EWF1141R9WB EWF1141R9SB EN MS ZH Washing Machine Mesin Basuh 洗衣机 User Manual Manual Pengguna 用户手册 WI-FI Connectivity Setup Persediaan Kesambungan Wi-Fi Wi-Fi 连接设置 2 50 100 48 97 146
www.electrolux.com IMPORTANT INFORMATION THAT MAY IMPACT YOUR MANUFACTURER’S WARRANTY Adherence to the directions for use in this manual is extremely important for health and safety. Failure to strictly adhere to the requirements in this manual may result in personal injury, property damage and affect your ability to make a claim under the Electrolux manufacturer’s warranty provided with your product. Products must be used, installed and operated in accordance with this manual.
ENGLISH CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.......... 4 1.1 Conditions Of Use...................... 4 1.2 Child Safety................................ 5 1.3 General Safety........................... 5 1.4 Installation.................................. 6 1.5 Use............................................. 6 2. PRODUCT DESCRIPTION............ 7 2.1 Parts........................................... 7 2.2 Accessories................................ 8 2.3 Load Sensor............................... 9 2.
www.electrolux.com 1. SAFETY INFORMATION 1.1 Conditions Of Use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: ● ● ● ● ● staff kitchen areas in shops, offices and other working environtment; farm houses; by clients in hotels, motels, and other residential type environments; bed and breakfast type environtments; areas for communal use in blocks of flats or in launderettes.
ENGLISH 1.2 Child Safety ● This washing machine is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. ● Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ● The packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous to children - danger of suffocation! Keep them out of children’s reach. ● Keep all detergents in a safe place out of children’s reach. Make sure that children or pets do not climb into the drum.
www.electrolux.com ● Under no circumstances should you For safety reasons do not use double adaptors, extension cords and multi-plug adapters. attempt to repair the machine yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service Centre. Always insist on genuine spare parts. 1.4 Installation 1.5 Use ● This appliance is heavy. Care should ● Only wash fabrics which are designed to be machine washed.
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.
www.electrolux.com Detergent dispenser with AutoDose tanks and manual compartments For more informations (see page 19) Level Adjustment Feet Transit Bolt (when remove) Door (when open) for more informations, see page 19 Drum Lifter Stainless Steel Washing Drum Transit bolts must be removed before using the appliance. 2.
ENGLISH ENGLISH 2.3 Load Sensor This machine has “Load Sensing Device” which shows how much load you put in the machine and maximum load recommended for selected wash program. The display shows these indicators when the door is open. The weight shown on display is an approximate weight only. For correct operation of the load sensor, activate the appliance and set a wash program BEFORE loading the laundry in the drum. – The display will show “ ” when max limit is reached for selected program.
www.electrolux.com 2.4 The Autodose Technology (Autodosing) Introduction Using the right amount of detergent and fabric softener not only improves the wash performance of your machine it is also beneficial for your clothes and environment by avoiding excessive detergent usage. This appliance is equipped with an automatic dosing system enabling the machine to automatically dispense the right amount of detergent and fabric softener for selected wash cycle based on laundry weight.
ENGLISH 11 3. CONTROL PANEL 3.
www.electrolux.com 3.2 Program Chart Program; Temperature range Max. Max. Load Type of load and soil level Spin (Dry Clothes) Speed Cottons; Cold to 90°C 1400 rpm Max.1) Mixed; Cold to 60°C 1200 rpm 4 kg Synthetic or mixed fabric items. Delicates; Cold to 40°C 1200 rpm 4 kg Delicate fabrics such as acrylics, viscose, polyester items. Bedding; Cold to 60°C 800 rpm 3 kg Special program for one synthetic blanket, duvet, bedspread and so on. – 1.
ENGLISH Program; Temperature range Full Wash 60; 30°C to 60°C Favourite 13 Max. Max. Load Type of load and soil level Spin (Dry Clothes) Speed Max.1) Daily wear coloured cotton clothes such as shirts, blouses, towels and undergarments. Ideal for normal level of soil. 1400 rpm – Recall your favourite program.
www.electrolux.com 3.4 Options Temperature Touchpad Press this touchpad repeatedly to increase or decrease the wash temperature if you want your laundry to be washed at a temperature different from the one proposed by the washing machine. Spin Selection Touchpad Press this touchpad repeatedly to increase or decrease the spin speed or select Rinse Hold, if you want your laundry to be spun at a speed different from the one proposed by the washing machine.
ENGLISH Delay End ( ) Touchpad ( Before you start the program, this option makes it possible to define the end of the washing program from minimum of 1 hour to maximum of 20 hours. If program duration is longer than 3 hours, minimum Delay End option starts from 4 hours. Press the Delay End touchpad to choose the end time as you wish. The display shows the number of hours and the indicator beside the touchpad is on.
www.electrolux.com Stain Touchpad Prewash Touchpad Press this touchpad to add the stain phase to a program. The indicator of this option comes on. Use this function for laundry with hard to remove stains. You have 2 choices for adding stain remover: 1.
ENGLISH • At the end of the Vapour cycle, the clothes will be warmer, softer and detached from the drum. If Vapour option is selected, rinse temperatures will be elevated. During a vapour cycle, you may notice vapour exiting from the drain hose of the washing machine, this is normal and there is no cause for alarm. 3.5 Settings Save Favourite ( ) Program Program settings that are frequently used can be saved (e.g. Cotton, 60°C, 1200 rpm, with Prewash and Hygienic Care).
www.electrolux.com 3.6 Start/Pause ( ) and Add Clothes ( ) Touchpad This touchpad has 2 functions: 1. Start/Pause ( ) After you have selected the desired program and options, press this touchpad to start the machine. If you have selected a “Delay End” option, the countdown will begin and will be shown on the display. To interrupt a program which is running, press this touchpad to pause the machine, the Start/Pause pilot light flashes. 2.
ENGLISH 5. DAILY USE 5.1 Loading The Laundry 1. Turn the water tap on. 2. Connect the main plug to the main socket. 3. Press the On/Off button to turn on the washing machine. Turn the knob to set a program. The washing machine will propose a temperature and automatically select the spin value provided for the program you have chosen. The selector knob can be turned either clockwise or counter-clockwise. 4. Check and remove objects (if there are any) that could be trapped in the fold. 5.
www.electrolux.com When using liquid detergent (Manual compartment), make sure that the special container for liquid detergent is inserted. Refer to the “Manual filling the detergent and additives” paragraph in this chapter. • Manual compartment for liquid additives (fabric softener, fabric conditioner, starch). Maximum level for detergent/ additives quantity. AutoDose The AutoDose system has 3 modes: 1. 2.* 3.
ENGLISH Filling the detergent and additives on AutoDose system Please read “Detergents Type And Quantity Of Detergent” on page 29. 4. Gently pour only liquid softener in the AutoDose fabric softener tank . Fill up to the maximum indicated level . We recommend that you do not exceed the maximum indicated ). level ( 1. Open the detergent dispenser. 5. Close the AutoDose cover lid. 6. Gently close the detergent dispenser by pushing all the way in. 2. Lift up the AutoDose cover lid. 1. Standard Mode 3.
www.electrolux.com To Activate/Deactivate AutoDose ) Softener ( 5. Press Softener touchpad to select configure softener dosage. Touch the “Temp” touchpad repeatedly to increase and “Spin” touchpad to reduce. Minimum step is 1 ml (you can press and hold touchpad to increase the increment to 10ml/step). Press AutoDose softener touchpad to toggle on and off, the relevant symbols will show on display if enabled.
ENGLISH Drawer open indication When a program is running, the detergent drawer must always be closed. A sensor in the drawer detects if the drawer is open (or not properly closed) while the program is running. In such case, the appliance will immediately be paused. touchpad, If you press the Start/Pause an error sound is generated and everything in the display will turn off and except the AutoDose symbols ( ) remain lit for a few seconds. Then the display returns to the previous paused state.
www.electrolux.com If the machine has not been used for more than 4 weeks with full tanks, detergent/softener can become viscous or dry out. It is recommended to clean the drawer as indicated in “Care and Cleaning” chapter.
ENGLISH Detergent 2 - Secondary compartment, normal dosage Detergent 2 - Secondary compartment, a little more detergent Detergent 2 - Secondary compartment, a little less detergent - Fine-tuning settings is not “permanent”, and will return to normal dose after the cycle ends. • Link Mode In Link Mode, both compartments are filled with the same detergent. You can toggle On/Off dosing of AutoDose detergent.
www.electrolux.com 5.4 Starting A Cycle ( ) 5.7 Changing The Options To start a program, press the Start/Pause touchpad. The corresponding pilot light will stop flashing and a default program duration will be displayed on the screen. After approx. 15 minutes from the start of a program: − The appliance will automatically adjust the selected program duration according to the type and size of the load. − The display will show adjusted program duration.
ENGLISH 5.9 At The End Of The Program − − − − − − − − To drain the water: The appliance stops automatically. The acoustic signal will operate. The display will show “ ”. The indicator of the touchpad Start/Pause goes off. The door lock indicator “ ” goes off. Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty. Keep the door partly open, to prevent the mildew and odours. Turn off the water tap.
www.electrolux.com 6. WASHING HINTS 6.1 Sorting The Laundry Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens. 6.2 Temperatures Temp Soil level 90°C For normally soiled white cottons and linen (e.g. teacloths, towels, tablecloths, sheets...). 60°C For normally soiled, colourfast 50°C garments (e.g. shirts, night dresses, pajamas....
ENGLISH Stubborn stains may not be removed by just water and detergent. It is therefore advisable to treat them prior to washing. Blood: treat fresh stains with cold water. For dried stains, soak overnight in water with a special detergent then rub in the soap and water. Oil based paint: moisten with benzine stain remover, lay the garment on a soft cloth and dab the stain; treat several times.
www.electrolux.com Not enough detergent causes: the washload to turn grey, greasy clothes. Too much detergent causes: oversudsing, reduced washing effect, inadequate rinsing. Use less detergent if: you are washing a small load, the laundry is lightly soiled, large amounts of foam during washing. 7. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max.
ENGLISH 8. CARE AND CLEANING WARNING! You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work. 8.1 External Cleaning Clean the appliance only with soap and warm water. Fully dry all the surfaces. CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products. 8.2 Descaling The water we use normally contains lime. It is a good idea to periodically use a water softening powder in the machine.
www.electrolux.com CAUTION! Do not use sharp or metal brushes and sponges. 6. Turn the dispenser up side down and open the bottom cover as indicated in the picture. 3. Open the drain plugs of each tank and empty them into a sink. 4. Press the catch on the back as indicated in the picture and lift up the top cover to remove it. 7. Make sure that all detergent residue is removed from the conveyor. Use only soft damp cloth. 8.
ENGLISH 11. Insert the detergent dispenser into the guide rails and gently close it till “click” sound is heard. Run the Quick 15 program without any clothes in the drum. WARNING! If some residues remain on the back area of tanks, soak detergent drawer in a warm water. Do not use tools to clean it. Before soaking, remove the handle by pressing the button and slide the handle as indicated in the picture. To restore the functionality, refill tanks with detergent and softener.
www.electrolux.com WARNING! ● Disconnect the mains plug from the mains socket. ● Do not remove the filter while the appliance is operating. Do not clean the drain pump if the water in the appliance is hot. The water must be cold before you clean the drain pump. 3. When the container is full of water, put the drainage duct back again and empty the container. Do step 2, 3 again and again until no more water flows out from the drain pump. To clean the drain pump: 1. Open the drain pump door. 2.
