EWF1141R9WB EN IN Washing Machine Mesin Cuci User Manual Panduan Bagi Pengguna WI-FI Connectivity Setup Setelan Koneksi Wi-Fi Nomor MKG : IMKG.440.02.
www.electrolux.co.id IMPORTANT INFORMATION THAT MAY IMPACT YOUR MANUFACTURER’S WARRANTY Adherence to the directions for use in this manual is extremely important for health and safety. Failure to strictly adhere to the requirements in this manual may result in personal injury, property damage and affect your ability to make a claim under the Electrolux manufacturer’s warranty provided with your product. Products must be used, installed and operated in accordance with this manual.
ENGLISH CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.......... 4 1.1 Conditions Of Use...................... 4 1.2 Child Safety................................ 5 1.3 General Safety........................... 5 1.4 Installation.................................. 6 1.5 Use............................................. 6 2. PRODUCT DESCRIPTION............ 7 2.1 Parts........................................... 7 2.2 Accessories................................ 8 2.3 Load Sensor............................... 9 2.
www.electrolux.co.id 1. SAFETY INFORMATION 1.1 Conditions Of Use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: ● ● ● ● ● staff kitchen areas in shops, offices and other working environtment; farm houses; by clients in hotels, motels, and other residential type environments; bed and breakfast type environtments; areas for communal use in blocks of flats or in launderettes.
ENGLISH 1.2 Child Safety ● This washing machine is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. ● Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ● The packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous to children - danger of suffocation! Keep them out of children’s reach. ● Keep all detergents in a safe place out of children’s reach. Make sure that children or pets do not climb into the drum.
www.electrolux.co.id ● Under no circumstances should you For safety reasons do not use double adaptors, extension cords and multi-plug adapters. attempt to repair the machine yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service Centre. Always insist on genuine spare parts. 1.4 Installation 1.5 Use ● This appliance is heavy. Care should ● Only wash fabrics which are designed to be machine washed.
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.
www.electrolux.co.id Detergent dispenser with AutoDose tanks and manual compartments For more informations (see page 19) Level Adjustment Feet Transit Bolt (when remove) Door (when open) for more informations, see page 19 Drum Lifter Stainless Steel Washing Drum Transit bolts must be removed before using the appliance. 2.
ENGLISH ENGLISH 2.3 Load Sensor This machine has “Load Sensing Device” which shows how much load you put in the machine and maximum load recommended for selected wash program. The display shows these indicators when the door is open. The weight shown on display is an approximate weight only. For correct operation of the load sensor, activate the appliance and set a wash program BEFORE loading the laundry in the drum. – The display will show “ ” when max limit is reached for selected program.
www.electrolux.co.id 2.4 The Autodose Technology (Autodosing) Introduction Using the right amount of detergent and fabric softener not only improves the wash performance of your machine it is also beneficial for your clothes and environment by avoiding excessive detergent usage. This appliance is equipped with an automatic dosing system enabling the machine to automatically dispense the right amount of detergent and fabric softener for selected wash cycle based on laundry weight.
ENGLISH 11 3. CONTROL PANEL 3.
www.electrolux.co.id 3.2 Program Chart Program; Temperature range Max. Max. Load Type of load and soil level Spin (Dry Clothes) Speed Cottons; Cold to 90°C 1400 rpm Max.1) Mixed; Cold to 60°C 1200 rpm 4 kg Synthetic or mixed fabric items. Delicates; Cold to 40°C 1200 rpm 4 kg Delicate fabrics such as acrylics, viscose, polyester items. Bedding; Cold to 60°C 800 rpm 3 kg Special program for one synthetic blanket, duvet, bedspread and so on. – 1.
ENGLISH Program; Temperature range Full Wash 60; 30°C to 60°C Favourite 13 Max. Max. Load Type of load and soil level Spin (Dry Clothes) Speed Max.1) Daily wear coloured cotton clothes such as shirts, blouses, towels and undergarments. Ideal for normal level of soil. 1400 rpm – Recall your favourite program.
www.electrolux.co.id 3.4 Options Temperature Touchpad Press this touchpad repeatedly to increase or decrease the wash temperature if you want your laundry to be washed at a temperature different from the one proposed by the washing machine. Spin Selection Touchpad Press this touchpad repeatedly to increase or decrease the spin speed or select Rinse Hold, if you want your laundry to be spun at a speed different from the one proposed by the washing machine.
ENGLISH Delay End ( ) Touchpad ( Before you start the program, this option makes it possible to define the end of the washing program from minimum of 1 hour to maximum of 20 hours. If program duration is longer than 3 hours, minimum Delay End option starts from 4 hours. Press the Delay End touchpad to choose the end time as you wish. The display shows the number of hours and the indicator beside the touchpad is on.
www.electrolux.co.id Stain Touchpad Prewash Touchpad Press this touchpad to add the stain phase to a program. The indicator of this option comes on. Use this function for laundry with hard to remove stains. You have 2 choices for adding stain remover: 1.
