user manual Инструкция по эксплуатации Washing Machine Стиральная машина EWC 1150
electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Product description Control panel Before first use Daily use Helpful hints and tips 2 3 5 6 7 9 Care and cleaning 12 What to do if… 14 Technical data 16 Consumption values 16 Installation 17 Environment concerns 21 Subject to change without notice Important! Read carefully & keep for future reference. • Make sure that small pets and children do not climb into the drum.
electrolux 3 • • • • • • occur to the product and to property if this is not adhered to. See relevant section in the user manual. After having installed the appliance, check that it is not standing on the inlet and drain hose and the worktop is not pressing the electrical supply cable against the wall. If the machine is situated on a carpeted floor, please adjust the feet in order to allow air to circulate freely under the appliance.
electrolux Machine front 1 2 1 2 3 4 Detergent dispenser drawer Control panel Door opening handle Adjustable feet (front) 1 2 3 4 Transit locking devices Drain hose Electrical lead Inlet hose 3 4 Machine rear 1 2 3 4
electrolux 5 Detergent dispenser drawer Compartment for powder or liquid detergent used for main wash. If using liquid detergent pour it just before starting the programme. Compartment for liquid additives (fabric softener, starch). Any fabric softener or starching additives must be poured into the compartment before starting the wash programme. Prewash detergent is to be added straight into the drum.
electrolux Prewash By selecting this option the machine performs a prewash cycle before the main wash phase. The washing time will be prolonged. This option is recommended for heavily soiled laundry. Quick By selecting this option the washing time will be reduced approx. 10 minutes. This option is recommended for lightly soiled white-/coloured and synthetic laundry. Super Rinse This appliance is designed for saving energy.
electrolux 7 DAILY USE Load the laundry Open the door by carefully pulling the door handle outwards. Place the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible. Close the door. Measure out the detergent and the fabric softener Pull out the dispenser drawer until it stops. Measure out the amount of detergent required, pour it into the larger compartment .
electrolux Rinse hold By selecting this option the water of the last rinse is not emptied out to prevent the fabrics from creasing. When the programme has finished, the lights "End" and "Door locked" are lit to indicate that the water must be emptied out (See: " At the end of the programme"). No spin By selecting this option all the spinning phases are excluded. To be used for extremely delicate material. The machine will add some additional rinses to the cotton and synthetic programmes.
electrolux 9 Cancelling a programme position to canTurn the selector dial to cel a programme which is running. Now you can select a new programme. Opening the door after the programme has started First set the machine to pause by pressing the button 6. After some minutes, the door can be opened, when the following conditions are observed: • The water temperature is below 55°C. • The water level is below the bottom edge of the door. • The machine doesn’t spin.
electrolux • Cotton, linen: drum full but not too tightly packed; • Synthetics: drum no more than half full; • Delicate fabrics and woollens: drum no more than one third full. Washing a maximum load makes the most efficient use of water and energy. For heavily soiled laundry, reduce the load size.
electrolux 11 Follow the product manufacturer’s recommendations on quantities to use and do not exceed the «MAX» mark in the detergent dispenser drawer. Degrees of water hardness Water hardness is classified in so-called “degrees” of hardness. Information on hardness of the water in your area can be obProgramme/ Temperature tained from the relevant water supply company, or from your local authority.
electrolux Programme/ Temperature Description of the programme Type of laundry Options HANDWASH 30° Special programme for delicate fabrics with «hand washing» care symbol. SPIN REDUCTION/ RINSE HOLD - DELAY START Main wash Rinses Short spin max. 900 rpm Max Load 1 kg WOOL 40°-COLD Washing programme for machine washable wool as well as for hand washable woollens and delicate fabrics. SPIN REDUCTION/ RINSE HOLD - DELAY START Main wash Rinses Short spin max.
electrolux 13 according to the softening powder manufacturer's instructions. This will help to prevent the formation of lime deposits. Maintenance Wash With the use of low temperature washes it is possible to get a build up of residues inside the drum. We recommend that a maintenance wash be performed on a regular basis. To run a maintenance wash: • The drum should be empty of laundry. • Select the hottest cotton wash programme.