ENGLISH 5. Remove fluff and objects from the pump (if there are any). 8. Put the filter back into the housing with exposed section facing up. Make sure that you correctly tighten the filter to prevent leakages. Guide 6. Make sure that the impeller of the pump can turn. If this does not occur, contact the service centre. 9. Close the drain pump door. 7. Clean the filter under the water tap. 8.
www.electrolux.com 3. Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush. Clean the filter under the water tap. 4. Remove the inlet hose behind the appliance. Install the valve filter back to the housing. 5. Use a suitable tool pulling filter from the valve (eg. long nose pliers) as picture. 6. Install the inlet hose again. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages. 7. Open the water tap.
ENGLISH 8.8 Frost Precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Emergency Drain 1. Disconnect the main plug from the main socket. Turn off the water tap. 2. Remove the water inlet hose. 3. Remove the drain hose from the rear support and unhook it from sink or spigot. 4. Put the end of the drain and inlet hose in a container. Let the water flow out of the hoses. 5.
www.electrolux.com 9. TROUBLESHOOTING 9.1 Possible Failures Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please check troubleshooting. Once the problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the program. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre. WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks.
ENGLISH Malfunction Possible cause Alarm Code Water leaks from inlet hose fittings. Check the water inlet hose connection. The drain hose is damaged. Call Service. Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam). Reset machine by switch off and switch on and select program “Rinse&Spin” to rinse foam. Next cycle should reduce detergent quantity (Adjust AutoDose page 22) and use correct type of detergent. (refer page 29) Water leaks inside the machine.
www.electrolux.com Malfunction There is water on the floor: The cycle is shorter than the time displayed. Spinning starts late or machine does not spin: Machine makes an unusual noise: Possible cause Alarm Code Solution Detergent over dose. Reduce the detergent quantity (Adjust AutoDose page 22) or use different detergent (Refer page 29 “Detergents Type And Quantity Of Detergent”). Machine unbalance. Redistribute laundry manually in the drum and start the spin phase again.
ENGLISH If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before calling service centre, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information. 9.2 Emergency Door Opening In case of power failure or appliance failure, the appliance door remains locked. The wash program continues when power is restored.
www.electrolux.com 10. TECHNICAL DATA Dimensions (Height / Width / Depth) 85 X 60 X 65.9 cm Power supply (Voltage / Frequency) 220 - 240 V~ / 50 Hz 2100 W Total power absorbed Water supply pressure (Maximum / Minimum) Program Maximum dry clothes capacity Spin speed (Maximum / Minimum) Cottons Mixed Delicates Bedding Vapour Refresh Energy Saver App Program Spin Rinse + Spin Baby Care Wool Quick 15 Daily 39 Full Wash 60 Favourite 0.8 MPa / 0.05 MPa Max. Capacity Max.1) 4 kg 4 kg 3 kg 1.5 kg Max.
ENGLISH ENGLISH 35 43 2. Remove the carton box. Remove the polystyrene packaging materials. Remove the plastic bag which cover the machine. 4. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 5. Remove the polystyrene base. 3. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum. 6. Pull up the appliance in vertical position. 7.
www.electrolux.com A 8. Remove the three transit bolts. 9. Pull out the plastic spacers. 3rd 11.2 Positioning 1st 2nd It is important that your washing machine stands firm and leveled on the floor to ensure correct operation. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to avoid restricting the washing machine door. Use a spirit level on the top and side of the washing machine to check the levels. 10.
ENGLISH Loosen or tighten the feet to adjust the level. A correct adjustment of the appliance level prevents vibration, noise and the movement of the appliance when in operation. clockwise “DOWN” 11.3 Water Inlet Connect the water inlet hose to a tap with 3/4” BSP thread. Use the hose supplied with the washing machine. DO NOT USE OLD HOSES. check counter clockwise “UP” When the washing machine is levelled, try to rock it from corner to corner.
www.electrolux.com In a sink, drain pipe branch. Fitting Hose Guide 1. Pull apart to insert hose. 450 approx. 46 Hose Guide bend hose pull hose 2. Adjust length to suit trough. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground. Max. 90 cm Min. 60 cm Push the drain hose onto the spigot and secure with a clamp, ensure a loop is formed in the drain hose to prevent waste from the sink entering the appliance.
ENGLISH 11.5 Electrical Connection This machine is designed to operate on a 220-240 V, single-phase, 50 Hz supply. “An incorrect power supply may void your warranty.” Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required (2.1 kW), also taking into account any other appliances in use. Should the appliance power supply cable need to be replaced, this shall be carried out by our Service Centre. When the appliance is installed, the power supply cable must be easily accessible.
13. www.electrolux.com WI-FI CONNECTIVITY SETUP “The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.
ENGLISH network. It is the one that begins with “AJ-” – (it may take a few moments to appear). Tap the home button to exit your phone settings and then return to the Electrolux Life App. Wait for confirmation of connection which may take up to a minute before proceeding to the next step. For iOS devices, you will then be prompted go to “SETTINGS” on your phone and select your Home Wi-Fi, then return to the Electrolux Life App.
www.electrolux.com MAKLUMAT PENTING YANG BOLEH MEMBERIKAN KESAN TERHADAP WARANTI PENGILANG ANDA Mematuhi arahan penggunaan dalam manual ini adalah amat penting untuk kesihatan dan keselamatan. Kegagalan untuk mematuhi keperluan dalam manual ini dengan sewajarnya boleh menyebabkan kecederaan diri, kerosakan harta dan menjejaskan keupayaan anda untuk membuat tuntutan di bawah waranti pengilang Electrolux yang disediakan dengan produk anda.
MELAYU KANDUNGAN 1. MAKLUMAT KESELAMATAN.52 1.1 Syarat-Syarat Penggunaan...... 52 1.2 Keselamatan Kanak-Kanak...... 52 1.3 Keselamatan Am...................... 53 1.4 Pemasangan............................ 54 1.5 Penggunaan............................. 54 2. HURAIAN PRODUK..................... 55 2.1 Bahagian.................................. 55 2.2 Aksesori.................................... 56 2.3 Load Sensor (Sensor Berat).... 57 2.4 Teknologi AutoDos (Pengedosan Auto).................. 58 3.
www.electrolux.com 1. MAKLUMAT KESELAMATAN 1.1 Syarat-Syarat Penggunaan Perkakas ini bertujuan untuk digunakan dalam aplikasi rumah dan aplikasi yang serupa seperti: ● kawasan dapur kakitangan di kedai-kedai, pejabat-pejabat dan lain-lain persekitaran kerja rumah-rumah ladang; ● rumah ladang; ● oleh pelanggan di hotel, motel, dan lain-lain jenis persekitaran kediaman; ● jenis persekitaran tempat tidur dan sarapan; ● kawasan untuk kegunaan umum di blok rumah pangsa atau dalam kedai dobi.
MELAYU ● ● Komponen pembungkusan (cth. lapik plastik, polistirena) boleh membahayakan kanak-kanak - awas sesak nafas! Jauhkan daripada capaian kanak-kanak. Simpan semua detergen di tempat yang selamat dan jauh daripada capaian kanak-kanak. ● Pastikan kanak-kanak atau haiwan peliharaan tidak memanjat masuk ke dalam dram. ● Mesin basuh ini disediakan dengan fungsi keselamatan kanak-kanak ( ) untuk menghindari kanak-kanak daripada tertukar program basuh dengan tidak sengaja. (Lihat halaman 65) 1.
www.electrolux.com 1.4 Pemasangan ● Perkakas ini berat. Hendaklah berjaga-jaga semasa memindahkannya. ● Semasa perkakas dikeluarkan daripada bungkusannya, periksa untuk pastikan tiada kerosakan. Jika berasa ragu, jangan gunakannya dan hubungilah Pusat Servis. ● Semua bolt pengangkutan dan bahan 1.5 Penggunaan ● Basuh fabrik yang ditujukan untuk dibasuh dengan mesin sahaja. Arahan di label pakaian hendaklah dipatuhi. ● Jangan memuatkan perkakas secara berlebihan.
MELAYU 2. HURAIAN PRODUK 2.
www.electrolux.com Pendispens Detergen Dengan Tangki AutoDos dan Ruang Manual lihat halaman 67 Pelaras Kaki Bolt Pangangkutan (apabila dialih keluar) Pintu (apabila dibuka) (lihat halaman 67) Pengangkat Dram Dram Basuhan Keluli Tahan Karat Semua bolt pengangkutan (3 alat) mesti dikeluarkan sebelum menggunakan perkakas. Penapis Pam Alir (apabila dibuka) Penapis Pam Alir Pintu 2.2 Aksesori Penutup plastik Untuk menutup lubang pada bahagian sisi kabinet selepas pembuangan bolt pengangkutan.
MELAYU 2.3 Load Sensor (Sensor Berat) Mesin ini memiliki “Load Sensing Device” yang menunjukkan berapa banyak muatan yang anda letak di dalam mesin dan muatan maksimum yang disarankan untuk program cucian yang dipilih. Paparan menunjukkan penunjuk ini apabila pintu dibuka. Berat yang dipaparkan pada paparan ialah berat anggaran sahaja. Untuk operasi penderia berat yang lebih tepat, aktifkan perkakas dan tetapkan program cucian SEBELUM memuat cucian di dalam dram.
www.electrolux.com 2.4 Teknologi AutoDos (Pengedosan Auto) Pengenalan Penggunaan kuantiti detergen dan pelembut fabrik yang betul bukan sahaja meningkatkan prestasi mesin anda, ini juga bermanfaat untuk pakaian anda dan alam sekitar dengan mencegah penggunaan detergen secara berlebihan.
MELAYU 3. PANEL KAWALAN 3.
www.electrolux.com 3.2 Carta Program Program; Suhu Max. Muatan Maks. (Pakaian Kelajuan kering) Putaran Jenis muatan dan tahap kotoran Cottons 2) (Kapas); Sejuk ke 90°C Mixed (Campur); Sejuk ke 60°C 1400 rpm Max. 1) 1200 rpm 4 kg Sintetik atau campuran item fabrik. Delicates 1200 rpm 4 kg Fabrik lembut seperti akrilik, viscose, item poliester. 800 rpm 3 kg Program kahs untuk satu selimut sintetik, duvet, cadar katil dan lain-lain. – 1.
MELAYU Program; Suhu Muatan Maks. Max. Kelajuan (Pakaian kering) Putaran Jenis muatan dan tahap kotoran Wool (Kain wul); Sejuk ke 40°C 1200 rpm 2 kg Quick 15 (Cepat); Sejuk ke 30°C 1200 rpm 1.5 kg Item fabrik sintetik dan campuran. Kotoran sedikit dan item untuk disegarkan semula. Daily 39 (Harian 39); 30°C ke 40°C 1200 rpm 5.5 kg Setiap hari memakai pakaian kapas berwarna seperti kemeja, blaus, tuala, dan seluar dalam. Sesuai untuk tanah yang rendah.
www.electrolux.com 3.