ENGLISH Hygienic Care ( ) Touchpad Select this option to add approximately 30 minutes of tumbling in vapour after the rinse cycle. • Vapour may not necessarily be visible inside the drum during a vapour cycle. Vapour is created below the drum and allowed to naturally rise into the clothes. • Vapour may not be present during the entire vapour cycle. • Vapour function is more effective with half load. • At the end of the Vapour cycle, the clothes will be warmer, softer and detached from the drum.
www.electrolux.co.id 3.6 Start/Pause ( ) and Add Clothes ( ) Touchpad This touchpad has 2 functions: 1. Start/Pause ( ) After you have selected the desired program and options, press this touchpad to start the machine. If you have selected a “Delay End” option, the countdown will begin and will be shown on the display. To interrupt a program which is running, press this touchpad to pause the machine, the Start/Pause pilot light flashes. 2.
ENGLISH 5. DAILY USE 5.1 Loading The Laundry 1. Turn the water tap on. 2. Connect the main plug to the main socket. 3. Press the On/Off button to turn on the washing machine. Turn the knob to set a program. The washing machine will propose a temperature and automatically select the spin value provided for the program you have chosen. The selector knob can be turned either clockwise or counter-clockwise. 4. Check and remove objects (if there are any) that could be trapped in the fold. 5.
www.electrolux.co.id When using liquid detergent (Manual compartment), make sure that the special container for liquid detergent is inserted. Refer to the “Manual filling the detergent and additives” paragraph in this chapter. • Manual compartment for liquid additives (fabric softener, fabric conditioner, starch). Maximum level for detergent/ additives quantity. AutoDose The AutoDose system has 3 modes: 1. 2.* 3.
ENGLISH Filling the detergent and additives on AutoDose system Please read “Detergents Type And Quantity Of Detergent” on page 29. 4. Gently pour only liquid softener in the AutoDose fabric softener tank . Fill up to the maximum indicated level . We recommend that you do not exceed the maximum indicated ). level ( 1. Open the detergent dispenser. 5. Close the AutoDose cover lid. 6. Gently close the detergent dispenser by pushing all the way in. 2. Lift up the AutoDose cover lid. 1. Standard Mode 3.
www.electrolux.co.id To Activate/Deactivate AutoDose ) Softener ( 5. Press Softener touchpad to select configure softener dosage. Touch the “Temp” touchpad repeatedly to increase and “Spin” touchpad to reduce. Minimum step is 1 ml (you can press and hold touchpad to increase the increment to 10ml/step). Press AutoDose softener touchpad to toggle on and off, the relevant symbols will show on display if enabled.
ENGLISH Drawer open indication When a program is running, the detergent drawer must always be closed. A sensor in the drawer detects if the drawer is open (or not properly closed) while the program is running. In such case, the appliance will immediately be paused. touchpad, If you press the Start/Pause an error sound is generated and everything in the display will turn off and except the AutoDose symbols ( ) remain lit for a few seconds. Then the display returns to the previous paused state.
www.electrolux.co.id If the machine has not been used for more than 4 weeks with full tanks, detergent/softener can become viscous or dry out. It is recommended to clean the drawer as indicated in “Care and Cleaning” chapter.
ENGLISH Detergent 2 - Secondary compartment, normal dosage Detergent 2 - Secondary compartment, a little more detergent Detergent 2 - Secondary compartment, a little less detergent - Fine-tuning settings is not “permanent”, and will return to normal dose after the cycle ends. • Link Mode In Link Mode, both compartments are filled with the same detergent. You can toggle On/Off dosing of AutoDose detergent.
www.electrolux.co.id 5.4 Starting A Cycle ( ) 5.7 Changing The Options To start a program, press the Start/Pause touchpad. The corresponding pilot light will stop flashing and a default program duration will be displayed on the screen. After approx. 15 minutes from the start of a program: − The appliance will automatically adjust the selected program duration according to the type and size of the load. − The display will show adjusted program duration.
ENGLISH 5.9 At The End Of The Program − − − − − − − − To drain the water: The appliance stops automatically. The acoustic signal will operate. The display will show “ ”. The indicator of the touchpad Start/Pause goes off. The door lock indicator “ ” goes off. Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty. Keep the door partly open, to prevent the mildew and odours. Turn off the water tap.
www.electrolux.co.id 6. WASHING HINTS 6.1 Sorting The Laundry Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens. 6.2 Temperatures Temp Soil level 90°C For normally soiled white cottons and linen (e.g. teacloths, towels, tablecloths, sheets...). 60°C For normally soiled, colourfast 50°C garments (e.g. shirts, night dresses, pajamas....