electrolux Turn off the water tap. Unscrew the water inlet hose. Clean the filter using a hard bristle brush. Tighten up the inlet hose. The dangers of freezing If the machine is exposed to temperatures below 0°C, certain precautions should be taken. • Turn off the water supply. • Unscrew the inlet hose from the supply tap. • Select a wash programme, start the machine and let the programme run for a short time. • Interrupt the programme by turning the position.
electrolux 15 Problem Possible cause/Solution The machine does not fill: The water tap is closed. • Open the water tap. The inlet hose is squashed or kinked. • Check the inlet hose connection. The filter in the inlet hose is blocked. • Clean the water inlet hose filter. The door is not properly closed. • Close the door firmly. The machine fills then empties immediately: The end of the drain hose is too low. • Refer to relevant paragraph in «Installation» chapter.
electrolux Problem Possible cause/Solution Spinning starts late or the machine does not spin: The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume. If, after 10 minutes, the laundry is still not evenly distributed in the drum, the machine will not spin.
electrolux 17 Programme Energy consumption (KWh) Water consumption (litres) Programme duration (Minutes) Synthetic 40° 0.26 42 ~ 67 Delicate 40° 0.38 45 ~ 61 Hand Wash 30° 0.20 42 ~ 50 Wool 40° 0.35 45 ~ 50 Mini 30° 0.18 35 ~ 30 Rinses 0.03 30 ~ 27 Drain - - ~1 Spin - - ~5 1) «Cottons Eco» at 60°C with a load of 3 kg is the reference programme for the data entered in the energy label, in compliance with EEC 92/75 standards.
electrolux 1. Spread some of the polystyrene packaging materials on the floor behind the machine and then lay the machine carefully rear side down on them. Make sure that no hoses are crushed in the process. Remove the polystyrene base from the bottom of the appliance. 3. With a suitable spanner unscrew and remove the three screws and their spacers on machine's rear. 4.
electrolux 19 1. Connect the water inlet hose supplied with the machine to a tap with a 3/4" thread. Always use the hose supplied with the appliance. Caution! Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor. If necessary, use the suitable or supplied restrictor (1/2”). Water inlet Warning! This appliance must be connected to a cold water supply. Important! Do not use the hose from your previous machine to connect to the water supply.
electrolux 2. The machine end of the inlet hose can be turned in any direction. Set the hose correctly by loosening the ring nut. After positioning the inlet hose, be sure to tighten the ring nut again to prevent leaks. The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use.
electrolux 21 internal diameter of the standpipe must be larger than the outer diameter of the hose. 40 mm 650-800 mm Information on the electrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the appliance door. Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required, also taking into account any other appliances in use. Connect the machine to an earthed socket.
electrolux Packaging materials The materials marked with the symbol are recyclable. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers. Ecological hints To save water, energy and to help protect the environment, we recommend that you follow these tips: • Normally soiled laundry may be washed without prewashing in order to save detergent, water and time (the environment is protected too!).
electrolux 23 Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Описание изделия Панель управления Перед первым использованием Ежедневное использование Полезные советы 23 25 26 28 28 31 Уход и очистка 36 Что делать, если ...
electrolux • Мелкие предметы, такие как носки, носовые платки, пояса и т.д., следует помещать в специальные мешки для стирки или наволочку, иначе во вре‐ мя стирки они могут застрять между баком и барабаном. • Не стирайте в машине изделия с пла‐ стинами из китового уса, одежду с не‐ обработанными краями и рваную одежду. • После использования и перед чист‐ кой и техобслуживанием машины все‐ гда отключайте ее от электросети и закрывайте кран подачи воды.
electrolux 25 Безопасность детей • Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая де‐ тей) с ограниченными физическими или сенсорными способностями, с не‐ достаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуа‐ тировать прибор.