MELAYU Pad Sentuh AutoDose Fabric Softener Untuk mengaktifkan dan menyahaktifkan pemuatan pelembut kain automatik merujuk kepada “5.2 Pendispens Detergen Dengan Tangki AutoDos dan Ruang Manual” di mukasurat 67. Pad Sentuh Kawalan Jauh ( ) Pilihan ini membolehkan anda menyambungkan mesin basuh kepada rangkaian Wi-Fi dan menghubungkannya dengan telefon pintar anda. Dengan fungsi ini, anda boleh menerima pemberitahuan, mengawal dan memantau mesin basuh anda menerusi peranti mudah alih anda.
www.electrolux.com 2) Sensor konduktiviti kedua akan memeriksa jumlah residu detergen selepas dibilas pertama dan mesin akan mengira bilangan bilasan yang optimum (Penambahan maksimum 2 bilasan) yang diperlukan untuk memastikan bahawa residu residu dikeluarkan dengan betul. Sila lihat butiran penggunaan detergen di “Jenis Bahan Pencuci dan Kuantiti Bahan Pencuci”. Pad Sentuh Kotoran (Stain) Tekan pad sentuh ini untuk menambah fasa kotoran pada program. Penunjuk untuk pilihan ini akan menyala.
MELAYU Jika opsyen wap dipilih, suhu bilas akan naik. Semasa kitaran wap anda mungkin melihat wap keluar dari hos saliran mesin basuh, ini adalah biasa dan tidak perlu berasa cemas. 3.5 Tetapan Menyimpan Program Kegemaran ( ) Tetapan program yang sering digunakan boleh disimpan (cth. Cotton, 60°C, 1200 rpm, dengan Prabasuh dan Bilas Tambahan). Untuk memprogram/memprogram semula Kegemaran dengan pilihan anda serta menyimpannya, sila ikut langkah-langkah seperti berikut: 1.
www.electrolux.com 3.6 Pad sentuh Mula/Jeda ( dan Tambah Pakaian ( ) ) Pad sentuh ini mempunyai 2 fungsi: 1. Mula/Jeda ( ) Setelah anda memilih program dan pilihan yang diingini, tekan pad sentuh ini untuk memulakan mesin. Jika anda telah membuat pilihan “Delay End”, pengiraan detik akan dimulakan dan ditunjukkan pada paparan. Untuk mengganggu program yang sedang berjalan, tekan pad sentuh ini untuk menjedakan mesin, cahaya pandu Mula/Jeda akan berkelip.
MELAYU 5. PENGGUNAAN HARIAN 5.1 Memuat Cucian 1. Buka bekalan arus air. 2. Pasangkan palam utama kepada soket utama. 3. Tekan butang On/Off untuk menghidupkan mesin basuh. Putar dail pemilih program kepada program yang dikehendaki. Mesin basuh akan mengusulkan suhu dan secara automatik memilih nilai putaran maksimum yang diperuntukkan bagi program yang telah anda pilih. Tombol pemilih boleh diputar sama ada mengikut arah jam atau berlawanan arah jam. 4.
www.electrolux.com Apabila menggunakan detergen cecair (ruang Manual), pastikan bekas khas untuk detergen cecair telah dimasukkan. Rujuk perenggan “Pengisian manual untuk detergen dan bahan tambah” dalam bab ini. • Ruang manual untuk bahan tambah cecair (pelembut kain, perapi fabrik, kanji). Paras maksimum untuk kuantiti detergen/bahan tambah. AutoDos Sistem AutoDos mempunyai 3 mod: 1.
MELAYU Mengisi detergen dan bahan tambah ke dalam sistem AutoDos Sila baca "Jenis Bahan Pencuci dan Kuantiti Bahan Pencuci" pada muka surat 78. 4. Secara perlahan-lahan, tuangkan pelembut cecair sahaja ke dalam tangki AutoDos pelembut fabrik . Penuhkan sehingga paras maksimum yang ditandakan . Kami mengesyorkan supaya anda tidak mengisi melebihi paras ). maksimum yang ditandakan ( 1. Buka pendispens detergen. 5. Tutup tudung penutup AutoDos. 6.
www.electrolux.com Untuk Mengaktifkan/Menyahaktifkan AutoDos Pelembut ( ) untuk 5. Tekan pad sentuh Pelembut memilih konfigurasi dos pelembut. Sentuh pad sentuh “Temp” (“Suhu”) berulang kali untuk meningkatkan dan pad sentuh “Spin” (“Putar”) untuk mengurangkan. Langkah minimum ialah 1 ml (anda boleh menekan dan menahan pad sentuh untuk meningkatkan penambahan kepada 10ml/langkah).
MELAYU Penunjuk laci dibuka Apabila program berjalan, laci detergen hendaklah sentiasa ditutup. Sensor pada laci mengesan jika laci terbuka (atau tidak ditutup dengan betul) semasa program berjalan. Dalam kes sedemikian, perkakas akan dijeda dengan serta-merta. Jika anda menekan pad sentuh Start/Pause (Mula/Jeda) , bunyi ralat akan kedengaran dan semua pada paparan akan dimatikan dan ) kekal kecuali simbol AutoDos ( menyala selama beberapa saat. Kemudian paparan kembali kepada keadaan jeda yang terdahulu.
www.electrolux.com Jika mesin telah tidak digunakan melebihi 4 minggu dengan tangki penuh, detergen/pelembut boleh menjadi pekat atau kering. Disyorkan supaya membersihkan laci seperti yang dinyatakan dalam bab “Penjagaan dan Pembersihan”. (lihat muka surat 80) • Mod Dua Detergen (Dual-Detergent Mode) , Dalam Mod Dua Detergen, anda boleh memilih antara 2 detergen berlainan yang disimpan di dalam ruang AutoDos untuk diaktifkan. Detergen 1 2.
MELAYU - normal Detergen 2 - Ruang kedua, dos Detergen 2 - Ruang kedua, lebihkan detergen Detergen 2 - Ruang kedua, kurangkan detergen - Tetapan pelarasan halus bukanlah “kekal”, dan akan kembali kepada dos normal selepas kitaran tamat. • Mod Berangkai (Link Mode) Dalam Mod Berangkai, kedua-dua ruang diisi dengan detergen yang sama. Anda boleh menukar-nukar antara Menghidupkan/Mematikan pengedosan untuk AutoDos detergen.
www.electrolux.com 5.3 Tetapan Opsyen 5.5 Gangguan Program 1. Jika anda mahu cucian anda diputar atau gunakan suhu berlainan daripada yang disarankan oleh mesin basuh, tekan pad sentuh Putar “Spin” dan suhu “Temp” berulang kali untuk menukar kelajuan dan suhu putaran. - Untuk menjeda tekan Start/Pause. Penunjuk akan mula berkelip. Pilih dan tekan opsyen pad sentuh, jika anda inginkan kain basuhan anda dicuci dengan fungsi khas.
MELAYU 5.8 Membuka Pintu Semasa program atau “Delay End” sedang beroperasi, pintu perkakas akan dikunci dan paparan menunjukkan penunjuk “ ”. Tetapkan mesin basuh ke PAUSE (JEDA)dengan menekan pad sentuh“Start/Pause” (Mula/Jeda). Tunggu sehingga penunjuk kunci pintu padam, barulah pintu boleh dibuka. Jika penunjuk kunci pintu “ ” tidak padam, ini bermakna mesin sudah mula memanas dan paras air berada di atas hujung bawah pintu atau dram sedang berputar. Dalam hal ini pintu TIDAK BOLEH dibuka.
www.electrolux.com 3. Tekan butang “On/Off” untuk menyahaktifkan perkakas. NOTA Selepas lebih kurang 18 jam jika anda tidak menekan pad sentuh Mula/Jeda, perkakas akan menyalurkan air dan memutar secara automatik (kecuali bagi program Wul Tangan). 5.11 AUTO Off Mod Pilihan AUTO Off Fungsi mengurangkan penggunaan tenaga dengan menyahaktifkan perkakas apabila: Anda tidak menggunakan perkakas selama 5 minit sebelum butang “Start/Pause” ditekan. - Tekan butang “On/Off” untuk mengaktifkan semula perkakas.
MELAYU 6. PETUA MEMBASUH 6.1 Mengasing Pakaian Ikut simbol kod cucian pada setiap label pakaian dan arahan cucian pengilang. Asingkan pakaian seperti berikut: putih, berwarna, sintetik, bahan halus, bahan wul. 6.2 Suhu Bagi kain kapas dan linen dengan 90°C kotoran biasa (cth. alas meja teh, tuala, alas meja, cadar...). Bagi kotoran biasa, pakaian mudah luntur (cth. kemeja, baju 60°C tidur, pijama....) daripada linen, 50°C kapas atau gentian sintetik dan untuk kain kapas yang ringan kotoran (cth.
www.electrolux.com Tanda kotoran degil mungkin tidak dapat ditanggalkan hanya dengan air dan detergen. Oleh itu, adalah dinasihatkan untuk merawatnya terlebih dahulu sebelum membasuh. Darah: bersihkan kotoran yang masih baru dengan air sejuk. Untuk kotoran kering, rendam semalaman di dalam air dengan detergen khas kemudian gosok dengan sabun dan air.
MELAYU tahap kotoran; suhu cucian; dan kekuatan air yang digunakan. Kekerasan air dikelaskan mengikut “tahap” kekerasan. Maklumat tentang kekerasan air dalam kawasan anda boleh diperoleh daripada syarikat bekalan air yang berkaitan, atau dari pihak berkuasa tempatan anda. Anda mungkin perlu mencuba menggunakan kuantiti bahan pencuci mengikut setiap arahan pengeluar produk kemudian bandingkan hasil cucian dengan senarai di bawah dan sesuaikan jumlah bahan pencuci untuk masa akan datang dengan sewajarnya.
www.electrolux.com 8. PENJAGAAN DAN PEMBERSIHAN AMARAN! Anda mesti MEMUTUSKAN SAMBUNGAN bekalan elektrik daripada perkakas, sebelum anda boleh menjalankan pembersihan atau kerja penyelenggaraan. 8.5 Membersihkan Pendispens Detergen dan Tangki AutoDos 8.
MELAYU WASPADA! Jangan gunakan berus dan span yang tajam atau logam. 6. Terbalikkan pendispens dan buka penutup bawah seperti yang ditunjukkan dalam gambar. 3. Buka penyumbat saliran bagi setiap tangki dan kosongkannya ke dalam singki. 4. Tekan pengancing di bahagian belakang seperti yang ditunjukkan dalam gambar dan angkat penutup atas untuk menanggalkannya. 7. Pastikan semua sisa detergen ditanggalkan daripada konveyor. Gunakan kain lembut yang lembap sahaja. 8.
www.electrolux.com AMARAN! Jika sedikit sisa tertinggal di bahagian belakang tangki, rendam laci detergen di dalam air suam. Jangan gunakan alat untuk membersihkannya. Sebelum direndam, tanggalkan pemegang dengan menekan butang dan lungsurkan pemegang seperti yang ditunjukkan dalam gambar. Untuk memulihkan fungsinya, isi semula tangki dengan detergen dan pelembut.
MELAYU Untuk membersih pam aliran air keluar: 1. Buka pintu pam aliran air keluar. 3. Apabila bekas penuh dengan air, letak semula salur air keluar dan kosongkan bekas tadi. Lakukan langkah 2,3 sekali lagi sehingga tiada lagi air mengalir keluar daripada pam air keluar. 2. Letakkan bekas di bawah ceruk pam aliran air keluar untuk mengumpul air yang mengalir keluar. Tekan dua tuil dan tarik salur ke hadapan untuk membolehkan air mengalir keluar. 4.
www.electrolux.com 5. Keluarkan sisa bulu dan objek daripada penapis pam (jika ada). 8. Letakkan semula penapis ke dalam perumah dengan bahagian yang terdedah menghadap ke atas. Pastikan anda mengetatkan penapis dengan betul bagi mencegah kebocoran. Alat Pandu atas atas 6. Pastikan impeler pam boleh dipusing. Jika ini tidak, hubungi pusat servis. 7. Bersihkan penapis di bawah air paip. 9. Letak semula selak dan tutup pintu pam aliran air keluar. 8.
