras regu‐ lators nav iestatīts pareizi. Iestatiet augstāku temperatūru. Temperatūra ierīcē ir pā‐ rāk augsta.
www.electrolux.com Ja šī informācija nepalīdzēja novērst problēmu, sazinieties ar tuvāko šo zīmolu pārstāvošo servisa centru. 7.1 Lampas maiņa 2. Ierīcei ir ilga darba mūža LED iekšpuses apgai‐ smojums. Apgaismojuma ierīci drīkst nomainīt tikai apkopes speciālists. Sazinieties ar tuvāko servisa centru. 3. Ja nepieciešams, noregulējiet durvis. Ska‐ tiet sadaļu "Uzstādīšana". Ja nepieciešams, nomainiet durvju blīvēju‐ mu. Sazinieties ar tuvāko servisa centru. 7.
LATVIEŠU ķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemē‐ jumu. Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām, kas būs radušās, neievērojot iepriekš minētos norādī‐ jumus. 27 Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības direktī‐ vām. 8.4 Aizmugures starplikas 2 1 4 3 Divas starplikas atradīsiet maisā ar dokumentāci‐ ju. Lai uzliktu starplikas, veiciet šādus pasākumus: 1. Palaidiet vaļīgāk skrūvi. 2. Ielieciet starpliku zem skrūves. 3. Pagrieziet starpliku vajadzīgā stāvoklī. 4. Pievelciet atkārtoti skrūves. 8.
www.electrolux.com A 1 B C • Izņemiet vadu no durvju gala pārsega un ie‐ vietojiet to augšējā eņģē. • Ieskrūvējiet eņģi atpakaļ (7). 2 7 3 • Atskrūvējiet eņģes un noņemiet durvis (4). 4 6 5 • Ar instrumentu noņemiet pārsegu (A), atskrū‐ vējiet apakšējās eņģes asi (B) un ievietojiet to pretējā pusē. Uzstādiet pārsegu (A) pretējā pusē. • Uzstādiet apakšējās durvis uz eņģes ass (B). • Noņemiet aizbāzni (2) un uzlieciet to pretējā pusē.
LATVIEŠU 10 C 29 B A 9 8 • Noņemiet eņģes pārsegu (A). Noņemiet fiksa‐ torus (C). • Izskrūvējiet rokturus (B) un nostipriniet tos pretējā pusē. Novietojiet augšējo rokturi uz apakšējām durvīm un apakšējo rokturi uz aug‐ šējām durvīm • Uzstādiet pārsegu tapas (C) pretējā pusē. BRĪDINĀJUMS Ja nevēlaties veikt iepriekš minētās dar‐ bības, sazinieties ar tuvāko servisa cen‐ tru. Servisa centra speciālisti par papil‐ du samaksu veiks durvju vēršanās vir‐ ziena maiņu.
www.electrolux.com 10. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar . Ievietojiet iepakojuma materiālus simbol elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu kopā ar atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
LIETUVIŲ 31 TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALDYMO SKYDELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KASDIENIS NAUDOJIMAS . .
www.electrolux.com 1. SAUGOS INSTRUKCIJA Savo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtik‐ rinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodami jį pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, jame pateiktus patarimus ir perspėjimus. Siekiant išvengti apmaudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų, itin svarbu, kad visi šio prietaiso nau‐ dotojai gerai žinotų prietaiso veikimo ir saugos savybes. Išsaugokite šį vadovą.
LIETUVIŲ Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėte pasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką. 4. Netraukite suėmę už maitinimo laido. 5. Jei elektros kištuko lizdas blogai priverž‐ tas, į jį maitinimo laido kištuko nekiškite. Galite patirti elektros smūgį arba kilti gaisras. 6. Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jo lemputė neuždengta gaubteliu (jeigu nu‐ matytas). Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐ miant reikia būti atsargiems.
www.electrolux.com toje yra degių dujų: prietaisą reikia iš‐ mesti paisant galiojančių reglamentų juos sužinosite vietos valdžios instituci‐ jose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso, ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio. Šiame prietaise naudojamas medžia‐ gas, pažymėtas simboliu , galima perdirbti. 2.
LIETUVIŲ 35 3. VALDYMO SKYDELIS 7 2 6 3 5 4 1 Rodinys 2 Temperatūros didinimo mygtukas 3 Temperatūros mažinimo mygtukas 4 Mygtukas Mode 5 Mygtukas DrinksChill 6 Mygtukas ON/OFF 3.3 Išjungimas 7 Apsaugos nuo vaikų mygtukas. Mygtukų signalą galima pagarsinti vienu metu paspaudus ir kelias sekundes palaikius nuspau‐ dus Mode mygtuką ir temperatūros mažinimo mygtuką. Pakeitimą galima atitaisyti. 3.1 Rodinys Norėdami išjungti prietaisą, atlikite šiuos veiks‐ mus: 1.
www.electrolux.com Norėdami išjungti šią funkciją: 1. Spauskite mygtuką Mode, kad pasirinktu‐ mėte kitą funkciją, arba spauskite mygtuką Mode, kol nematysite jokių specialių pikto‐ gramų. Ši funkcija išsijungia parinkus kitą nus‐ tatytos temperatūros reikšmę. 3.6 Režimas FastFreeze Norėdami įjungti šią funkciją: 1. Pasirinkite šaldiklio skyrių. 2. Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodys atitinkama piktograma. Ši funkcija automatiškai nustoja veikti po 52 va‐ landų.