electrolux Вид сзади 2 1 1 Стопорные транспортировоч‐ ные приспособления 2 Сливной шланг 3 Электрический шнур 4 Наливной шланг 3 4 Дозатор моющих средств Отделение для порошкового или жидкого моющего средства, используе‐ мого при основной стирке. При исполь‐ зовании жидкого моющего средства на‐ ливайте его непосредственно перед за‐ пуском программы. Отделение для жидких добавок (смягчителя для ткани, крахмала).
electrolux 27 1 2 3 4 5 1 Дозатор моющих средств 2 Кнопка "ЗАДЕРЖКА ПУСКА" 3 Кнопка "ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА" 4 Кнопка "БЫСТРАЯ СТИРКА" 5 Кнопка "Дополнительное полоска‐ ние" 6 Кнопка "ПУСК/ПАУЗА" 7 Дисплей хода выполнения програм‐ мы 8 Регулятор снижения скорости отжи‐ ма 9 Селектор программ Дозатор моющих средств Дозатор моющих средств имеет два от‐ дельных отсека для моющего средства и кондиционера для ткани. Моющее средство для предвари‐ тельной стирки добавляется непос‐ редственно в барабан.
electrolux Индикатор A загорается, когда машина выполняет фазу стирки. Индикатор B загорается, когда машина выполняет полоскание. Индикатор C загорается, когда машина выполняет отжим. Индикатор D загорается по окончании цикла стирки. Индикатор E указывает, можно ли от‐ крыть дверцу: • Индикатор включен: невозможно от‐ крыть дверцу. • Индикатор выключен: дверцу можно открыть. • Индикатор включен в мигающем ре‐ жиме: дверцу скоро можно будет от‐ крыть.
electrolux 29 Дозирование моющего средства и смягчителя тканей Вытяните до упора дозатор моющих средств. Отмерьте требуемый объем моющего средства, поместите его в большее отделение дозатора слева . При наличии такой необходимости по‐ местите смягчитель ткани в меньшее отделение дозатора, помеченное сим‐ (не превышая отметку "MAX"). волом Осторожно закройте дозатор моющих средств. Выбор нужной программы с помощью селектора программ (9) Поверните селектор программ на нуж‐ ную программу.
electrolux ческих и шерстяных тканей и 700 об/ мин – в программах стирки деликат‐ ного белья. • Положение 500 соответствует 500 об/ мин в программах стирки синтетиче‐ ских и шерстяных тканей и 450 об/ мин – в программах стирки деликат‐ ного белья. Остановка с водой в баке При выборе этой дополнительной функ‐ ции вода после последнего полоскания не сливается для предотвращения об‐ разования складок на белье.
electrolux 31 Изменение дополнительной функции или текущей программы Любые функции можно изменить до то‐ го, как программа приступит к их выпол‐ нению. Перед внесением в программу любых изменений необходимо перевести сти‐ ральную машину в режим паузы, нажав кнопку 6. Пока не была нажата кнопка 6, в про‐ грамму можно вносить изменения. Из‐ менить выполняемую программу можно только путем ее отмены. Для этого по‐ , а за‐ верните селектор программ на тем - на новую программу.
electrolux Выбор температуры 95° или 90° для белого хлопчатобумаж‐ ного и льняного белья сред‐ ней степени загрязненности (кухонных и столовых ска‐ тертей, полотенец, просты‐ ней и т. п.) 60°/50° для нелиняющего цветного белья обычной степени за‐ грязненности (например, ру‐ башек, ночных рубашек, пи‐ жам...
electrolux 33 Пятна плесени: обработайте отбелива‐ телем и тщательно сполосните (только для белого и цветного белья, устойчи‐ вого к хлору). Травяные пятна: слегка обработайте мылом, а затем отбеливателем (только для белого и цветного белья, устойчи‐ вого к хлору). Шариковая ручка и клей: смочите аце‐ тоном 2)положите вещь на мягкую под‐ стилку и промокните пятно. Губная помада: смочите ацетоном, как указано выше, затем обработайте пят‐ но денатуратом. Обработайте остав‐ шиеся следы отбеливателем.