MELAYU 3. Bersihkan penuras dalam hos dengan berus keras. Bersihkan penuras di bawah paip air. 4. Keluarkan hos aliran air masuk di belakang perkakas. Pasang penapis injap semula ke perumahan. 5. Gunakan alat yang sesuai untuk menarik penapis dari injap (misalnya tang hidung panjang) sebagai gambar. 6. Pasangkan semula hos aliran air masuk. Pastikan sambungan ketat untuk mengelak kebocoran. 7. Buka pili air.
www.electrolux.com 8.8 Langkah Berwaspada Fros Jika perkakas dipasang di tempat yang suhunya boleh turun sehingga kurang daripada 0 °C, buang baki air di dalam hos salur masuk dan pam saliran. Saliran Kecemasan 1. Tanggalkan palam sesalur daripada soket sesalur. Tutup pili air. 2. Tanggalkan hos salur masuk air. 3. Tanggalkan hos salir dari sokongan belakang dan cabut pencangkuk dari sink atau spigot. 4. Letakkan hujung salir dan hos saluran masuk di dalam bekas.
MELAYU 9. PENYELESAIAN MASALAH 9.1 Kegagalan Kemungkinan Sesetengah masalah tertentu adalah berpunca daripada kurang penyelenggaraan yang mudah atau kesilapan yang boleh diselesaikan dengan mudah tanpa menghubungi jurutera. Sebelum menghubungi Pusat Servis tempatan anda, sila jalankan pemeriksaan yang disenaraikan di bawah. Setelah masalah tersebut diselesaikan, tekan butang “START/PAUSE” untuk memulakan semula program.
www.electrolux.com Malfungsi Terdapat air di atas lantai: Kemungkinan Punca Kebocoran air dari kelengkapan hos masuk. Periksa sambungan salur masuk air. Hos saliran rosak. Hubungi pusat perkhidmatan kami. Tetapkan semula mesin dengan mematikan dan hidupkan dan pilih program “Bilas & Spin” untuk membilas busa. Kitaran seterusnya harus mengurangkan kuantiti detergen (Laraskan AutoDose halaman 70) dan gunakan jenis detergen yang betul.
MELAYU Malfungsi Kemungkinan Punca Mesin bergegar atau bunyinya bising: Lantai tidak stabil cth. lantai kayu. Detergen melebihi dos. Masa kitaran lebih lama daripada yang dipaparkan: Mesin tidak seimbang. Kod Penyelesaian Penggera: Rujuk perenggan berkenaan dalam bahagian “Pemasangan”. Kurangkan kuantiti detergen (Laraskan AutoDose halaman 70) atau gunakan yang lain. (Lihat halaman 78) Agihkan semula pakaian secara manual di dalam dram dam mulakan fasa putaran sekali lagi.
www.electrolux.com NOTA Jika anda tidak dapat mengenal pasti atau menyelesaikan masalah, hubungi pusat perkhidmatan kami. Sebelum menghubungi kami, catat model, nombor siri dan tarikh pembelian mesin anda: Pusat Perkhidmatan akan memerlukan maklumat ini. 9.2 Membuka Pintu Mesin Semasa Kecemasan Pada masa kecemasan apabila mesin mengalami kegagalan fungsi dan pintu dikunci. Mesin akan meneruskan program basuh apabila bekalan elektrik kembali.
MELAYU 10. DATA TEKNIKAL 85 X 60 X 65.9 cm Dimensi (Tinggi / Lebar / Dalam) 220 - 240 V~ / 50 Hz Bekalan kuasa (Voltan / Frekuensi) 2100 W Jumlah kuasa 0.8 MPa / 0.05 MPa Tekanan bekalan air (Maksimum / Minimum) Program Beban maksimum (pakaian kering) Kelajuan putaran (Maksimum / Minimum) Max. Capacity Cottons Mixed Delicates Bedding Vapour Refresh Energy Saver App Program Spin Rinse + Spin Baby Care Wool Quick 15 Daily 39 Full Wash 60 Favourite Max. 1) 4 kg 4 kg 3 kg 1.5 kg Max. Max. Max.
www.electrolux.com 2. Buang kotak karton. Tanggalkan bahan bungkusan polisterin. Tanggalkan beg plastik yang menutup mesin. 4. Letakkan salah satu elemen bungkusan polisterin di atas lantai di belakang perkakas. Dengan berhati-hati letakkan perkakas dengan bahagian belakang di atasnya. Pastikan tidak merosakkan hos. 5. Tanggalkan dasar polisterin. 3. Buka pintu. Keluarkan kepingan polistren daripada pengedap pintu dan semua barang dari dram. 6. Tarik perkakas dalam kedudukan menegak.position. 7.
MELAYU A 8. Longgarkan ketiga-tiga bolt. 9. Tarik keluar peruang plastik. 3rd 11.2 Kedudukan Mesin 1st 2nd Penting untuk mesin basuh anda didudukan kukuh dan rata di atas lantai untuk memastikan operasi yang betul. Perkakas tidak boleh dipasang di belakang pintu boleh dikunci, pintu gelongsor atau pintu dengan selak pada sisi bertentangan pintu mesin basuh. Gunakan paras spirit pada atas dan sisi mesin basuh untuk memeriksa paras. 10. Letakkan penutup plastik di dalam lubang.
www.electrolux.com Longgarkan atau ketatkan kaki untuk melaras ketinggian. Pelarasan yang betul paras perkakas mencegah getaran, bunyi bising dan pergerakan perkakas semasa beroperasi. mengikut arah jam “ke bawah” 11.3 Saliran Air Masuk Sambungkan hos penyaliran air masuk kepada pili air dengan alur BSP 3/4”. Gunakan hos yang dibekalkan bersama mesin basuh. JANGAN GUNAKAN HOS LAMA. semak lawan arah jam “naik” Apabila mesin basuh selaras, cuba goyangkannya dari sudut ke sudut.
MELAYU Memasang Alat Pandu Hos lebih kurang 450 1. Tarik dan renggangkan untuk memasukkan hos. Alat Pandu bengkokHos kan hos tarik hos 2. Laraskan panjang supaya sesuai dengan palung. Di dalam singki, cabang paip saliran. Cabang ini mestilah terletak di bahagian atas perangkap supaya bengkokan berada sekurang-kurangnya 60 cm dari lantai. Maks. 90 cm Min.
www.electrolux.com 11.5 Sambungan Elektrik Mesin ini direka untuk beroperasi pada 220-240 V, fasa tunggal, 50 Hz. Sila semak syarat nilai bekalan kuasa diberi yang disebutkan pada Label Rating sebelum anda menyambung kepada bekalan kuasa. “Bekalan kuasa yang tidak betul boleh membatalkan waranti anda.” Periksa sama ada bekalan elektrik rumah anda dapat menerima beban maksimum yang diperlukan (2.1 kW), dengan mengambil kira perkakas elektrik lain yang digunakan.
MELAYU 13. PERSEDIAAN PENYAMBUNGAN Wi-Fi “Perisian dalam produk ini mengandungi komponen yang didasarkan pada perisian sumber terbuka dan bebas. Electrolux mengucapkan terima kasih atas sumbangan komuniti perisian dan robotik terbuka untuk projek pembangunan. Untuk mengakses kod sumber komponen perisian sumber terbuka dan bebas ini yang syarat lesennya memerlukan penerbitan, dan untuk melihat maklumat hak cipta penuh dan syarat lesen yang berkenaan, sila kunjungi: http://electrolux.
www.electrolux.com Teks (HIDUP) muncul selama lebih kurang 5 saat dan ikon mula berkelip kemudian modul wayarles akan dimulakan. Ini mungkin mengambil masa lebih kurang 45 saat sebelum bersedia. Apabila modul wayarles sudah bersedia, teks (Access Point/Titik Akses) menyala untuk memberitahu anda bahawa titik akses akan dibuka selama lebih kurang 3 minit. Perkakas kini mencipta rangkaian sementara untuk langkah yang seterusnya. 6.
MELAYU 13.2 Remote Start (Mula Jarak Jauh) Apabila Aplikasi dipasang dan sambungan wayarles sudah dilengkapkan, anda boleh memulakan dan menghentikan program dari jarak jauh dengan mengaktifkan “Remote Start”. Kawalan Jauh diaktifkan secara automatik apabila anda menekan butang Start/Pause (Mula/Jeda) untuk memulakan program, tetapi itu juga akan memulakan program. Aktifkan Remote Start 1. Tekan butang dan penunjuk Remote (Jarak Jauh) muncul pada paparan. 2.
www.electrolux.com 简体中文 ਥ㜳ᖧଃ䙖ؓⲺؤ䠃㾷ؗᚥ ሩڕᓧоᆹޘ㘼䀰ˈ䚥ᆸᵜѝⲴ֯⭘䈤᰾㠣ޣ䟽㾱DŽᵚ㜭ѕṬ䚥ᆸᵜѝⲴޣ㾱 ≲ਟ㜭ሬ㠤Ӫ䓛Քᇣǃ䍒ӗᦏཡˈᒦфਟ㜭ᖡ૽ᛘṩᦞӗ૱䲿䱴ⲴԺ㧡ݻᯟࡦ䙐୶؞؍ᨀ ࠪ㍒䎄DŽ㤕ᛘഐᵚ䚥ᆸᵜ䈤᰾㘼ሬ㠤ӗ૱᭵䳌ˈࡉᰐ⌅ቡԺ㧡ݻᯟࡦ䙐୶؞؍ᨀࠪ㍒ 䎄DŽ 伊莱克斯 - 想你所想! ᝏ䉒ᛘ䍝ҠԺ㧡ݻᯟ⭥ಘDŽᛘ䘹ᤙⲴӗ૱ࠍ㔃ҶᡁԜᮠॱᒤⲴуъ㓿傼઼ࡋᯠᢰᵟDŽ㋮ᐗ ᰦቊⲴཆ㿲ˈቭᱮӪᙗॆ䇮䇑DŽഐ↔⇿⅑֯⭘ᆳˈᛘ䜭㜭ᗇࡠ┑Ⲵ᭸᷌DŽ⅒䗾ᶕࡠԺ㧡 ݻᯟⲴц⭼DŽ 䇵䰤ᡇԢⲺ㖇ㄏφ 㧧ਆ֯⭘ᔪ䇞ǃӗ૱ǃ᭵䳌䀓ߣᯩṸԕ৺㔤؞ᴽ࣑ؑ˖ www.electrolux.
