EUX2243AOX .................................................. HU ÁLLÓ FAGYASZTÓ PL ZAMRAŻARKA SZUFLADOWA LV VERTIKĀLI NOVIETOJAMA SALDĒTAVA SK SKRIŇOVÁ MRAZNIČKA ...............................................
www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAGYAR 3 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Saját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐ sa érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és fi‐ gyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biz‐ tonságos használatát.
www.electrolux.com • • • • hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat. 3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék há‐ lózati dugasza hozzáférhető legyen. 4. Ne húzza a hálózati kábelt. 5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Ára‐ mütés vagy tűz veszélye. 6. Nem szabad működtetni a készüléket, ha a belső világítás lámpabúrája nincs a he‐ lyén (ha van a készüléken). Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körülte‐ kintéssel járjon el.
MAGYAR anyagokban nem tartalmaz az ózonré‐ teget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelő‐ hab gyúlékony gázokat tartalmaz: a ké‐ szüléket a helyi hatóságoktól beszerez‐ hető vonatkozó rendelkezésekkel össz‐ hangban kell hulladékba helyezni. Vi‐ gyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegy‐ ség, különösen hátul a hőcserélő kör‐ nyéke. A készüléken használt és szimbólummal megjelölt anyagok újra‐ hasznosíthatóak.
www.electrolux.com KEZELŐPANEL 1 2 1 ON/OFF gomb 2 Mode gomb 3 Kijelző 4 Hőmérséklet-csökkentő gomb 5 Hőmérséklet-növelő gomb 3 4 5 6 6 Drink Chill gomb Lehetőség van a gyárilag beállított billentyűhang hangerejének növelésére úgy, hogy egyszerre lenyomja és néhány másodpercig nyomva tartja a Mode és a hőmérséklet-csökkentő gombot. Az eredeti hang visszaállítható.
MAGYAR A hőmérséklet-visszajelző a beállított hőmérsék‐ letet mutatja. A beállított új hőmérsékletet a készülék 24 órán belül éri el. A beállított hőmérsékletet a készülék áramszünet esetén is megjegyzi. ECOMODE Az optimális élelmiszertároláshoz jelölje ki az EcoMode üzemmódot. A funkció bekapcsolásához: 1. Nyomja meg a Mode gombot a megfelelő ikon megjelenéséig. A EcoMode visszajelző villog néhány má‐ sodpercig.
www.electrolux.com • villogó Riasztás jelzés • hangjelzés Amikor a normál feltételek helyreálltak (az ajtó zárva), a riasztás kikapcsol. A riasztás alatt a hangjelzés bármely gomb meg‐ nyomásával kikapcsolható.
MAGYAR 9 NAPI HASZNÁLAT A KÉSZÜLÉK BELSEJÉNEK TISZTÍTÁSA Az első használat előtt mossa ki a készülék bel‐ sejét és az összes belső tartozékot semleges kémhatású tisztítószeres, langyos vízzel, hogy eltávolítsa a teljesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki a készüléket. Ne használjon mosószereket vagy súro‐ lóporokat, mert ezek megsérthetik a fel‐ ületet. Ha a DEMO üzenet megjelenik a kijelzőn, a ké‐ szülék bemutató üzemmódban van: lásd a „MIT TEGYEK, HA...” c. részt.
www.electrolux.com HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK ÖTLETEK FAGYASZTÁSHOZ Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasz‐ tási eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást: • az adatlapon megtekintheti azt a maximális élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán belül lefagyasztható; • a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe.
MAGYAR 11 ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS FIGYELEM Bármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozódugó kihúzásával. A dér hiánya annak köszönhető, hogy a rekesz belsejében folyamatos a hideg levegő keringeté‐ se, amelyet egy automatikus vezérlésű ventillátor biztosít. Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hűtőegységben; ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra.
www.electrolux.com MIT TEGYEK, HA... VIGYÁZAT A hibaelhárítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból. Kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kompetens személy végezhet olyan hibaelhárítást, amelyet ez a kézi‐ könyv nem tartalmaz. Jelenség Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik. A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket.