ENGLISH Stubborn stains may not be removed by just water and detergent. It is therefore advisable to treat them prior to washing. Blood: treat fresh stains with cold water. For dried stains, soak overnight in water with a special detergent then rub in the soap and water. Oil based paint: moisten with benzine stain remover, lay the garment on a soft cloth and dab the stain; treat several times.
www.electrolux.co.id Not enough detergent causes: the washload to turn grey, greasy clothes. Too much detergent causes: oversudsing, reduced washing effect, inadequate rinsing. Use less detergent if: you are washing a small load, the laundry is lightly soiled, large amounts of foam during washing. 7. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max.
ENGLISH 8. CARE AND CLEANING WARNING! You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work. 8.1 External Cleaning Clean the appliance only with soap and warm water. Fully dry all the surfaces. CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products. 8.2 Descaling The water we use normally contains lime. It is a good idea to periodically use a water softening powder in the machine.
www.electrolux.co.id CAUTION! Do not use sharp or metal brushes and sponges. 6. Turn the dispenser up side down and open the bottom cover as indicated in the picture. 3. Open the drain plugs of each tank and empty them into a sink. 4. Press the catch on the back as indicated in the picture and lift up the top cover to remove it. 7. Make sure that all detergent residue is removed from the conveyor. Use only soft damp cloth. 8.
ENGLISH 11. Insert the detergent dispenser into the guide rails and gently close it till “click” sound is heard. Run the Quick 15 program without any clothes in the drum. WARNING! If some residues remain on the back area of tanks, soak detergent drawer in a warm water. Do not use tools to clean it. Before soaking, remove the handle by pressing the button and slide the handle as indicated in the picture. To restore the functionality, refill tanks with detergent and softener.
www.electrolux.co.id WARNING! ● Disconnect the mains plug from the mains socket. ● Do not remove the filter while the appliance is operating. Do not clean the drain pump if the water in the appliance is hot. The water must be cold before you clean the drain pump. 3. When the container is full of water, put the drainage duct back again and empty the container. Do step 2, 3 again and again until no more water flows out from the drain pump. To clean the drain pump: 1. Open the drain pump door. 2.
ENGLISH 5. Remove fluff and objects from the pump (if there are any). 8. Put the filter back into the housing with exposed section facing up. Make sure that you correctly tighten the filter to prevent leakages. Guide 6. Make sure that the impeller of the pump can turn. If this does not occur, contact the service centre. 9. Close the drain pump door. 7. Clean the filter under the water tap. 8.
www.electrolux.co.id 3. Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush. Clean the filter under the water tap. 4. Remove the inlet hose behind the appliance. Install the valve filter back to the housing. 5. Use a suitable tool pulling filter from the valve (eg. long nose pliers) as picture. 6. Install the inlet hose again. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages. 7. Open the water tap.
ENGLISH 8.8 Frost Precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Emergency Drain 1. Disconnect the main plug from the main socket. Turn off the water tap. 2. Remove the water inlet hose. 3. Remove the drain hose from the rear support and unhook it from sink or spigot. 4. Put the end of the drain and inlet hose in a container. Let the water flow out of the hoses. 5.
www.electrolux.co.id 9. TROUBLESHOOTING 9.1 Possible Failures Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please check troubleshooting. Once the problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the program. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre. WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks.
ENGLISH Malfunction Possible cause Alarm Code Water leaks from inlet hose fittings. Check the water inlet hose connection. The drain hose is damaged. Call Service. Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam). Reset machine by switch off and switch on and select program “Rinse&Spin” to rinse foam. Next cycle should reduce detergent quantity (Adjust AutoDose page 22) and use correct type of detergent. (refer page 29) Water leaks inside the machine.
www.electrolux.co.id Malfunction There is water on the floor: The cycle is shorter than the time displayed. Spinning starts late or machine does not spin: Machine makes an unusual noise: Possible cause Alarm Code Solution Detergent over dose. Reduce the detergent quantity (Adjust AutoDose page 22) or use different detergent (Refer page 29 “Detergents Type And Quantity Of Detergent”). Machine unbalance. Redistribute laundry manually in the drum and start the spin phase again.
ENGLISH If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before calling service centre, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information. 9.2 Emergency Door Opening In case of power failure or appliance failure, the appliance door remains locked. The wash program continues when power is restored.
www.electrolux.co.id 10. TECHNICAL DATA Dimensions (Height / Width / Depth) 85 X 60 X 65.9 cm Power supply (Voltage / Frequency) 220 - 240 V~ / 50 Hz 2100 W Total power absorbed Water supply pressure (Maximum / Minimum) Program Maximum dry clothes capacity Spin speed (Maximum / Minimum) Cottons Mixed Delicates Bedding Vapour Refresh Energy Saver App Program Spin Rinse + Spin Baby Care Wool Quick 15 Daily 39 Full Wash 60 Favourite 0.8 MPa / 0.05 MPa Max. Capacity Max.1) 4 kg 4 kg 3 kg 1.