简体中文 目录 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 安全信息................... 102 使用前须知.................. 102 儿童安全................... 102 基本安全提示............... 102 安装....................... 103 使用....................... 103 2. 产品图解....................... 104 2.1 组成部分................... 104 2.2 附件....................... 105 2.3 重量感应器................. 106 2.4 智能投放技术(自动液量).... 107 3. 控制面板....................... 108 3.1 控制面板说明................ 108 3.2 程序表..................... 109 3.3 程序 + 选项................ 111 3.4 选项..............
www.electrolux.com 1. 安全信息 1.1 使用前须知 ᵜ䇮༷ӵ䲀ᇦᓝ৺л䘠㊫լᶑԦѝ֯⭘˖ ● ● ● ● ● ୶ᓇǃ࣎ޜᇔ઼ަԆᐕ⧟ຳѝⲴઈᐕᡯ˗ ߌ൪˗ 䞂ᓇǃ侶઼ަԆտᇯ⧟ຳѝⲴᇒӪ֯⭘˗ ᇥཌ઼ᰙ佀⧟ຳ˗ ޜሃⲴޡޜ४ฏᡆ⍇㺓ᓇDŽ 䆜έᵜ䇮༷н㜭䙊䗷ཆ䜘ᔰޣ㻵㖞˄ྲᇊᰦಘ˅ˈ⭥ҏн㜭䘎 ᧕ࡠ⭘ޜᔰ⭥Ⲵޣ䐟кDŽ ѪҶᛘⲴᆹ⭘֯⺞↓؍⺞઼ޘ⍇㺓ᵪˈ൘ᆹ㻵઼俆⅑֯⭘ᵜᵪࡽˈ 䈧Ԅ㓶䰵䈫ᵜ⭘ᡧˈवᤜⲴޣᨀ⽪઼䆖DŽ Ѫ䚯ݽнᗵ㾱Ⲵ䭉䈟઼ཆˈ࣑ᗵ㾱⺞؍ᵜᵪⲴᡰᴹ֯⭘㘵䜭࠶ݵ ⟏ᚹަ亩⢩ᙗ઼ᆹޘ⢩ᙗDŽ 䈧࿕ழ⮉؍ᵜ䈤᰾Җˈᩜ䘀ᡆࠪᵜᵪᰦˈᓄ⺞؍䲿ᵪ䱴ᑖᵜ䈤᰾ Җˈԕ⇿ׯս֯⭘㘵䜭㜭Ҷ䀓ᵪಘⲴ֯⭘ᯩ⌅઼ᆹޘ享⸕DŽ 1.
简体中文 ● ӵ֯⭘ᔪ䇞⭘䟿Ⲵ㺓⢙Ḅ亪ࡲ઼⍇ ⏔ࡲDŽྲ᷌⭘䟿䗷བྷˈਟ㜭ՊᦏՔ 㺓⢙ᡆ⍇㺓ᵪDŽ䈧䚥ᗚࡦ䙐୶Ⲵ⭘ 䟿ᔪ䇞DŽ ● ᆹ㻵ᵜᵪᡰ䴰Ⲵ⭥≄ᐕᓄӔ⭡ਸ ṬⲴ⭥ᐕᆼᡀDŽ ਥ㜳䀜⭫έྸ᷒䘔⍍㺙ᵰⲺᨈᓝ уᱥ൦ᨈᓝȾ䈭व䀜⒵㺙Ⱦ ● н㾱֯⭘⍇㺓ᵪ⍇⏔ᑖඊ⺜䜘࠶Ⲵ ⢙૱ǃᵚ᪪䗩ᡆᔰ㓯Ⲵ㺓⢙DŽ ࠰ӄᆿⲺޞഖθᡇԢᕰ⛾ᔰ䇤ᛞ у㾷ֵ⭞䖢ᨈᓝȽᤌ㓵ᶵૂ傩 ࣖ䮵⭫Ⓠ㓵ㅿȾ ● ⇿⅑֯⭘ǃ⌱ԕ৺ޫ؍ᵜᵪѻਾˈ ᓄ㾱ᤄл⭥Ⓚᨂཤᒦޣ䰝≤嗉ཤDŽ ● ᵜᵪн䘲ਸ䓛փ↻䳌ǃᝏᇈᡆ㋮⾎࣏ 㜭߿䘰ԕ৺㕪ѿޣ㓿傼઼⸕䇶ⲴӪ ઈ˄वᤜݯㄕ˅֯⭘ˈ䲔䶎ᴹ䍏䍓ަ ᆹⲴޘӪઈ㔉ҸⴁⶓᡆᤷሬDŽ ● ൘ԫօᛵߥлˈнᓄቍ䈅㠚㹼㔤؞ ⍇㺓ᵪDŽ⭡㕪ѿޣ㓿傼ⲴӪઈ㔤 ؞⍇㺓ᵪਟ㜭Պሬ㠤Ӫ䓛Քᇣᡆ䇮 ༷ѕ䟽᭵䳌DŽ 䈧㚄㌫ᛘᖃൠⲴ㔤؞ ᴽ࣑ѝᗳDŽᓄඊᤱ֯⭘ল༷ԦDŽ 1.
www.electrolux.com 2. 产品图解 2.
简体中文 具备自动液量槽和手动的洗衣剂投放盒 ≤ᒣ䈳ᮤ㝊 参考第 116 页 䘀䗃㷪ṃ 洗衣机门 (当打开) (参考第 116 页) ┊ㆂਦ ⡷ಘ н䬸䫒⍇ ⏔ㆂ ቅᗹ ൘֯⭘⍇㺓ᵪࡽˈᗵ享 䲔ᡰᴹ䘀䗃㷪ṃ Ԧ DŽ ᧂ≤⌥䗷└ಘ (ᖃᢃᔰ) ᧂ≤⌥䗷└ಘ 䗷└䰘 2.
www.electrolux.com 2.
简体中文 2.
www.electrolux.com 3. 控制面板 3.
简体中文 3.2 程序表 ぁᓅχᓜ 㝧≪ 䙕ᓜ ᴶཝ㺙⢟䠅 ᒨ㺙ᵃ Cottons 2) 1400 rpm Max. 1) ⲭ㢢઼ᖙ㢢ỹ䍘㓷⢙DŽ Mixed 1200 rpm 4 kg ॆ㓔ᡆਸ䶒ᯉ㓷⢙DŽ Delicates 1200 rpm 4 kg ㋮㠤㓷⢙ˈྲщ✟䞨㓷⢙ǃ㓔㔤㜦ǃ㚊 䞟㊫㺓⢙DŽ Bedding 800 rpm 3 kg অԦॆ㓔∋∟ǃ㻛㖙઼ᒺঅㅹ⭘૱Ⲵу⭘〻ᒿDŽ Vapour Refresh – 1.5 kg ỹ䍘㓷⢙ ; ߧ≤ 㠣 90°C ਸ㓷⢙ ; ߧ≤ 㠣 60°C 㓔ᒬ㓷⢙ ; ߧ≤ 㠣 40°C ᒺк⭘૱ ; ߧ≤ 㠣 60°C 㺙⢟㊱ශૂ㝅⊗ぁᓜ ৫䲔ᔲણˈᣊᒣ㺓⢙㽦ⳡDŽ ᰐ䴰࣐⍇⏔ࡲDŽ 㫨⊭ ᯠ Energy Saver 3) 㢲㜭⍇ ; 40°C ઼ 60°C 1400 rpm Max.
www.electrolux.com ぁᓅχᓜ 㝧≪ 䙕ᓜ ᴶཝ㺙⢟䠅 ᒨ㺙ᵃ Wool 1200 rpm 2 kg Quick 15 1200 rpm 1.5 kg 䖫ᗞ㛞㜿ਸᡀ㓔㔤ᡆਸර䶒ᯉDŽ Daily 39 1200 rpm 5.5 kg ᖙ㢢ỹˈྲ⭧ྣ㺜㺛ǃ∋ᐮ઼㺓ˈа㡜㜿 ⊑〻ᓖDŽ Full Wash 60 ޘ⍇ ; 30°C 㠣 60°C 1400 rpm Max.
简体中文 3.
www.electrolux.com 自动剂量柔软液功能按钮 有关启动和停用自动织物柔软液负载的信 息,请参阅 “5.2 具备自动剂量槽和手动 的洗衣剂投放盒” 在页面上 116.
简体中文 污渍触控按钮 (Stain) 预洗触摸板 (Prewash) 按下此功能以将去除污渍阶段添加至程 序。去除污渍指示灯将亮起。 使用此洗涤功能可以洗去难以去除的污 渍。 添加去污剂共有 2 种选择: 如果您希望衣物在主洗涤之前先预洗,请 选择此选项。 对于重污,特别是含有沙粒、尘土、泥浆 和其他固体颗粒的脏污,请使用此选项。 该选项将增加程序洗涤时间。 添加预洗洗衣剂共有 2 种选择: 1. 若“自动剂量洗衣剂”功能关闭:设置 此功能时, • 请将去污剂装入盛载格“手动” (洗衣粉)与去污剂一起装入 (洗衣粉与洗衣粉)。 • 请将去污剂装入盛载格“手动” | (洗衣液)与去污剂一起 装入(洗衣液与洗衣液放置)。 洗衣粉与 洗衣粉 洗衣液与洗衣液 放置 1. 若“自动剂量洗衣液”功能关闭:请将 主洗涤阶段所用的洗衣剂装入盛载 | 格“手动” (针对洗衣粉) (针对洗衣液),将预洗阶段所用的洗 衣剂直接倒入滚筒中。 预洗阶段 所用的洗 衣剂。 2. 若“自动剂量洗衣液”功能开启:预 洗阶段期间,自动剂量盛载格将自动 分配洗衣液。因此,您无需再添加洗 衣剂。 2.
www.electrolux.com 3.5 设置 ⭞ ⾷⭞ć⍍⏚㔉ᶕ㴸呙⁗ ᕅĈ ᑮ⭞ぁᓅ ⭘ᡧਟᆈۘ㓿ᑨ֯⭘Ⲵ⍇⏔〻ᒿ˄ྲỹ 䍘ᐳᯉˈ e&ˈ USP亴⍇઼仍ཆ┲ ⍇˅DŽ 䈧᤹➗ྲл↕僔ˈ䇮㖞ᡆ䟽ᯠ䇮㖞ᛘⲴ 㠚ᇊѹ⍇⏔〻ᒿˈᒦᆈۘ˖ 1. ᢺ⍇㺓ᵪ⁑ᔿ䇮㖞ѪĀᖵᵪā⁑ᔿDŽ 2. 䘹ᤙᛘ㾱Ⲵ⍇⏔〻ᒿDŽ 3.