MAGYAR Jelenség 13 Lehetséges ok Megoldás A termékek túl közel vannak egymáshoz. Tárolja a termékeket úgy, hogy ne akadályozzák a hideglevegőkeringést. A hőmérsékletkijelzőn fel‐ ső vagy alsó négyzet jele‐ nik meg. Hiba lépett fel a hőmérséklet mérése közben Forduljon a márkaszervizhez (a hűtőkészülék továbbra is műkö‐ dik, és hidegen tartja az élelmi‐ szereket, de nem lehetséges a hőmérséklet szabályozása). DEMO jelenik meg a kijel‐ zőn. A készülék bemutató módban működik (DEMO).
www.electrolux.com ÜZEMBE HELYEZÉS ELHELYEZÉS VIGYÁZAT Ha olyan régi készüléket selejtez ki, amelynek az ajtaján zár vagy retesz van, gondoskodnia kell arról, hogy azt használhatatlanná téve megelőzze azt, hogy kisgyermekek beszoruljanak a ké‐ szülékben. A készülék dugaszának az üzembe he‐ lyezés után hozzáférhetőnek kell lennie.
MAGYAR 15 Nyomja az öntapadó tömítőcsíkot a készülékhez, az ábrán látható módon. Állítsa be a készüléket a fülkébe. Rögzítse a készüléket a fülkéhez 4 csavarral.
www.electrolux.com Helyezze fel a csavarok takarólemezeit. Hajtson végre egy végső ellenőrzést, hogy meg‐ bizonyosodjon a következőkről: • Minden csavar meg van-e húzva. • A tömítőcsík szorosan hozzátapad-e a készü‐ lékszekrényhez. • Az ajtó megfelelően nyílik és csukódik-e. AZ AJTÓ ALJÁRA SZERELENDŐ KIEGYENSÚLYOZÓ ELEM FELSZERELÉSE Nyissa ki az ajtót, lazítsa meg az alján találha‐ tó két alsó csavart, de ne csavarozza ki őket teljesen.
MAGYAR 17 Igazítsa meg a kiegyensúlyozó elemet, hogy egy szintben legyen az acél ajtópanel szélé‐ vel, majd húzza meg a csavarokat. Tolja be az acél profilt a kiegyensúlyozó elem‐ be az ábrán látható módon.
www.electrolux.com ZAJOK Normál működés közben bizonyos hangok hall‐ hatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása).
MAGYAR HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! MŰSZAKI ADATOK Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz.
www.electrolux.com Energiafogyasztás (a használattól és az elhelyezéstől függően) kWh/év Csillagbesorolás 321 **** Felolvadási idő óra 21 Fagyasztási kapacitás kg/24 óra 20 Klímabesorolás SN/N/ST/T Feszültség Volt 230 Zajteljesítmény dB/A 40 Beépíthető Igen A műszaki adatok megtalálhatók a készülék bel‐ sejében bal oldalon lévő adattáblán és az ener‐ giatakarékossági címkén. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat .
POLSKI 21 SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POMOCNE PORADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐ lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐ czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie‐ potrzebnych pomyłek i wypadków.
POLSKI Należy upewnić się, że tylna ścianka urządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐ dziła wtyczki przewodu zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować po‐ żar. 3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze‐ wodu zasilającego urządzenia. 4. Nie ciągnąć za przewód zasilający. 5. Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzowa‐ ne, nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Występuje za‐ grożenie pożarem lub porażeniem prą‐ dem. 6.
www.electrolux.com SERWIS • Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐ sowaniem urządzenia powinny być przepro‐ wadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę. • Naprawy tego produktu muszą być wykony‐ wane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. OCHRONA ŚRODOWISKA W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej.
POLSKI 25 PANEL STEROWANIA 1 2 1 Przycisk ON/OFF 2 Przycisk Mode 3 Wyświetlacz 4 Przycisk obniżania temperatury 5 Przycisk podwyższania temperatury 3 4 5 6 6 Przycisk Drink Chill Można zmienić zdefiniowany dźwięk przycisków na głośniejszy poprzez jednoczesne naciśnięcie i przytrzymanie przez kilka sekund przycisku Mo‐ de oraz przycisku obniżania temperatury. Zmia‐ nę tę można cofnąć.
www.electrolux.com REGULACJA TEMPERATURY TRYB DRINKSCHILL Ustawienia temperatury w zamrażarce można zmieniać poprzez naciskanie przycisku regulacji temperatury. Domyślne ustawienia temperatury: • -18°C w komorze zamrażarki Wskaźnik temperatury wskaże ustawioną tempe‐ raturę. Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta w ciągu 24 godzin. Tryb DrinksChill, umożliwiający ustawienie alar‐ mu dźwiękowego, jest przydatny np.