ENGLISH ENGLISH 35 43 2. Remove the carton box. Remove the polystyrene packaging materials. Remove the plastic bag which cover the machine. 4. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 5. Remove the polystyrene base. 3. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum. 6. Pull up the appliance in vertical position. 7.
www.electrolux.co.id A 8. Remove the three transit bolts. 9. Pull out the plastic spacers. 3rd 11.2 Positioning 1st 2nd It is important that your washing machine stands firm and leveled on the floor to ensure correct operation. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to avoid restricting the washing machine door. Use a spirit level on the top and side of the washing machine to check the levels. 10.
ENGLISH Loosen or tighten the feet to adjust the level. A correct adjustment of the appliance level prevents vibration, noise and the movement of the appliance when in operation. clockwise “DOWN” 11.3 Water Inlet Connect the water inlet hose to a tap with 3/4” BSP thread. Use the hose supplied with the washing machine. DO NOT USE OLD HOSES. check counter clockwise “UP” When the washing machine is levelled, try to rock it from corner to corner.
www.electrolux.co.id In a sink, drain pipe branch. Fitting Hose Guide 1. Pull apart to insert hose. 450 approx. 46 Hose Guide bend hose pull hose 2. Adjust length to suit trough. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground. Max. 90 cm Min. 60 cm Push the drain hose onto the spigot and secure with a clamp, ensure a loop is formed in the drain hose to prevent waste from the sink entering the appliance.
ENGLISH 11.5 Electrical Connection This machine is designed to operate on a 220-240 V, single-phase, 50 Hz supply. “An incorrect power supply may void your warranty.” Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required (2.1 kW), also taking into account any other appliances in use. Should the appliance power supply cable need to be replaced, this shall be carried out by our Service Centre. When the appliance is installed, the power supply cable must be easily accessible.
13. www.electrolux.co.id WI-FI CONNECTIVITY SETUP “The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.
ENGLISH network. It is the one that begins with “AJ-” – (it may take a few moments to appear). Tap the home button to exit your phone settings and then return to the Electrolux Life App. Wait for confirmation of connection which may take up to a minute before proceeding to the next step. For iOS devices, you will then be prompted go to “SETTINGS” on your phone and select your Home Wi-Fi, then return to the Electrolux Life App.
www.electrolux.co.id INFORMASI PENTING YANG DAPAT MEMENGARUHI GARANSI PRODUSEN ANDA Anda harus mematuhi petunjuk penggunaan dalam panduan ini demi kesehatan dan keselamatan. Tidak mematuhi persyaratan dalam panduan ini dapat mengakibatkan cedera badan, kerusakan properti dan Anda tidak dapat mengajukan klaim berdasarkan garansi produsen Electrolux yang disertakan dengan produk Anda. Produk harus digunakan, dipasang dan dioperasikan sesuai dengan panduan ini.
BAHASA INDONESIA DAFTAR ISI 1. INFORMASI KESELAMATAN.52 1.1 Syarat Penggunaan................. 52 1.2 Keselamatan Anak................... 53 1.3 Keamanan Umum.................... 53 1.4 Pemasangan............................ 54 1.5 Penggunaan............................. 54 2. DESKRIPSI PRODUK.................. 55 2.1 Komponen................................ 55 2.2 Aksesori.................................... 56 2.3 Perangkat Load Sensor (Sensor Beban)........................ 57 2.
1. www.electrolux.co.id INFORMASI KESELAMATAN 1.1 Syarat Penggunaan Peralatan ini dimaksudkan untuk digunakan di rumah tangga dan penggunaan serupa seperti: ● wilayah dapur staf di pertokoan, perkantoran dan lingkungan kerja lainnya; ● rumah-rumah pertanian; ● oleh klien di hotel, motel, dan lingkungan tempat tinggal lainnya; ● lingkungan tipe bed and breakfast; ● tempat penggunan umum di apartemen atau flat atau di toko cuci baju.