简体中文 3.6 启动/暂停 ( ) 和添 加衣物 ( ) 触控键 ↔䀖᧗䭞ᴹєњ࣏㜭˖ 1. ࣞ Ჸ ڒ 䘹ᇊᡰ䴰〻ᒿ઼䘹亩ਾˈ᤹л↔䀖᧗ 䭞ࣘ⍇㺓ᵪDŽྲ᷌ᛘᐢ䘹ᤙ ĀDelay Endā䘹亩ˈق䇑ᰦሶᔰ ᒦᱮ⽪൘ᱮ⽪ቿкDŽ ྲ䴰ѝᯝ↓൘䘀㹼Ⲵ〻ᒿˈ᤹л↔䀖 ᧗䭞ণਟᲲڌ⍇㺓ᵪˈࣘ Ჲڌᤷ ⽪⚟Պ䰚⛱DŽ 2. ࣖ㺙⢟ ਚᴹ൘ᱮ⽪ቿкᱮ⽪Ⲵമḷ Ā āᰦ㜭࣐㺓ᴽDŽ 1. ᤹лĀStart/Pauseā䀖᧗䭞Ჲڌ 〻ᒿDŽ 2. ᢃᔰ⍇㺓ᵪ䰘ѻࡽˈ䈧ㅹᖵᵪಘᆼ ˄→ڌޘㅹᖵ䰘䬱Ā āമḷޣ 䰝˅DŽ 3. ᭮㺓⢙ˈᒦޣкᵪ䰘DŽ 4. ⅑᤹лĀࣘ Ჲڌā䀖᧗䭞ᚒ ༽〻ᒿDŽ ྲ䴰Ӿ〻ᒿ㻛ѝᯝⲴᰦى䟽ᯠࣘ〻 ᒿˈ⅑᤹л↔䀖᧗䭞ˈࣘ Ჲڌ ᤷ⽪⚟ሶՊ→ڌ䰚⛱DŽ 4. 初次使用前 注意 在安装期间或初次使用前,您可能会发现 洗衣机中会存有一些水。这是工厂在进行 全方面功能检测,以确保将洗衣机完好无 损地交付给客户后残留在机器内的水,因 此无需担心。 1.
www.electrolux.com 5. 日常使用 5.1 放入衣物 1. ᢃᔰ≤嗉ཤDŽ 2. ሶ⭥Ⓚᨂཤᨂ⭥ޕⓀᨂᓗDŽ 3. ᤹л⭥Ⓚᔰޣࣘ⍇㺓ᵪDŽሶ〻ᒿ䘹 ᤙ䫞䖜㠣䴰㾱Ⲵ〻ᒿDŽ ⍇㺓ᵪሶ䪸ሩ䘹ᇊⲴ〻ᒿᔪ䇞⍇㺓 ᓖˈᒦ㠚ࣘ䘹ᤙ㝡≤䙏ᓖ٬DŽ 䘹ᤙ䫞ਟԕ亪ᰦ䪸ᡆ䘶ᰦ䪸䖜DŽ 4. ሿᗳൠੁཆࣘᵪ䰘ˈᢃᔰ ᵪ䰘DŽ Ựḕᒦਆࠪਟ㜭㩭ޕᣈ䗩༴Ⲵ⢙Ԧ ˄ྲ᷌ᴹⲴ䈍˅DŽ 5.2 具备自动液量槽和手动的 洗衣剂投放盒 注意 使用洗衣剂及任何其他处理剂时,请始终 遵循洗衣剂产品包装上的说明。 我们建议,请勿超过每个盛载格标示的最 高液位。 若为所选程序启用了两种自动剂量选项, 洗衣机则会自动投放出洗衣剂及织物柔 软剂。 若不使用一种或这两种自动液量选项, 则需用手在相关的手动盛载格内加入洗 衣剂。 自动液量 手动 手动 • • 5. 将衣物放入滚筒内,每次放入一件,并 I 尽量将衣物抖开 (参考第 125 页)。 6.
简体中文 使用洗衣液(手动盛载格)时,请确 保插入专用的洗衣液容器。请参阅本 章节中的“手动添加洗衣剂和添加 剂”段落。 • 液体添加剂(织物柔软剂、织物 柔顺剂、衣浆)的手动盛载格。 洗衣剂/添加剂的最高液位。 自动液量 自动液量系统分为 3 种模式: 1. 标准模式 - 您可以将洗衣液和柔软剂储 存于自动剂量盛载格内,并选择打开/关闭 洗衣剂和/或柔软剂自动剂量功能。 2.* 两种洗衣剂模式 - 您可以将 2 种不同 类型的洗衣液储存于 2 个自动剂量盛载 格内,并选择打开/关闭此功能或在两者 间进行切换。 3.
www.electrolux.com 向自动剂量系统中添加洗衣液和 添加剂 请阅读第 126 页中的“洗衣剂类型 和洗衣剂剂量”。 4. 在自动剂量织物柔软剂槽 内轻轻 倒入液体柔软剂。添加至最高标示液 。 位 建议您切勿添加超过最高标示液位 )。 ( 1. 打开洗衣剂投放盒。 5. 关闭自动剂量盒盖。 向前轻推洗衣 剂投放盒,以关闭。 2. 提起自动液量盒盖。 1.标准模式 3.
简体中文 启用/禁用自动剂量柔软液功能 ( ) 5. 按下 柔软剂触摸板以选择配置柔软 液剂量。反复轻触“Temp”(温度)触摸 板以增加温度,以及“Spin”(脱水)触 摸板以减少时间。最小梯级为 1ml(您 可以按住触摸板,将增量增加至 10ml/ 梯级)。 按住自动剂量柔软剂 触摸板,选择启用 /关闭,相关符号将出现在显示屏上(若启 用)。 自动剂量配置模式 在继续任何程序设置前,请先进入自 动剂量配置模式。配置模式可以取消 临时设置。 1. 按住“On/Off”(开启/关闭)按钮几秒 钟,以启用洗衣机。 2. 等待约 10 秒钟以进行洗衣机内部检 查。 3. 如要进入配置模式,请同时轻触并按 住“Temp”(温度)和“Spin”(脱水)触 摸板几秒钟,直至显示屏上出现 。 6.
www.electrolux.com 分配器盒打开指示 程序运行时,必须始终关闭洗衣剂分配器 盒。 程序运行时,分配器盒内的传感器会检测到 分配器盒是否打开(或未正确关闭)。在此 情况下,应立即暂停洗衣机。 若按下“Start/Pause”(开始/暂停) 触 摸板,洗衣机则会发出错误警报,并且除自 动剂量符号( 和 )会亮起几秒外,显 示屏上的所有内容都将消失。随后,显示屏恢 复到之前暂停的状态。即使关闭自动剂量功 能,也会发生此情况。 若要重新启动程序,请确保分配器盒已正 确关闭,然后按下“Start/Pause”(开始/ 暂停) 触摸板。 4. 向前轻推洗衣剂投放盒,以关闭。 手动添加洗衣液 1. 插入盛装洗衣液的特殊容器。 2. 向盛载格 内倒入洗衣液。 手动添加洗衣剂和添加剂 您可能需要使用与自动剂量槽所用不同的洗 衣剂或织物柔软剂。首先,确保已禁用自动 剂量槽,然后将洗衣剂、织物柔软剂或其他 处理剂倒入手动盛载格内。 建议您切勿添加超过最高标示液位 )。 ( 3. 若需要,请将织物柔软剂倒入盛载格 。 1. 打开洗衣剂投放盒。 2. 取出盛装洗衣液的特殊容器。 4.
简体中文 2.
www.electrolux.com 关联模式(Link Mode) 5.3 选项设置 处于关联模式时,两个盛载格内装入相同 的洗衣液。您可以选择启用/关闭洗衣剂自 动剂量功能。 1.
简体中文 5.4 启动程序 ( ) 㾱ࣘ〻ᒿˈ䈧᤹ࣘ Ჲ ڌ 䀖᧗᤹䫞ˈሩᓄⲴᤷ⽪⚟ሶ→ڌ䰚⛱ˈ ᱮ⽪ቿкሶᱮ⽪唈䇔Ⲵ〻ᒿᤱ㔝ᰦ䰤DŽ 〻ᒿࣘ㓖 ࠶䫏ਾ˖ ⍇㺓ᵪሶṩᦞ㺓⢙㊫ර઼㺓⢙䟿㠚ࣘ 䈳ᮤ䘹ᇊⲴ〻ᒿᤱ㔝ᰦ䰤DŽ ᱮ⽪ቿሶᱮ⽪䈳ᮤਾⲴ〻ᒿᤱ㔝ᰦ䰤DŽ ⌞ᝅέ ྲ᷌൘〻ᒿ↓൘䘀㹼ᰦ᤹лԫօ䀖᧗䭞 ˈᱮ⽪ቿሶᱮ⽪Ā ā⎸ˈᒦਁࠪ ༠DŽ˄ࣘ Ჲڌ䀖᧗䭞઼⭥Ⓚᔰ ᤹ޣ䫞䲔ཆ˅ 5.5 中断程序 㾱Ჲڌ〻ᒿˈ䈧᤹ࣘ Ჲ᤹ڌ䫞ˈ ሩᓄⲴḷᘇሶᔰ䰚⛱DŽ ⅑᤹ࣘ Ჲڌ䀖᧗᤹䫞ˈ〻ᒿሶ 㔗㔝䘀㹼DŽ 5.6 更改程序 㾱ᴤ᭩↓൘䘀㹼Ⲵ〻ᒿˈਚ㜭ޣ䰝⍇㺓 ᵪ⭥ⓀDŽ ᤹⭥Ⓚᔰ ᤹ޣ䫞ਆ⎸〻ᒿᒦޣ䰝⍇ 㺓ᵪDŽ ⅑᤹⭥Ⓚᔰ ᤹ޣ䫞ࣘ⍇㺓ᵪDŽ ↔ᰦণਟ䇮ᇊᯠⲴ⍇㺓〻ᒿDŽ ൘↔ᵏ䰤ˈ⍇㺓ᵪнՊᧂ≤ (䲔Ҷ〻ᒿ; Vapour Refresh, Spin, Rinse + Spin, Tub Clean)DŽ 5.7 更改选项 〻ᒿࣘਾˈਚ㜭ᴤ᭩䜘࠶䘹亩DŽ 1.
www.electrolux.com 5.10 洗衣程序已完成,但滚筒 内仍然有水 ֯⭘䘹亩 Rinse Hold ┊ㆂሶᇊᰦ䖜ࣘˈԕ䱢→㺓⢙䎧 ⳡDŽ 䈕ᤷḷ “Start/Pause” 䰚⛱ˈᨀ䟂ᛘ ⋕ᒢ≤DŽ 䰘䬱ḷᘇĀ āሶӞ䎧DŽ ᵪ䰘 ؍ᤱ㍗䬱⣦ᘱDŽ ᛘᗵ享ሶ≤ᧂオ㜭ᢃᔰᵪ䰘DŽ 㾷䘑㺂ᧈ≪φ 1. ᤹л ĀStart/Pause ā 䀖᧗᤹䫞DŽ ⍇㺓ᵪᧂ≤ᒦ᤹➗ᡰ䘹〻ᒿⲴᴰབྷ㝡 ᒢ䙏ᓖ䖜DŽ ᡆ㘵ˈ᤹ ĀStart/Pause ā 䀖᧗ ᤹䫞ѻࡽˈᛘਟԕ᤹л ĀSpinā 䀖᧗᤹䫞᭩ਈ䖜䙏ᓖDŽྲ᷌ᛘਚ ᜣᧂ≤ˈࡉਟԕ䘹ᤙ ĀNo Spin āˈ❦ਾ᤹лĀStart/Pause ā 䀖᧗᤹䫞DŽ⍇㺓ᵪሶᧂ≤઼ 䖜DŽ 2. 〻ᒿ㔃ᶏᰦˈ䰘䬱ḷᘇĀ āሶ ➴⚝ˈ䘉ᰦਟԕᢃᔰᵪ䰘DŽ 3. ᤹л “On/Off” ᤹䫞ޣ䰝䇮༷DŽ ⌞ᝅφ བྷ㓖 ሿᰦਾˈྲ᷌ᛘн᤹лĀᔰ Ჲڌā䀖᧗᤹䫞ˈ⍇㺓ᵪሶ㠚ࣘᧂ≤ ઼㝡≤DŽ 5.