POLSKI ALARM OTWARTYCH DRZWI Jeśli drzwi urządzenia pozostają otwarte przez kilka minut, włącza się alarm dźwiękowy. Alarm otwartych drzwi jest sygnalizowany przez: • migający wskaźnik alarmu, • sygnał dźwiękowy. Po przywróceniu normalnych warunków (za‐ mknięte drzwi), alarm wyłączy się. Podczas działania alarmu sygnał dźwiękowy można wyłączyć naciskając dowolny przycisk.
www.electrolux.com CODZIENNA EKSPLOATACJA CZYSZCZENIE WNĘTRZA Aby usunąć zapach nowego urządzenia przed pierwszym uruchomieniem należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokład‐ nie je osuszyć. Nie należy stosować silnych detergen‐ tów ani materiałów ściernych, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia.
POLSKI 29 POMOCNE PORADY I WSKAZÓWKI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ZAMRAŻANIA Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, nale‐ ży skorzystać z poniższych ważnych wskazó‐ wek: • Maksymalną ilość żywności, którą można za‐ mrozić w ciągu 24 godzin, podano na tablicz‐ ce znamionowej. • Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie nie należy wkładać do zamrażarki wię‐ cej żywności przeznaczonej do zamrożenia. • Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczy‐ szczone.
www.electrolux.com KONSERWACJA I CZYSZCZENIE UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasilania. Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącz‐ nie technicy autoryzowanego serwisu. OKRESOWE CZYSZCZENIE Urządzenie należy czyścić regularnie: • Wnętrze i akcesoria należy czyścić za pomo‐ cą ciepłej wody z dodatkiem łagodnego myd‐ ła. • Należy regularnie sprawdzać i czyścić usz‐ czelki drzwi.
POLSKI 31 CO ZROBIĆ, GDY… OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów należy wyjąć wtyczkę prze‐ wodu zasilającego z gniazdka. Rozwiązywanie problemów nieuwzględ‐ nionych w tej instrukcji można powierz‐ yć wyłącznie wykwalifikowanemu elek‐ trykowi lub innej kompetentnej osobie. Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
www.electrolux.com Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Produkty są rozmieszczone zbyt blisko siebie. Produkty należy przechowywać w taki sposób, aby zapewnić obieg zimnego powietrza. Na wyświetlaczu tempera‐ Wystąpił błąd podczas pomiaru Skontaktować się z serwisem tury pojawia się górny lub temperatury (układ chłodniczy będzie nadal dolny kwadrat. chłodził żywność, ale regulacja temperatury stanie się niemożli‐ wa). DEMO pojawia się na wy‐ świetlaczu.
POLSKI 33 INSTALACJA MIEJSCE INSTALACJI OSTRZEŻENIE! W przypadku utylizacji starego urządze‐ nia posiadającego zamek lub rygiel na drzwiach, należy najpierw go uniesz‐ kodliwić, aby dzieci nie mogły zatrzas‐ nąć się wewnątrz. Należy pozostawić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego po zainstalowa‐ niu urządzenia.
www.electrolux.com Przykleić uszczelkę do obudowy urządzenia tak, jak pokazano na rysunku. Umieścić urządzenie we wnęce. Przykręcić urządzenie do wnęki 4 wkrętami.
POLSKI 35 Założyć osłony na wkręty. Na końcu upewnić się, czy: • Wszystkie wkręty zostały dokręcone. • Listwa uszczelniająca dobrze przylega do obudowy urządzenia. • Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo. INSTRUKCJA MONTAŻU LISTWY MASKUJĄCEJ W DOLNEJ CZĘŚCI DRZWI Przy otwartych drzwiach poluzować dwie śru‐ by w dolnej części drzwi, ale nie wykręcać ich całkowicie. Umieścić stalową listwę maskującą, jak poka‐ zano na rysunku i wsunąć jej górną część pod łby śrub.
www.electrolux.com Wyrównać listwę maskującą ze stalowym pa‐ nelem drzwi i dokręcić śruby. Włożyć stalowe wypełnienie do środka listwy maskującej, jak pokazano na rysunku.