BAHASA INDONESIA 1.2 Keselamatan Anak ● Mesin cuci ini tidak ditujukan untuk digunakan oleh anak-anak atau orang yang memiliki keterbatasan fisik tanpa pengawasan. ● Anak-anak harus diawasi agar mereka tidak bermainmain dengan alat ini. Komponen pengemas (misalnya lapisan plastik, polistiren) dapat berbahaya bagi anak-anak - bahaya tercekik karena kurang oksigen! Jauhkan benda-benda tersebut dari jangkauan anak-anak. Simpanlah deterjen di tempat yang aman dan jauh dari jangkauan anak-anak.
www.electrolux.co.id ● Alat ini tidak ditujukan untuk digunakan ● oleh orang (termasuk anak-anak) yang memiliki keterbatasan kemampuan secara fisik, inderawi atau keterbelakangan mental, atau orang yang kurang berpengalaman dan kurang berpengetahuan, kecuali mereka telah mendapatkan pengarahan atau petunjuk mengenai cara penggunaan oleh orang yang bertanggung jawab terhadap keselamatannya. Dalam keadaan apapun, jangan berusaha memperbaiki mesin sendiri.
BAHASA INDONESIA 2. DESKRIPSI PRODUK 2.
www.electrolux.co.id Dispenser Deterjen dengan Tangki Takaran Deterjen Otomatis Dan Ruang Manual silahkan lihat di halaman 67 Kaki Penyesuaian Kedataran Baut Transit Pintu (silahkan lihat di halaman 67) Pengangkat Drum Tabung Cuci Baja Antikarat Filter Pompa Pembuangan Air Filter pompa Pembuagan Pintu filter pompa pembuagan Semua baut transit (3 potong) harus dikeluarkan sebelum mesin ini digunakan. 2.
BAHASA INDONESIA 2.3 Perangkat Load Sensor (Sensor Beban) Mesin memiliki “Load sensor (Perangkat Sensor Beban)” yang menunjukkan berapa banyak beban yang Anda masukkan ke dalam mesin dan beban maksimum yang dianjurkan untuk program cucian yang dipilih. Layar menampilkan indikator ini ketika pintu terbuka. Berat yang ditampilkan di layar adalah berat perkiraan. Untuk operasi sensor beban yang benar, aktifkan alat dan atur program cucian SEBELUM memuat cucian ke tabung.
www.electrolux.co.id 2.4 Teknologi AutoDose (Penakar Deterjen Otomatis) Pengantar Menggunakan deterjen dan pelembut kain dalam jumlah tepat tidak hanya meningkatkan performa pencucian mesin, tetapi juga bermanfaat untuk pakaian dan lingkungan dengan menghindari penggunaan deterjen yang berlebihan.
BAHASA INDONESIA 3. PANEL KONTROL 3.
www.electrolux.co.id 3.2 Bagan Program Program; Suhu Cottons (Katun); Dingin hingga 90°C Mixed (Campuran); Dingin hingga 60°C Maks. Jenis cucian dan tingkat kekotoran Maks. Beban Berputar Cepat (Pakaian kering) 1400 rpm Max.1) Katun putih dan berwarna. (Sesuaikan waktu mencuci sesuai dengan tingkat kotoran tanah. Lihat Time Manager pada halaman 52) 1200 rpm 4 kg Item kain sintetis atau campuran. (Sesuaikan waktu mencuci sesuai dengan tingkat kotoran tanah.
BAHASA INDONESIA Program; Suhu Maks. Jenis cucian dan tingkat kekotoran Maks. Beban Berputar Cepat (Pakaian kering) Wool (Wol); Dingin hingga 40°C 1200 rpm 2 kg Program yang diuji khusus untuk garmen wol yang diberi label “Wol baru murni, tidak mengkerut, bisa dicuci dengan mesin”. Quick 15 (Cepat); Dingin hingga 30°C 1200 rpm 1.5 kg Bahan kain sintetis dan campuran. Sedikit kotor dan item untuk penyegaran. Daily 39 (Harian); 30°C hingga 40°C 1200 rpm 5.
www.electrolux.co.id 3.
BAHASA INDONESIA Tombol sentuh Softener/ Pelembut Waktu “Delay End”: 6 jam. Untuk mengaktifkan dan menonaktifkan pemuatan pelembut kain otomatis lihat “5.2 Dispenser Deterjen dengan Tangki Takaran Deterjen Otomatis Dan Ruang Manual” lihat halaman 67. Tombol Sentuh Remote ( ) Opsi ini digunakan untuk menghubungkan mesin cuci ke jaringan Wi-Fi dan menghubungkannya ke smartphone Anda. Dengan fungsi ini Anda dapat menerima pemberitahuan, mengontrol, dan memantau mesin cuci dari perangkat seluler Anda.
www.electrolux.co.id 2) Sensor Konduktivitas akan memeriksa jumlah residu deterjen setelah bilasan pertama dan mesin akan menghitung jumlah bilasan optimal (Penambahan maksimum 2 bilasan) yang diperlukan untuk memastikan bahwa residu deterjen benar-benar hilang. Silakan lihat detail penggunaan detergen di “Jenis Deterjen dan Jumlah Deterjen” Tombol Sentuh Noda (Stain) Tekan tombol ini untuk menambah fase Stain ke program. Indikator opsi ini akan muncul.