electrolux Программа/Темпера‐ тура Тип ткани Режимы Описание програм‐ мы БЕЛЫЙ ХЛОПОК 90° Белый хлопок (силь‐ но- и среднезагряз‐ ненные хлопчатобу‐ мажные ткани) СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА/ ОСТАНОВКА С ВО‐ ДОЙ В БАКЕ – ЗА‐ ДЕРЖКА ПУСКА – ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐ НАЯ СТИРКА – БЫ‐ СТРАЯ СТИРКА1) ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ Основная стирка Полоскания Продолжительный отжим при макс. 1100 об/мин Макс. загрузка 3 кг Пониж. загрузка 2 кг ХЛОПОК ЭКОН.
electrolux 35 Программа/Темпера‐ тура Тип ткани Режимы Описание програм‐ мы Изделия из синтети‐ ческих или смешан‐ ных тканей: нижнее белье, цветное белье, не садящиеся сорочки, блузки. СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА/ ОСТАНОВКА С ВО‐ ДОЙ В БАКЕ - ЗА‐ ДЕРЖКА ПУСКА ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐ НАЯ СТИРКА – БЫ‐ СТРАЯ СТИРКА 1)ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ Основная стирка Полоскания Короткий отжим при макс. 900 об/мин Макс. загрузка 1,5 кг Изделия из деликат‐ ных тканей: акрила, вискозы, полиэстера.
electrolux Программа/Темпера‐ тура Тип ткани СЛИВ Для слива воды по‐ сле последнего по‐ лоскания в програм‐ мах с дополнитель‐ ными функциями "Остановка полоска‐ ния" или "Без отжи‐ ма". ОТЖИМ Отдельный отжим, выполняемый для изделий, выстиран‐ ных вручную, и по окончании программ с функцией "Оста‐ новка с водой в ба‐ ке". Можно выбрать скорость отжима в соответствии с ти‐ пом белья, повернув регулятор скорости отжима.
electrolux 37 1. При необходимости очистки дозатор моющих средств может быть извле‐ чен из машины целиком. Для этого необходимо сильно потянуть его на‐ ружу, чтобы освободить от стопора. 2. Чтобы снять для чистки сифон, рас‐ положенный у внутренней кромки дозатора, необходимо прижать его внутрь и одновременно потянуть вверх. Промойте его под краном, чтобы удалить все остатки скопив‐ шегося в нем порошка. При обрат‐ ной установке дозатора прижимайте его вниз, пока не услышите щелчок.
electrolux соответствующие меры предосторожно‐ сти. • Закройте кран подачи воды. • Открутите наливной шланг. • Выберите программу стирки, включи‐ те машину и дайте программе пора‐ ботать в течение короткого времени. • Остановите программу, повернув се‐ . лектор программ в положение • Опустите концы наливного и сливного шлангов глубоко в водосток, проло‐ женный под полом (в сливное отвер‐ стие в полу). Следите за тем, чтобы конец шланга не опускался ниже уровня воды в водостоке (сливном отверстии).
electrolux 39 Неполадка Машина наполняется во‐ дой, и сразу же производит‐ ся слив: Возможная причина/способ устранения Конец сливного шланга расположен слишком низко. • См. соответствующий параграф в разделе «Установка». Машина не выполняет слив и/или отжим: Сливной шланг передавлен или сильно перегнут. • Проверьте правильность подсоединения сливного шланга. Выбрана программа или дополнительная функция, по окон‐ чании которой в баке остается вода или в которой исключе‐ на фаза отжима.
electrolux Неполадка Возможная причина/способ устранения Отжим начинается с опоз‐ данием или не выполняется вообще: Сработало электронное устройство контроля дисбаланса изза неравномерного распределения белья в барабане. Белье перераспределено равномерно в результате вращения ба‐ рабана в обратном направлении. Это может происходить несколько раз до тех пор, пока дисбаланс не исчезнет, и не установится нормальный отжим.