POLSKI 37 HAŁAS/GŁOŚNA PRACA Podczas normalnego działania urządzenia sły‐ chać odgłosy pracy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mm Czas utrzymywania tempera‐ tury bez zasilania 21 godz. Napięcie 230-240 V Częstotliwość Dane techniczne podane są na tabliczce znamio‐ nowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz 50 Hz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zu‐ życiu energii.
POLSKI 39 OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
www.electrolux.com SATURS DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NODERĪGI PADOMI . .
LATVIEŠU 41 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīs‐ tieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir sva‐ rīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības norādījumiem.
www.electrolux.com var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldēju‐ mus. • Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tiešai saules staru iedarbībai. • Šajā ierīcē uzstādītās elektriskās spuldzes ir paredzētas izmantošanai vienīgi mājsaimnie‐ cības ierīcēs. Tās nav paredzētas telpas ap‐ gaismojumam. IKDIENAS LIETOŠANA • Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas da‐ ļām karstus virtuves traukus. • Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gā‐ zes vai šķidrumus, jo tie var eksplodēt.
LATVIEŠU 43 VADĪBAS PANELIS 1 2 1 ON/OFF taustiņš 2 Mode taustiņš 3 Ekrāns 4 Temperatūras aukstuma taustiņš 5 Temperatūras siltuma taustiņš 3 4 5 6 6 Drink Chill taustiņš Ir iespējams mainīt iepriekšējo skaņu taustiņiem uz skaļāku, dažas sekundes paturot vienlaikus nospiestu Modetaustiņu un temperatūras paze‐ mināšanas taustiņu. Iespējams atjaunot iepriek‐ šējo iestatījumu.
www.electrolux.com Iestatītā temperatūra tiks sasniegta 24 stundu lai‐ kā. Strāvas padeves pārtraukuma gadījumā iestatītā temperatūra saglabājas. ECOMODE Lai pareizi uzglabātu pārtiku, izvēlieties EcoMo‐ de. Lai ieslēgtu funkciju: 1. Nospiediet taustiņu Mode, līdz parādās at‐ bilstošā ikona. EcoMode indikators mirgo dažas sekundes. Temperatūras indikators rāda iestatīto tem‐ peratūru: – saldētavai: -18°C Redzams indikators EcoMode. Lai izslēgtu funkciju: 1.
LATVIEŠU 45 IZMANTOŠANA IKDIENĀ IERĪCES IEKŠPUSES TĪRĪŠANA Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederumus ar remdenu ziepjūdeni un pēc tam rūpīgi nosusiniet tos. Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai abrazīvus pulverus, jo tie sabojās apda‐ ri.
www.electrolux.com NODERĪGI PADOMI PRODUKTU SASALDĒŠANAS IETEIKUMI Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas rezultātu, šeit ir daži svarīgi ieteikumi: • maksimālais produktu daudzums, ko var sa‐ saldēt 24 stundu laikā. ir minēts tehnisko datu plāksnītē; • sasaldēšanas process ilgst 24 stundas.
LATVIEŠU 47 KOPŠANA UN TĪRĪŠANA UZMANĪBU Pirms apkopes veikšanas atvienojiet ie‐ rīci no elektrotīkla. Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņ‐ radis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti. PERIODISKA TĪRĪŠANA Ierīce regulāri jātīra: • Tīriet iekšpusi un piederumus, izmantojot rem‐ denu ūdeni un neitrālas ziepes. • Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu un notī‐ riet to. • Pēc tam noskalojiet un rūpīgi nosusiniet.
www.electrolux.com KO DARĪT, JA ... BRĪDINĀJUMS Pirms problēmas risināšanas atvienojiet kontaktspraudni no elektrotīkla kontakt‐ ligzdas. Problēmu risināšanu drīkst uzticēt tikai kvalificētam elektriķim vai kompetentai personai. Problēmas Iespējamais iemesls Risinājums Ierīce nedarbojas. Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci. Kontaktspraudnis nav pareizi pievienots elektrotīkla kontakt‐ ligzdai. Pievienojiet pareizi kontakt‐ spraudni elektrotīkla kontaktligz‐ dai. Ierīcei nav strāvas padeves.