BAHASA INDONESIA ● Fungsi uap lebih efektif dengan separuh beban. ● Pada akhir siklus penguapan pakaian akan menjadi lebih hangat, lebih lembut dan terlepas dari tabung. Atur opsi ini setelah menekan tombol Mulai/Jeda. Untuk mengatur opsi “Pengaman Anak”: ● Untuk mengaktifkan fungsi, tekan terus tombol “Prewash” sekitar 2 detik hingga layar menampilkan ikon “ ”. CATATAN Jika opsi uap dipilih, suhu pembilasan akan naik.
www.electrolux.co.id 3.6 Tombol Sentuh Mulai/Jeda ( ) dan Tambahkan Pakaian ( ) Tombol sentuh ini memiliki 2 fungsi: 1. Mulai/Jeda ( ) Setelah memilih program dan opsi yang dikehendaki, tekan tombol sentuh ini untuk mulai menjalankan mesin cuci. Jika Anda sudah memilih opsi “Delay End”, penghitungan waktu mundur akan dimulai dan diperlihatkan pada layar. Untuk menyela program yang sedang berjalan, tekan tombol sentuh ini untuk menjeda mesin cuci, lampu pilot Mulai/Jeda akan berkedip. 2.
BAHASA INDONESIA 5. PENGGUNAAN SEHARI-HARI 5.1 Memuat Cucian 1. Nyalakan keran air. 2. Hubungkan steker listrik ke stop kontak listrik. 3. Putar kenop ini untuk mengatur program. Mesin cuci akan memberi usulan suhu dan secara otomatis memilih angka perasan maksimum yang tersedia untuk program yang dipilih. Kenop pemilih dapat diputar searah atau berlawanan arah jarum jam. 4. Buka pintu dengan hati-hati, tarik pegangannya ke arah luar.
www.electrolux.co.id Saat menggunakan deterjen cair (Ruang manual), pastikan wadah khusus untuk deterjen cair dimasukkan. Baca paragraf “Memasukkan deterjen dan bahan tambahan secara manual” di bab ini. • Ruang manual untuk bahan tambahan cair (pelembut kain, pelembab kain, pati). Tingkat maksimum untuk jumlah deterjen/bahan tambahan. Takaran AutoDose Sistem Takaran Deterjen Otomatis memiliki 3 mode: 1.
BAHASA INDONESIA Mengisi deterjen dan bahan tambahan pada sistem Takaran Deterjen Otomatis Baca “Jenis Deterjen dan Jumlah Deterjen” di halaman 77. Kami menyarankan Anda untuk tidak melebihi level maksimum ). yang ditentukan ( 4. Masukkan pelembut cair saja secara perlahan ke dalam tangki pelembut kain Takaran Otomatis . Isi sampai ketinggian . maksimum yang ditentukan 1. Buka dispenser deterjen. 5. Tutup penutup Takaran Deterjen Otomatis. 6.
www.electrolux.co.id Untuk Mengaktifkan/Mematikan ) Takaran Pelembut Otomatis ( 5. Tekan tombol Pelembut untuk memilih konfigurasi takaran pelembut. Sentuh tombol “Suhu” beberapa kali untuk menambah dan tombol “Putar” untuk mengurangi. Tingkat minimum adalah 1 ml (tekan terus untuk meningkatkan menjadi 10ml/tingkat). Tekan tombol Takaran Pelembut Otomatis untuk mengaktifkan dan mematikan, simbol yang relevan akan ditampilkan di layar jika diaktifkan.
BAHASA INDONESIA Indikasi laci terbuka Ketika sebuah program sedang berjalan, laci deterjen harus selalu ditutup. Sensor di dalam laci mendeteksi jika laci terbuka (atau tidak ditutup dengan benar) ketika program sedang berjalan. Jika demikian, alat akan segera dijeda. Mulai/ Jika Anda menekan tombol Jeda, suara kesalahan dihasilkan dan semua yang ada di layar akan mati kecuali dan ) simbol Takaran Otomatis ( tetap menyala selama beberapa detik. Kemudian layar akan kembali ke kondisi jeda sebelumnya.
www.electrolux.co.id 4. Tutup dispenser deterjen dengan perlahan dengan mendorong masuk sepenuhnya. Jika mesin tidak digunakan selama lebih dari 4 minggu dengan tangki penuh, deterjen/pelembut dapat menjadi kental atau mengering. Disarankan untuk membersihkan laci seperti yang ditunjukkan dalam bab “Merawat Dan Membersihkan”.