electrolux 41 ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ Программа Потребление энер‐ гии (кВт-ч) Потребление воды (литры) Продолжительность программы (минуты) Белый хлопок 90° 1,43 44 ~ 126 Хлопок 60° 0,78 44 ~ 107 Хлопок 60° ЭКО‐ НОМ1) 0,57 39 ~ 131 Хлопок 40° ЭКОНОМ 0,35 44 ~ 126 Синтетика 40° 0,26 42 ~ 67 Деликатные ткани 40° 0,38 45 ~ 61 Ручная стирка 30° 0,20 42 ~ 50 Шерсть 40° 0,35 45 ~ 50 Быстрая стирка 30° 0,18 35 ~ 30 Полоскания 0,03 30 ~ 27 Слив - - ~1 Отжим - - ~5
electrolux Распаковка Для предотвращения повреждения ба‐ рабана и электродвигателя во время транспортировки стиральную машину снабжают рядом стопорных устройств/ упаковочных деталей. Все транспорти‐ ровочные болты и элементы упаковки должны быть сняты перед началом эксплуатации машины. Рекомендуем сохранить все транспор‐ тировочные приспособления для того, чтобы их можно было снова использо‐ вать в случае новой транспортировки машины. 1.
electrolux 43 4. В освободившиеся три отверстия необходимо вставить входящие в комплект пластмассовые заглушки, находящиеся в полиэтиленовом па‐ кете вместе с руководством по эксплуатации внутри барабана. Размещение Установите машину на ровный твердый пол. Убедитесь, что ковры, дорожки и т.д. не препятствуют циркуляции возду‐ ха вокруг машины. Проверьте, чтобы машина не касалась стен или мебели. Выровняйте машину, увеличивая или уменьшая высоту двух передних ножек.
electrolux 1. Подсоедините шланг подачи воды к водопроводному крану с резьбой 3/4". Всегда используйте шланг, по‐ ставляемый вместе со стиральной машиной. При необходимости используйте ог‐ раничитель, подходящий по размеру или входящий в комплект поставки (1/2"). 2. Конец этого шланга со стороны ма‐ шины можно повернуть в любом на‐ правлении. Отрегулируйте положе‐ ние шланга, ослабив зажимную гай‐ ку.
electrolux 45 Подвесить над краем раковины, ис‐ пользуя пластмассовую направляю‐ щую, входящую в комплект поставки машины. Сливной шланг можно ввести непос‐ редственно в трубу (например, под ра‐ ковиной или кухонной мойкой) над во‐ дозатвором. Сливной шланг надо про‐ кладывать так, чтобы часть его была поднята вверх до уровня верхнего края раковины и там зафиксирована. Ввести непосредственно в сливную тру‐ бу на высоте не менее 65 см, но не бо‐ лее 80 см.
electrolux Информация по электрическому под‐ ключению представлена на табличке технических данных, расположенной на внутренней стороне дверцы машины. Убедитесь, что электрическая сеть у Вас дома в состоянии выдержать мак‐ симальную мощность, потребляемую машиной, при этом следует учесть и другие эксплуатируемые электроприбо‐ ры. травмы, причиненные в результате несоблюдения вышеприведенных указаний по безопасности. После установки машины к шнуру питания должен иметься свободный доступ.
electrolux 47 чает и меньшее загрязнение окру‐ жающей среды!). • Наиболее экономично машина рабо‐ тает при полной загрузке. • При должной обработке пятна и не‐ большие загрязнения могут быть уда‐ лены перед стиркой; тогда белье можно стирать при более низкой тем‐ пературе. • Отмеряйте моющее средство в зави‐ симости от жесткости воды, степени загрязненности и количества стирае‐ мого белья. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ № POCC PL.ME10.B09221 Срок действия с 31 октября 2008 ОРГАН ПО СЕРТИ‐ ФИКАЦИИ POCC RU.
www.electrolux.