LATVIEŠU Problēmas Iespējamais iemesls Risinājums Produkti novietoti pārāk tuvu cits citam. Izvietojiet produktus tā, lai ap tiem cirkulētu aukstais gaiss. 49 Augšējais vai apakšējais kvadrāts parādās tempe‐ ratūras displejā. Temperatūras mērījumos ievie‐ Sazvanieties ar tuvākā servisa susies kļūme centra pārstāvi (dzesēšanas sis‐ tēma uzturēs produktus aukstus, bet temperatūru nebūs iespē‐ jams regulēt). DEMO parādās displejā. Ierīce atrodas demonstrācijas režīmā(DEMO). DURVJU AIZVĒRŠANA 1. 2.
www.electrolux.com UZSTĀDĪŠANA POZICIONĒŠANA BRĪDINĀJUMS Ja atbrīvojaties no nolietotās ierīces, ku‐ rai ir durvju bloķēšanas mehānisms vai aizkritnis, sabojājiet to, lai bērni nevarē‐ tu ledusskapī iesprostoties. Pēc ierīces uzstādīšanas kontakt‐ spraudnim jābūt ērti pieejamam.
LATVIEŠU Uzklājiet lipīgo blīvējuma sloksni uz ierīces, kā rādīts attēlā. Ievietojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezu‐ mā mēbelē. Pieskrūvējiet ierīci ar 4 skrūvēm pie mēbeles ar iebūvēšanai paredzētu izgriezumu.
www.electrolux.com Uzstādiet uz skrūvēm pārsegus. Pārbaudiet vēlreiz, lai pārliecinātos, vai: • visas skrūves ir pievilktas; • blīvējuma sloksne cieši piestiprināta pie korpu‐ sa; • Durvis atveras un aizveras pareizi. DURVJU APAKŠĒJĀS KOMPENSĒJOŠĀS DAĻAS MONTĀŽAS INSTRUKCIJAS Turot durvis atvērtas, atskrūvējiet apakšdaļā izvietotās divas skrūves, taču neizskrūvējiet tās pilnībā.
LATVIEŠU 53 Izlīmeņojiet kompensējošo detaļu un durvju tē‐ rauda paneli un pievelciet skrūves. Ievietojiet tērauda asi kompensējošā detaļā, kā tas parādīts attēlā.
www.electrolux.com TROKŠŅI Normālas darbības laikā var dzirdēt dažādas skaņas (kompresora, aukstumaģenta cirkulāci‐ jas).
LATVIEŠU HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētās nišas izmēri Augstums 1780 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mm Uzglabāšanas ilgums elektro‐ enerģijas piegādes pārtrauku‐ ma gadījumā 21 st.
www.electrolux.com Tehniskā informācija atrodas ledusskapja iekš‐ pusē, kreisajā pusē uz datu plāksnītes. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol . Ievietojiet iepakojuma materiālus elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu kopā ar atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un mājsaimniecības atkritumiem.
SLOVENSKY 57 OBSAH BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UŽITOČNÉ RADY A TIPY . . . . . . .
www.electrolux.com BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐ nie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upo‐ zornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboz‐ námení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými po‐ kymni.
SLOVENSKY Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt vnútorného osvetlenia (ak sa má používať kryt). Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňo‐ vaní postupujte opatrne. Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziace‐ ho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho ne‐ dotýkajte, pretože môže dôjsť k poraneniu ko‐ že na rukách alebo k omrzlinám. Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotrebiča priamemu slnečnému svetlu.
www.electrolux.com tomto spotrebiči označené symbolom sú recyklovateľné.
SLOVENSKY 61 OVLÁDACÍ PANEL 1 2 1 Tlačidlo ON/OFF 2 Tlačidlo Mode 3 Displej 4 Tlačidlo zníženia teploty 5 Tlačidlo zvýšenia teploty 3 4 5 6 6 Tlačidlo Drink Chill Pôvodnú hlasitosť zvukových signálov pri stláča‐ ní tlačidiel môžete zvýšiť tak, že súčasne stlačíte tlačidlo Mode a tlačidlo zníženia teploty na nie‐ koľko sekúnd. Vykonané zmeny môžete vrátiť späť.
www.electrolux.com Nastavená teplota sa dosiahne do 24 hodín. Po výpadku elektrického prúdu zostane nastavená teplota uložená. ECOMODE V záujme optimálneho uskladnenia potravín zvoľ‐ te funkciu EcoMode. Zapnutie funkcie: 1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobra‐ zí príslušná ikona. Niekoľko sekúnd bliká ukazovateľ EcoMode. Ukazovateľ teploty zobrazuje nastavenú te‐ plotu: – v mrazničke: -18 °C Zobrazí sa ukazovateľ EcoMode. Vypnutie funkcie: 1.