BAHASA INDONESIA - Deterjen 2 - Ruang sekunder, takaran normal Deterjen 2 - Ruang sekunder, lebih banyak deterjen Deterjen 2 - Ruang sekunder, lebih sedikit deterjen Pengaturan penyetelan detail tidak bersifat “permanen”, dan akan kembali ke takaran normal setelah siklus berakhir. - Takaran normal (default) - Lebih banyak deterjen - Lebih sedikit deterjen Pengaturan penyetelan detail tidak bersifat “permanen”, dan akan kembali ke takaran normal setelah siklus berakhir.
www.electrolux.co.id CATATAN Jika Anda menekan touchpad saat program sedang beroperasi, simbol “ ” akan berkedip pada layar bersama dengan suara buzzer. (kecuali Start/Pause touchpad dan tombol On/Off) 5.5 Menyela Program - Untuk menjeda, tekan Start/Pause (Mulai/Jeda). Indikator akan mulai berkedip. - Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) lagi. Program akan dilanjutkan. 5.6 Mengubah Program Mengubah program yang berjalan dimungkinkan hanya dengan mematikan alat.
BAHASA INDONESIA Pada akhir program, waktu yang tersisa dapat secara tiba-tiba berkurang dari 7 menit atau kurang menjadi 0 karena adanya kelebihan perkiraan total waktu program dalam tahap deteksi muatan. Dalam beberapa kasus (dengan muatan yang benar-benar seimbang) waktu program dapat lebih singkat daripada waktu yang diperkirakan setelah tahap deteksi muatan selesai. Ini adalah perilaku normal mesin dan tidak perlu dikhawatirkan karena hal ini tidak mengurangi kinerjanya. 5.
www.electrolux.co.id 6. PETUNJUK MENCUCI 6.1 Memilah Cucian Ikuti simbol kode mencuci pada setiap label pakaian dan petunjuk pencucian dari produsen. Pilah cucian sebagai berikut: putih, berwarna, sintetis, lembut, wol. 6.2 Suhu 90°C Untuk cucian katun dan linen putih yang kotor biasa (misalnya taplak meja kecil, handuk, taplak meja, seprai...). 60°C 50°C Untuk pakaian berwarna yang tak luntur dan kotor biasa (misalnya kemeja, baju tidur wanita, piyama....
BAHASA INDONESIA Noda gemuk kering: lembapkan dengan terpentin, letakkan pakaian pada permukaan yang lembut dan tekan-tekan noda dengan ujung jari yang dibungkus lap katun. Karat: asam oksalat yang dilarutkan dalam air panas atau produk penghilang karat digunakan dalam keadaan dingin. Berhati-hatilah dengan noda karat yang sudah lama karena struktur selulosa bahan sudah rusak dan bahan cenderung sobek.
www.electrolux.co.id 7. SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL Simbol ini muncul pada label kain, untuk membantu Anda memilih cara terbaik untuk memperlakukan cucian Anda. Cuci energik Suhu pencucian maksimal 95 °C Suhu pencucian maksimal 60 °C Suhu pencucian maksimal 40 °C Suhu pencucian maksimal 30 °C Cuci tangan JANGAN cuci sama sekali Cuci lembut Pemutihan Beri pemutih di dalam air dingin JANGAN beri pemutih Menyetrika Setrika panas maks. 200 °C Setrika hangat maks.
BAHASA INDONESIA 8.4 Pencucian Perawatan dengan Program “Tub Clean (Pembersihan Tabung)” 2. Lepas wadah sisipan untuk pelembut dan, jika dimasukkan, wadah khusus untuk deterjen cair. Pencucian dalam suhu rendah memungkinkan munculnya tumpukan residu di dalam drum. Kami menyarankan penggunaan program “Pencucian Tabung (Tub Clean)” untuk membersihkan drum secara teratur guna menghilangkan residu apa pun. Untuk menjalankan pencucian pemeliharaan: Drum harus kosong. Pilih program “Tub Clean”.
www.electrolux.co.id 5. Cuci laci dan semua wadah dalam di bawah air mengalir. PERINGATAN! Jangan bersihkan dengan sikat tajam dan logam atau alat apa pun agar pompa dan sensor yang terdapat di bagian belakang laci deterjen tidak rusak. Jika perlu, gunakan hanya kain lembab yang lembut. PERHATIAN! Jangan gunakan sikat dan spons logam atau tajam. 6. Balikkan dispenser, kemudian buka penutup bawah sebagaimana ditunjukkan dalam gambar. PERINGATAN! 7.