LIETUVIŲ 37 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS 4.1 Šviežių maisto produktų užšaldymas Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius mais‐ to produktus ir ilgai laikyti užšaldytus arba visiš‐ kai užšaldytus. Norėdami užšaldyti šviežius maisto produktus, funkciją Fast Freeze įjunkite mažiausiai 24 valan‐ das prieš dėdami užšaldyti skirtus maisto pro‐ duktus į šaldiklio skyrių. Užšaldyti skirtą šviežią maistą sudėkite į Fast Freeze skyrių, kadangi ten yra šalčiausias taš‐ kas.
www.electrolux.com 4.4 Šaldymo krepšių ir stiklo lentynų išėmimas iš šaldiklio 2 1 Kai kurie šaldymo krepšiai turi žymą, kuri nelei‐ džia jų išimti ar jiems iškristi. Norėdami krepšį iš šaldiklio išimti, truktelėkite jį į save, o ištraukę iki galo, lengvai kilstelėkite priekinę dalį ir krepšį išimkite Norėdami jį įdėti atgal į šaldiklį, kilstelėkite krep‐ šio priekį. Kai krepšys pasiekia galinius taškus, įstatykite jį į vietą. Šiame prietaise įrengti lentynų stabdikliai, kurie įtvirtina lentynas.
LIETUVIŲ • paruoškite nedideles maisto porcijas, kad jos galėtų greitai ir visiškai užšalti ir kad vėliau ga‐ lėtumėte atitirpdyti tik reikiamą kiekį produktų; • maisto produktus suvyniokite į aliuminio foliją arba polietileną; pakuotės turi būti sandarios; • pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldyti maisto produktai nesiliestų su jau užšaldytais produk‐ tais, kitaip gali pakilti pastarųjų produktų tem‐ peratūra; • liesi maisto produktai laikomi geriau ir ilgiau negu riebūs produktai; druska sumažina mais‐ to
www.electrolux.com 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Prietaiso eksploatavimo metu gali atsirasti nedi‐ delių, tačiau nemalonių trikčių, kurioms pašalinti nebūtina kviesti specialisto. Toliau esančioje len‐ telėje pateikta informacija apie tokias triktis ir kaip jas pašalinti; tokiu būdu jums nereikės mo‐ kėti už techninės priežiūros paslaugas. Prietaisas veikia su pertrūkiais, todėl, jei kompresorius nustoja veikti, tai nereiš‐ kia, kad nėra elektros srovės.
LIETUVIŲ Problema Galima priežastis Sprendimas Netinkamai uždarytos durelės. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“. 41 Maisto temperatūra per aukšta. Prieš sudėdami maistą, jį atvė‐ sinkite iki kambario temperatū‐ ros. Temperatūra šaldiklyje per Produktai sudėti pernelyg arti aukšta. vienas kito. Prietaisas neveikia. Produktus laikykite taip, kad ga‐ lėtų cirkuliuoti šaltas oras. Vienu metu įdėta pernelyg daug maisto produktų, kuriuos reikia užšaldyti.
www.electrolux.com 8. ĮRENGIMAS ĮSPĖJIMAS Savo asmens saugumui ir tinkamam prietaiso veikimui užtikrinti, prieš įreng‐ dami prietaisą, perskaitykite skyrių „Saugos informacija“. Klimato klasė Aplinkos oro temperatūra SN Nuo 10 °C iki 32 °C N Nuo 16 °C iki 32 °C 8.1 Padėties parinkimas ST Nuo 16 °C iki 38 °C Prietaisą įrenkite tokioje vietoje, kurioje aplinkos temperatūra atitiktų klimato klasę, nurodytą prie‐ taiso duomenų lentelėje: T Nuo 16 °C iki 43 °C 100 mm min 8.
LIETUVIŲ 43 8.4 Galinės dalies tarpikliai 2 1 4 3 Maišelyje, kartu su naudojimo instrukcija, rasite du tarpiklius. Norėdami sumontuoti šiuos tarpiklius, atlikite šiuos veiksmus: 1. Atsukite varžtą. 2. Dėkite tarpiklį po varžtu. 3. Pasukite tarpiklį į tinkamą padėtį. 4. Vėl priveržkite varžtus. 8.5 Išlyginimas Tiksliai išlygiuotas prietaisas veikdamas nevi‐ bruos ir nekels triukšmo. Prietaiso aukščiui sure‐ guliuoti atsukite arba priveržkite dvi reguliuoja‐ mas priekines kojeles. 8.
www.electrolux.com 4 7 5 6 • Įrankiu (A) nuimkite dangtelį, atsukite apatinio lanksto ašį (B) ir įdėkite ją priešingoje pusėje. Uždėkite dangtelį (A) priešingoje pusėje. • Vėl uždėkite apatinę durų dalį ant kaiščio (B). • Nuimkite 2 plastikinius dangtelius ir įdėkite juos priešingoje pusėje. • Įdėkite vidurinio lanksto kaištį į apatinės dure‐ lių dalies kairiąją skylę. • Prijunkite kabelį prie lizdo priekinėje plokštėje. (8) • Vėl uždėkite abiejų pusių viršutinius priekinius dangtelius (5,9).
LIETUVIŲ • Įstatykite dangtelių kaiščius (C) priešingoje pusėje. C B A 45 ĮSPĖJIMAS Pakeitę durelių atidarymo kryptį, patik‐ rinkite, ar tinkamai priveržti visi varžtai, o magnetinis tarpiklis pritvirtintas prie korpuso. Jeigu aplinkos temperatūra yra žema (pvz., žiemą), tarpiklis gali nevisiškai tik‐ ti korpusui. Tokiu atveju palaukite, kol tarpiklis prisitaikys. Paguldykite prietai‐ są ant galinės pusės.
www.electrolux.
LIETUVIŲ 47
280151960-A-212013 www.electrolux.