简体中文 6. 洗衣提示 6.1 对衣物进行分类 䈧䚥ᗚ⇿Ԧᴽ㻵ḷㆮкⲴ⍇㺓ԓ⸱ㅖਧ ԕ৺ࡦ䙐୶Ⲵ⍇⏔䈤᰾DŽሩ㺓⢙䘋㹼ԕ л࠶㊫˖ⲭ㢢㓷⢙ǃᖙ㢢㓷⢙ǃॆ㓔㓷 ⢙ǃ㓔ᒬ㓷⢙ǃ㖺∋㓷⢙DŽ 6.2 温度 㜿⊑〻ᓖа㡜Ⲵⲭ㢢ỹ哫㊫㓷 90°C ⢙˄ྲ㥦ᐮǃ∋ᐮǃṼᐳǃᒺ 60°C 50°C 40°C 30°C Cold অㅹ˅DŽ 㜿⊑〻ᓖа㡜фн㽚㢢Ⲵỹ哫ᡆ ॆ㓔㊫㺓⢙˄ྲ㺜㺛ǃⶑ㺽ǃⶑ 㺓ㅹ˅ᡆ㘵㜿⊑〻ᓖ䖳䖫Ⲵⲭ㢢 ỹ䍘㺓⢙˄ྲ㺓㼔˅DŽ ㋮㠤㓷⢙˄ྲ㖁デᑈ˅ˈ ਸ䶒ᯉ㺓⢙˄वᤜॆ㓔㺓⢙˅ ԕ৺ᑖĀ㓟ᯠ㖺∋ǃਟᵪ⍇ǃ н㕙≤āḷㆮⲴ㖺∋㺓⢙DŽ 6.3 放入衣物之前 ⺞؍㺓⢙⋑ᴹ ⮉лԫօ䠁⢙ Ԧ˄ྲਁཀྵǃ࡛ 䪸ǃ侠䪸˅DŽ ᯠⲴᖙ㢢㺓⢙൘ࡍ⅑⍇⏔ᰦਟ㜭Պᦹ 㢢ˈഐ↔ㅜа⅑ᓄঅ⤜࠶ᔰ⍇⏔DŽ ᔰ⍇㺓ѻࡽˈ⾋ݸ䲔亭പ⊑DŽ ਟ⭘у⭘⍇⏔ࡲᡆ㞿⣦⍇⏔ࡲᬖ⍇⢩ ࡛㜿⊑Ⲵ䜘սDŽᓄሿᗳ䉘ൠ༴⨶デ ᑈDŽਟਆл䫙ᆀᡆ㘵ሶᆳԜ㌫ྭਾ᭮ ޕ⍇㺓㺻ᡆ⍇㺓㖁DŽ 6.
www.electrolux.
简体中文 7.
www.electrolux.com 8. 保养和清洁 䆜έ ൞䘑㺂Ա⨼ᡌ㔪ᣚᐛ֒ҁ ࢃθᗻ亱ᯣᔶ⍍㺙ᵰф⭫ⓆⲺ 䘔Ⱦ 8.1 外部清洁 ӵ֯⭘㛕Ⲳ઼≤⌱⍇㺓ᵪDŽ䈧 ᬖᒢᡰᴹ㺘䶒DŽ ቅᗹέу㾷ֵ⭞䞈㋴Ƚ⓬ࡸᡌ ौᆜȾ 8.2 除垢 8.5 清洗洗衣剂投放盒及自动 剂量槽 清洗之前,请确保所有的盛载格均 为空。 为防止洗衣剂投放盒内变干的洗衣剂、凝 块的织物柔软剂以及形成的霉菌和/或自 动剂量槽内凝结的液体添加剂积聚,需要 偶尔执行以下清洁程序: 若更换槽内所用洗衣剂、织物柔软 剂或添加剂的品牌或类型,也建议 执行清洁程序。 1. 打开洗衣剂投放盒。如图中所示按下 锁扣,然后拉出洗衣剂投放盒。 ᰕᑨ֯⭘Ⲵ≤ѝ䙊ᑨਜ਼ᴹ⸣⚠DŽഐ↔ᴰ ྭᇊᵏ൘⍇㺓ᵪ֯⭘≤䖟ॆ㊹ࡲDŽ ↔亩ᐕᓄо⍇㺓࠶ᔰ䘋㹼ˈᒦᓄ䚥➗ ≤䖟ॆ㊹ࡲࡦ䙐୶Ⲵ֯⭘䈤᰾DŽ 䘉ሶᴹࣙҾ䱢→ᖒᡀ⸣⚠䍘⊹〟⢙DŽ 8.3 每次洗衣后 ሶᵪ䰘ᮎᔰаՊDŽ䘉ṧڊᴹࣙҾ䱢→⍇ 㺓ᵪ䜘ਁ䴹઼ӗ⭏ᔲણDŽ൘⍇㺓ਾሶ ᵪ䰘ᮎᔰ䘈ᴹ࡙Ҿ؍ᤱ䰘ሱⲴᇶሱᙗDŽ 8.
简体中文 小心! 请勿使用锋利的金属刷子和海绵。 6. 如图所示,将投放盒朝上翻转,并打 开底盖。 3. 打开每个洗衣剂槽的排水塞,将其倒 入水槽。 7. 确保清除传送带上的所有洗衣剂残留 物。仅使用柔软的湿布。 8. 如图所示,对齐分配器盒挂钩上的孔 洞,将底盖放回原位。听到“咔哒”声 即表示已成功关闭。 4. 如图所示,按下背面的锁扣,然后向上 提起顶盖将其取下。 警告! 请勿使用任何锋利的金属刷子或任何工 具进行清洁,以免损坏位于洗衣剂分配器 盒背面的泵和传感器。如有必要,仅使用 柔软的湿布。 5.
www.electrolux.com 11.将洗衣剂投放盒插入导轨并轻轻关闭,直 至听到“咔嗒”声。在滚筒内无任何衣物的 情况下,运行 Quick 15(快速 15 分钟) 程序。 警告! 若洗衣剂槽的背面仍存在一些残留物, 请将洗衣剂分配器盒浸泡在温水中。请 勿使用工具进行清洁。浸泡之前,请按下 按钮以取下把手,并滑动把手即可(如图 所示)。 为恢复正常功能,请重新加入洗衣剂和 柔软剂。若您在槽内加入错误的添加 剂,可利用分配器盒两侧的排水塞将其 轻松回收。在打开排水塞之前,请先确 保将容器放在分配器盒下方以便收集。 确保在加注前正确关闭排水塞。 9. 确保清除凹槽上部及底部的所有洗衣 剂残留物。使用小刷子清洁凹槽。 8.6 清洁排水泵 定期检查排水泵,确保排水泵清洁。 发生以下情况时清洁排水泵: 10.依据如下说明重新装配分配器盒: a. 安置把手(若已取下)。 b. 安放并按下底盖,直至听到“咔 哒”声。 c. 将顶盖安置于洗衣剂槽盛载格上 并按下,直至听到“咔哒”声。 d.
简体中文 ⌷ᧈ≪⌫φ 1. ᢃᔰᧂ≤⌥䰘DŽ 2. ൘ᧂ≤⌥ࠩлᯩ᭮㖞ањᇩಘˈ ԕ᭦䳶⍱ࠪⲴ≤DŽ ᤹єњᤘᵶᒦੁࡽࣘ⮿≤㇑ˈ 䇙≤⍱ࠪDŽ 3. ᇩಘ≤┑ਾˈሶ⮿≤㇑᭮എսˈ ❦ਾᦹقᇩಘѝⲴ≤DŽ 䟽༽ㅜ ↕ˈⴤࡠᧂ≤⌥н⍱≤Ѫ→DŽ 4.
www.electrolux.com 5. 䲔⌥ѝⲴ㎞⣦⢙઼㜿⢙˄ྲ᷌ᴹ Ⲵ䈍˅DŽ 8. ሶ䗷└ಘ᭮എ㇡փˈ䵢ࠪⲴ䜘࠶ᵍ кDŽ䈧⺞⺞↓؍ᤗ㍗䗷└ಘˈԕ䱢 ਁ⭏⋴┿DŽ ሬ㇑ ੁк 6. ⺞⌥؍䖞ਟԕ䖜ࣘDŽྲ᷌⌥䖞н䖜 ࣘˈ䈧о㔤؞ᴽ࣑ѝᗳ㚄㌫DŽ 9. 7. ੁк ሶᥑᶯ᧘എսˈ❦ਾޣ䰝ᧂ≤ ⌥䰘DŽ ൘≤嗉ཤл⍇䗷└ಘDŽ 8.7 清洁进水管过滤器 ྲ᷌ᛘᖃൠⲴ≤䍘ᖸ⺜ˈᡆ㘵≤ѝਜ਼ᴹ ⸣⚠䍘⊹〟⢙ˈ䘋≤㇑䗷└ಘਟ㜭Պਁ ⭏ຎDŽഐ↔ᴰྭᰦᑨ⌱䘋≤㇑䗷└ ಘDŽ 㾷⌷䘑≪㇗䗽┚ಞφ 1. ޣ䰝≤嗉ཤDŽ 2.
简体中文 3. ֯⭘⺜∋ࡧ⌱䘋≤䖟㇑䗷└ಘDŽ 4. নлᵪ㛼Ⲵ䘋≤䖟㇑DŽ ⭘≤⌱䗷└ಘDŽ ሶ䰰䰘䗷└ಘᆹ㻵എ༣փDŽ 5. ֯⭘ਸ䘲ⲴᐕާӾ䰰䰘˄ֻྲ䮯 䫣˅䗷└ಘⴻമ⡷DŽ 6. 䟽ᯠ㻵ྭ䘋≤䖟㇑DŽ⺞؍䘎᧕⢒ പԕ䱢→┿≤DŽ 7.
www.electrolux.com 8.8 预防霜冻 ྲ᷌⍇㺓ᵪᆹ㻵൘ᓖਟ㜭䱽㠣 e& ԕлⲴൠᯩˈ䈧ሶ䘋≤䖟㇑઼ᧂ≤⌥ѝ ↻⮉Ⲵ≤ᧂオDŽ ㍝ᙛᧈ≪ 1. Ӿ⭥Ⓚᨂᓗкᤄл⭥ⓀᨂཤDŽޣ䰝 ≤嗉ཤDŽ 2. ਆл䘋≤䖟㇑DŽ 3. ሶᧂ≤䖟㇑Ӿਾ䜘Ⲵ㇑ᢈкਆлˈ ❦ਾӾ≤ᡆ≤嗉ཤк᪈лDŽ 4. ሶᧂ≤䖟㇑઼䘋≤䖟㇑Ⲵᵛㄟ᭮൘ ањᇩಘDŽ 䇙䖟㇑Ⲵ≤⍱ࠪDŽ 5.
简体中文 9. 故障诊断 9.
www.electrolux.