SLOVENSKY Počas alarmu môžete zvukový signál vypnúť stlačením ľubovoľného tlačidla.
www.electrolux.com KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ČISTENIE VNÚTRAJŠKA Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnú‐ tro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídav‐ kom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča, a potom všetky povrchy dôkladne osušte. Nepoužívajte abrazívne čistiace pro‐ striedky ani prášky, pretože by poškodili povrch. Ak sa na displeji zobrazí DEMO, spotrebič je v ukážkovom režime. Pozrite si časť „ČO ROBIŤ, KEĎ...“.
SLOVENSKY UŽITOČNÉ RADY A TIPY RADY NA ZMRAZOVANIE Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádza‐ me niekoľko dôležitých rád: • maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na typovom štítku; • zmrazovanie trvá 24 hodín.
www.electrolux.com OŠETROVANIE A ČISTENIE POZOR Pred akoukoľvek údržbou spotrebič od‐ pojte od elektrickej siete. Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a plnenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autorizova‐ ní technici. PRAVIDELNÉ ČISTENIE Spotrebič sa musí pravidelne čistiť: • umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlaž‐ nou vodou s prídavkom neutrálneho saponá‐ tu.
SLOVENSKY 67 ČO ROBIŤ, KEĎ... VAROVANIE Pred odstraňovaním problémov vytiah‐ nite zástrčku zo zásuvky elektrickej sie‐ te. Opravy, ktoré nie sú opísané v tomto návode, smie vykonávať iba kvalifikova‐ ný elektrikár alebo technik. Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič. Sieťová zástrčka spotrebiča Sieťovú zástrčku zapojte správ‐ nie je správne zapojená do sie‐ ne do zásuvky elektrickej siete. ťovej zásuvky.
www.electrolux.com Problém Možná príčina Riešenie Na displeji teploty je zo‐ Pri meraní teploty sa vyskytla brazený horný alebo dolný chyba štvorec. Zavolajte servisné stredisko (chladiaci systém bude udržovať potraviny v chlade, ale nastave‐ nie teploty nebude možné). DEMO sa zobrazí na di‐ spleji. Tlačidlo Mode podržte stlačené približne 10 sekúnd, kým neza‐ znie dlhý zvukový signál a di‐ splej sa na chvíľu nevypne: za‐ pnutie spotrebiča funguje správ‐ ne.
SLOVENSKY 69 INŠTALÁCIA VÝBER MIESTA VAROVANIE Pri likvidácii starého spotrebiča s uzáve‐ rom alebo západkou na dverách musíte zabezpečiť, aby bol nepoužiteľný a predchádzať tak hrozbe, že sa v ňom zatvoria malé deti. Zástrčka spotrebiča musí po inštalácii zostať prístupná.
www.electrolux.com Tesniaci pruh nalepte na spotrebič, ako je zobra‐ zené na obrázku. Spotrebič nainštalujte do výklenku. Spotrebič pripevnite vo výklenku 4 skrutkami.
SLOVENSKY 71 Na skrutky pripevnite krytky. Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že: • Všetky skrutky sú dotiahnuté. • Tesniaci pruh správne prilieha ku skrinke. • Dvere sa správne otvárajú a zatvárajú. MONTÁŽNE POKYNY PRE KOMPENZÁTOR V SPODNEJ ČASTI DVERÍ Pri otvorených dverách uvoľnite dve skrutky umiestnené v spodnej časti bez toho, aby ste ich úplne odskrutkovali. Umiestnite oceľový kompenzátor podľa obráz‐ ku a jeho hornú časť vložte pod hlavičky skru‐ tiek.
www.electrolux.com Kompenzátor zarovnajte s oceľovým panelom dverí a dotiahnite skrutky. Do kompenzátora vložte oceľovú časť podľa obrázku.
SLOVENSKY 73 ZVUKY Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru pre chlad‐ ničku Výška 1780 mm Šírka 560 mm Hĺbka 550 mm Akumulačná doba 21 h Elektrické napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
SLOVENSKY OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
www.electrolux.