User Manual
Table Of Contents
- САДРЖАЈ
- 1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
- 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА
- 3. ИНСТАЛАЦИЈА
- 4. ДОДАТНА ОПРЕМА
- 5. ОПИС ПРОИЗВОДА
- 6. КОМАНДНА ТАБЛА
- 7. БИРАЧИ ПРОГРАМА И ДУГМАД
- 8. ПРОГРАМИ
- 9. ПОДЕШАВАЊА
- 10. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
- 11. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА- 11.1 Активирање уређаја
- 11.2 Убацивање веша
- 11.3 Употреба детерџента и адитива
- 11.4 Промените положај разделника за детерџент
- 11.5 Подешавање програма
- 11.6 Покретање програма
- 11.7 Покретање програма са одложеним стартом
- 11.8 Систем SensiCare за детекцију уноса
- 11.9 Прекидање програма и промена опција
- 11.10 Отказивање текућег програма
- 11.11 Отварање врата - додавање одевних предмета
- 11.12 Крај програма
- 11.13 Испуштање воде након краја циклуса
- 11.14 Опција за режим приправности
 
- 12. КОРИСНИ САВЕТИ
- 13. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
- 14. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА
- 15. ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ
- 16. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ
- 17. ВОДИЧ ЗА БРЗИ ПОЧЕТАК
- 18. ЛИСТ СА ИНФОРМАЦИЈАМА О ПРОИЗВОДУ У ВЕЗИ СА РЕГУЛАТИВОМ E.U. 1369/2017
- KAZALO
- 1. VARNOSTNA INFORMACIJE
- 2. VARNOSTNA NAVODILA
- 3. NAMESTITEV
- 4. PRIPOMOČKI
- 5. OPIS IZDELKA
- 6. UPRAVLJALNA PLOŠČA
- 7. VRTLJIV GUMB IN TIPKE
- 8. PROGRAMI
- 9. NASTAVITVE
- 10. PRED PRVO UPORABO
- 11. VSAKODNEVNA UPORABA- 11.1 Vklop naprave
- 11.2 Vstavljanje perila
- 11.3 Uporaba pralnega sredstva in dodatkov
- 11.4 Spreminjanje položaja ločevalnega elementa za pralno sredstvo
- 11.5 Nastavitev programa
- 11.6 Vklop programa
- 11.7 Zagon programa z zamikom vklopa
- 11.8 Zaznavanje količine perila sistema SensiCare
- 11.9 Prekinitev programa in spreminjanje funkcij
- 11.10 Preklic trenutnega programa
- 11.11 Odpiranje vrat - Dodajanje oblačil
- 11.12 Konec programa
- 11.13 Izčrpanje vode po koncu programa
- 11.14 Funkcija stanja pripravljenosti
 
- 12. NAMIGI IN NASVETI
- 13. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE- 13.1 Čiščenje zunanjih površin
- 13.2 Odstranjevanje vodnega kamna
- 13.3 Vzdrževalno pranje
- 13.4 Tesnilo vrat z zbiralnim utorom
- 13.5 Čiščenje bobna
- 13.6 Čiščenje predala za pralno sredstvo
- 13.7 Čiščenje odtočne črpalke
- 13.8 Čiščenje filtra v cevi za dovod vode in filtra v ventilu
- 13.9 Črpanje v sili
- 13.10 Zaščita pred zmrzaljo
 
- 14. ODPRAVLJANJE TEŽAV
- 15. VREDNOSTI PORABE
- 16. TEHNIČNI PODATKI
- 17. HITRI VODNIK
- 18. INFORMACIJSKI LIST O IZDELKU SE NANAŠA NA UREDBO EU 1369/2017
Препоручујемо вам да
сачувате паковање и
завртње за транспорт
када дође тренутак да
померите уређај.
3.2 Информације у вези са
инсталацијом
Постављање и нивелисање
Правилно подесите уређај како бисте
спречили вибрације, буку и померање
апарата током рада.
1. Инсталирајте уређај на равној
тврдој подлози. Уређај мора да буде
нивелисан и стабилан. Постарајте се
да уређај не додирује зид или друге
јединице и да испод уређаја има
циркулације ваздуха.
2. Олабавите или дотегните ножице да
бисте подесили ниво. Све ножице
морају чврсто да се ослањају на под.
УПОЗОРЕЊЕ!
Немојте стављати картон,
дрво или сличне
материјале испод ножица
уређаја да бисте подесили
ниво.
Доводно црево
ОПРЕЗ
Уверите се да нема
оштећења на цревима и да
нема цурења на
спојницама. Немојте да
користите продужно црево
уколико је доводно црево
прекратко. Обратите се
овлашћеном сервисном
центру ради замене
доводног црева.
1. Повежите доводно црево за воду на
задњу страну уређаја.
20
O
20
O
45
O
45
O
2. Поставите га налево или надесно у
зависности од положаја славине за
воду. Уверите се да доводно црево
није у вертикалном положају.
3. Ако је потребно, олабавите
прстенасти навртањ да бисте
поставили црево у одговарајући
положај.
4. Прикључите доводно црево за воду
на славину за хладну воду са навојем
од 3/4''.
Одвођење воде
Одводно црево треба да остане на
висини не мањој од 60 цм и не већој
од 100 цм.
Одводно црево можете да
продужите максимално за
400 цм. Обратите се
овлашћеном сервисном
центру за друго одводно
црево и продужетак.
www.electrolux.com8