简体中文 ᭻䳒 ਥ㜳Ⲻഖ 䆜ؗԙ⸷ 䀙ߩᯯ⌋ ぁᓅ䘆㺂ᰬ䰪 ∊ᱴ⽰Ⲻᰬ䰪 䇮༷ṩᦞ㺓⢙䍏䖭䇑㇇ᯠⲴᰦ䰤DŽ ⸣φ ⭥ᆀཡ㺑Ự⍻㻵㖞ᐢࣘˈഐѪ┊ ㆂⲴ㺓⢙᩶᭮н൷रDŽ┊ㆂ䙊䗷 ৽ੁ䖜䟽ᯠ᩶᭮㺓⢙DŽ Ჲڌ䘀㹼⍇㺓ᵪˈ䟽ᯠ ࣘሶ㺓⢙᩶᭮൷रDŽ 㝧≪ࣕ㜳ࣞ 䘉ᛵߥਟ㜭Պ൘ཡ㺑ᛵߥ⎸ཡࡽ ᔬ䘕ᡌ⍍㺙ᵰ 䟽༽ࠪ⧠ࠐ⅑ˈ❦ਾਟԕᚒ༽↓ ᑨ㝡≤DŽྲ᷌ ࠶䫏ਾˈ┊ㆂ у㝧≪φ Ⲵ㺓⢙ӽ❦ᰐ⌅᩶᭮൷रˈ⍇㺓ᵪ ሶнՊ䘋㹼㝡≤DŽ䘉ᛵߥлˈਟ ⭘䟽ᯠሶ㺓⢙᩶᭮൷रˈ❦ਾ 䘹ᤙ㝡≤〻ᒿDŽ ⍍㺙ᵰਇ࠰ᔸ ᑮಠ丩φ ⍇㺓ᵪᵚ↓⺞ᆹ㻵DŽ ⺞؍⍇㺓ᵪ≤ᒣ᭮㖞ᒣ っDŽ䈧৲㿱Āᆹ㻵āа 㢲ⲴޣᇩDŽ ᵚ䲔䘀䗃㷪ṃᡆव㻵⢙ ⺞؍䲔व㻵⢙઼ ᡆ 䘀䗃㷪ṃDŽ䈧৲㿱Ā 䲔व㻵āа㢲Ⲵޣ ᇩDŽ 㺓⢙䟿ਟ㜭䗷ቁDŽ ੁ┊ㆂ࣐ᴤཊ㺓⢙ ᡆ䱽վ䖜䙏ᓖDŽ ┐ㆈⵁу ࡦ≪φ ⍇㺓ᵪ䟷⭘ݸ䘋ᢰᵟˈ䶎ᑨ㓿⍾ࡂ ㇇ˈ⭘≤ᶱቁ৸нᖡ૽⍇㺓ᙗ㜭DŽ 䘒ぁࣕ㜳 ᰖ᭾φ ⌘ᮠᦞђཡᡆਇᦏDŽ ⌞ᝅ ྲ᷌ᰐ⌅⺞ᇊᡆ䀓ߣ䰞仈ˈ䈧оᡁԜⲴ㔤 ؞ᴽ࣑ѝᗳ㚄㌫DŽ ൘㠤⭥㔤؞
www.electrolux.com 9.2 紧急开门 ᖃ䙷⭥ڌᛵߥлᡆ䇮༷䰘؍ᤱ䬱ᇊ⣦ᘱ DŽ⭥Ⓚᚒ༽ᰦˈ䈕⍇⏔〻ᒿ㔗㔝䘋㹼DŽ նྲ᷌䰘ӽ❦䬱ᇊ൘ᯝ⭥Ⲵᛵߥлˈਟ ԕ֯⭘㍗ᙕ䀓䬱࣏㜭ᶕᢃᔰᆳDŽ ᔰ䰘ѻࡽ 䆖ʽ ेґࡊչ੬ߑЉࢽ澞 ீڷঈӱ⢨д ۵ ڐ澞 确保洗衣机滚筒内的水位不会太高。进行 紧急排水,如有必要(参考第 134 页, “紧急排水”)。 ेґ੬ߑ࢞ঊЉޔ澞 ڷߧײঈӱ ੬ߑ࢞ঊҠ࠲Ԉ۵ ڐ澞 ᔰ䰘ˈ↕僔ྲл˖ 1. ᤹л᤹䫞ĀOn/Offāᶕ࠷ᦒ⍇㺓ᵪ ޣ䰝DŽ 2. ᤄл⭥ⓀᨂཤDŽ 3. ᢃᔰ䗷└ಘ䰘DŽ 4. ֯⭘䘲ᖃⲴᐕާሶ㍗ᙕ䀓䬱ᑖ˄㓒 㢢ᑖ˅ੁлє⅑˄ᛘሶੜࡠĀૄ ଂā༠˅ˈ᤹տⲴ਼ᰦࣘ䰘ᢺ ԕሶ䰘ᢃᔰDŽ 㤕൘ᣃտ㍗ᙕ䀓䬱ᑖᰦᰐ⌅ሶ䰘ᢃ ᔰˈ䈧ቍ䈅ᶮᔰ䀓䬱ᑖˈ❦ਾሶ䰘 ᢃᔰDŽ 5. ਆࠪ㺓⢙DŽ 6.
简体中文 10. 技术参数 85 X 60 X 65.9 cm ተሮδ儎 ᇳ ε 220 - 240 V~ / 50 Hz ⭫Ⓠδ⭫ু 仇⦽ε 2100 W ੮᭬Ⲻᙱࣕ⦽ 0.8 MPa / 0.05 MPa ࣑ু≪בδᴶཝ ᴶቅε ぁᓅ ᴶཝ㺙⢟䠅 Ჴ㺙ᵃ Cottons Mixed Delicates Bedding Vapour Refresh Energy Saver App Program Spin Rinse + Spin Baby Care Wool Quick 15 Daily 39 Full Wash 60 Favourite ᴶཝȾ ᇯ䠅 Max. 1) 4 kg 4 kg 3 kg 1.5 kg Max. Max. Max. 4 kg 2 kg 1.5 kg 5.5 kg Max. 1400 rpm / 400 rpm 㝧≪䙕ᓜδᴶᘡ ᴶមε 1) ᴰབྷᇩ䟿ਆߣҾ⍇㺓ᵪⲴරਧ˄৲㿱᧗ࡦ䶒ᶯкⲴᇊѹ˅DŽ 11. 安装 11.1 拆除包装 1.
www.electrolux.com 2. ਆл㓨㇡ⴂDŽਆࠪᡰᴹ㚊㤟҉✟⌑ ⋛व㻵ᶀᯉDŽ᫅ᦹ⍇㺓ᵪཆ㾶Ⲵກ ᯉव㻵㺻DŽ 4. ሶަѝаඇ㚊㤟҉✟⌑⋛व㻵᭮൘ ⍇㺓ᵪਾ䶒Ⲵൠ䶒кDŽ ሿᗳൠሶ⍇ 㺓ᵪ㛼䶒ᵍлᒣ᭮൘ൠ䶒кDŽ⺞؍ н㾱ᦏൿ≤㇑DŽ 5. л㚊㤟҉✟⌑⋛ᓅᓗDŽ 3. ᢃᔰᵪ䰘DŽਆࠪ䰘ሱ༴Ⲵ㚊㤟҉ ✟⌑⋛ඇԕ৺⍇㺓┊ㆂⲴᡰᴹ ⢙૱DŽ 6. ⴤੁк䎧⍇㺓ᵪDŽ 7.
简体中文 A 8. лйњ䘀䗃㷪ṃDŽ 9. ᤄࠪກᯉෛ⡷DŽ 3rd 11.2 洗衣机放置 ѪҶ؍䇱⍇㺓ᵪ㜭ཏ↓ᑨᐕˈ䈧࣑ᗵ ሶ⍇㺓ᵪ᭮㖞ҾඊᇎᒣඖⲴൠ䶒DŽ 1st 2nd нᗇሶ⍇㺓ᵪᆹ㻵൘ᑖ䬱䰘ǃ᧘䰘ᡆ ਸ亥ս㖞оᵪ䰘ሩӾ㘼Պ䲀ࡦᵪ䰘ᢃ ᔰⲴ䰘ਾDŽ ൘⍇㺓ᵪ亦䜘઼ח䶒᭮㖞≤ᒣቪˈỰ ḕ≤ᒣᛵߥDŽ 10.
www.electrolux.com ਟԕᶮࣘᡆ᭦㍗ᓅ㝊ᶕ䈳㢲≤ᒣDŽ ↓ ⺞䈳㢲⍇㺓ᵪⲴ≤ᒣᛵߥˈਟ䱢→⍇ 㺓ᵪ൘䘀㹼䗷〻ѝࠪ⧠ᥟࣘǃಚ丣઼ ս〫DŽ 亪ᰦ䪸Āੁлā 11.
简体中文 11.4 排水 ᧂ≤䖟㇑Ⲵᵛㄟਟ䟷⭘йᯩᔿ᭮㖞˖ ֯⭘䲿ᵪ䱴ᑖⲴກᯉ䖟㇑ሬੁ྇㻵൘ ⍇⊐䗩㕈кᯩDŽ 䘎᧕ࡠ⍇⊐Ⲵᧂ≤㇑䚃࠶᭟DŽ ↔ ࠶᭟ᗵ享սҾᆈ≤ᕟкᯩˈӾ㘼֯ ᧂ≤䖟㇑Ⲵᕟᴢ䜘࠶㠣ቁ儈Ҿൠ䶒 60 cmDŽ ᆿ㻻ᧈ≪ሲ㇗ ᔰԕᨂޕ ≤㇑DŽ ቪረ㓖 Ѫ DŽ 1. ᧂ≤ ሬ㇑ ᕟᴢ ≤㇑ ࣘ≤㇑ 2.
www.electrolux.com 11.
简体中文 12. 关注环保 12.1 包装材料 ḽᴿ ㅜਭⲺᶆᯏਥԛᗠ⧥ ⭞Ⱦ 12.3 环保提示 ѪҶ㢲≤㢲㜭઼؍ᣔ⧟ຳˈᡁԜᔪ䇞ᛘ 䚥ᗚлࡇᨀ⽪˖ >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene ѪҶ㢲ⴱ⍇⏔ࡲǃ⭘≤઼⍇㺓ᰦ䰤 ˄ҏਟԕ؍ᣔ⧟ຳ˅ˈ㜿⊑〻ᓖа㡜 Ⲵ㺓⢙ਟԕн䘋㹼亴⍇DŽ 䘉㺘⽪↔㊫ᶀᯉྲ᷌↓⺞᭮ޕ䘲ᖃഎ᭦ ᇩಘ༴⨶ˈਟԕᗚ⧟࡙⭘DŽ ⍇㺓ᵪ┑䖭㺓⢙䘀㹼ᰦՊᴤ࣐㓿⍾DŽ 12.
www.electrolux.com WI-FI 连接设置 13. “本产品中的软件包含基于免费和开源软件 的组件。 伊莱克斯非常感谢开放软件和机器 人社区对开发项目的贡献。 要访问其许可条 件需要发布的这些免费和开源软件组件的源 代码,并查看其完整的版权信息和适用的许 可条款,请访问: http://electrolux.opensoftwarerepository. com (folder NIU5)” 13.1 从安卓或苹果商店寻找 “Electrolux Life”应用程序 1. 从安卓或苹果商店寻找“Electrolux Life” 应用程序。 2. 下载并安装该程序“Electrolux Life” App。 本章说明如何将您的知能家电与 Wi-Fi ® 网 络及智能手机连接。步骤也适用于其他智能设 备。 * * 智能设备最低要求:iPhone6 / iOS 9.3 / Android 5.
简体中文 6. 洗衣机与智能手机配对: iOS 知能手机 在手机屏幕上点击 “Home” (主页)退出应用程序。在手机的 “Setting”(设置)里选择 “Wi-Fi ®” ,再点击洗衣机的自身网 络 – “AJ--”字母开头的。洗衣机的 网络地址可能需要几分钟才会出现在 手机显示屏 7. 完成洗衣机与手机的连接,您现在可以远 程操控您的洗衣程序。 按下 “Start/Pause”(启动/暂停) 按钮,远程操控功能就被启动,但也可以 启动洗衣程序。 T点击 “Home”(主页)退出手 机设置,返回到 “Electrolux Life” 应用程序。请等待连接成功,这可能 需要一分钟来完成,然后再继续下一 步骤。 1.
G0032360-002-A20692104 www.electrolux.