BAHASA INDONESIA 9. Pastikan semua sisa deterjen dibersihkan dari bagian atas dan bawah ceruk. Gunakan sikat kecil untuk membersihkan ceruk. 10. Pasang kembali laci sebagai berikut: a. Tempatkan handel jika dilepas. b. Pasang penutup bawah, kemudian tekan hingga terdengar bunyi “klik”. c. Tempatkan penutup atas pada ruang tangki, kemudian tekan sampai terdengar bunyi “klik”. d. Ganti komponen pada ruang manual. 11.
www.electrolux.co.id Untuk membersihkan pompa pembuangan air: 1. Buka pintu pompa pembuangan air. 3. Ketika wadah sudah penuh air, kembalikan lagi saluran pembuangan dan kosongkan wadah. Lakukan langkah 2, 3 kembali dan lagi hingga tidak ada lagi air mengalir keluar dari pompa pembuangan air. 2. Letakkan wadah di bawah ceruk pompa pembuangan air untuk mengumpulkan air yang mengalir. Tekan dua tuas dan tarik ke depan saluran pembuangan agar air mengalir keluar. 4.
BAHASA INDONESIA 5. Angkat bulu halus dan benda dari pompa (jika ada). 8. Masukkan kembali filter ke wadah dengan bagian terbuka menghadap ke atas. Pastikan Anda mengencangkan filter dengan benar untuk mencegah kebocoran. Selongsong Naik Naik 6. Pastikan impeller bisa berputar. Jika tidak demikian, hubungi pusat layanan. 9. 7. Bersihkan filter di bawah keran air. Letakkan lagi sekatnya dan tutup pintu pompa pembuangan air. 8.
www.electrolux.co.id 4. Lepaskan selang masukan di belakang mesin. Bersihkan saringan di bawah keran air. 5. Gunakan alat yang cocok menarik filter dari katup (misalnya. Tang hidung panjang) seperti gambar. Pasang kembali katup filter ke belakang mesin. 6. Pasang lagi selang masukan. Pastikan memasang dengan kuat untuk mencegah kebocoran. 7. Buka keran air.
BAHASA INDONESIA 8.8 Pencegahan Bunga Es Jika mesin dipasang di area yang suhunya bisa lebih rendah dari 0 °C, bersihkan sisa air dari selang air masuk dan pompa pembuangan. Pengurasan Darurat 1. Cabut steker listrik dari stopkontak. Tutup keran air. 2. Lepaskan selang air masuk. 3. Lepaskan selang Pembuangan Air dari penopang belakang dan cabut dari bak cuci atau keran. 4.
www.electrolux.co.id 9. PEMECAHAN MASALAH 9.1 Kemungkinan Masalah Sejumlah masalah terjadi akibat kurangnya pemeliharaan yang sederhana, atau tidak terperhatikan, yang sesungguhnya dapat dengan mudah diselesaikan tanpa memanggil teknisi. Sebelum menghubungi Service Centre (Pusat Layanan) di tempat Anda, lakukanlah dulu pengecekan seperti yang tercantum di bawah ini. Jika masalah sudah diatasi, tekan tombol Start/Pause [Mulai/Jeda] untuk kembali menjalankan program.
BAHASA INDONESIA Malfungsi Kemungkinan penyebabnya Kode Solusi Alarm Selang air masuk terjepit atau Periksa sambungan selang Mesin cuci tertekuk. pembuangan air. tidak dapat Hubungi Pusat Layanan. dikosongkan Pompa pembuangan tersumbat. dan/atau Opsi “Rinse Hold” telah Tekan Start/Pause untuk mengalirkan air tidak dipilih. atau pilih program perasan. melakukan Cucian tidak terbagi rata dalam Jeda mesin dan bagi ratakan perasan: tabung. cucian secara manual.
www.electrolux.co.id Malfungsi Kemungkinan penyebabnya Deterjen melebihi dosis. Waktu siklus lebih lama dibandingkan yang ditampilkan: Siklus lebih pendek dari waktu yang ditampilkan: Mesin tidak seimbang. Bagi ratakan cucian secara manual di tabung dan mulai lagi fase perasan. Lihat paragraf yang sesuai di bagian “Pemosisian”. Mesin cuci menghitung waktu baru sesuai dengan beban cucian. Perangkat elektronik pendeteksi ketidak-seimbangan diaktifkan karena cucian tidak terbagi rata dalam tabung.
BAHASA INDONESIA Jika Anda tidak dapat menentukan atau mengatasi masalahnya, hubungi pusat layanan kami. Sebelum menelepon, catatlah model, nomor seri dan tanggal pembelian mesin cuci Anda. 9.2 Membuka Pintu Pada Keadaan Darurat Bila listrik padam atau mesin mengalami gangguan, maka pintu akan terkunci. Mesin akan melanjutkan proses mencuci bila listrik hidup kembali. Bila mesin mengalami gangguan maka pintu akan tetap terkunci, dan memungkinkan untuk dibuka dengan menggunakan fungsi pembuka darurat.
www.electrolux.co.id 10. DATA TEKNIS Dimensi (Tinggi / Lebar / Panjang) 85 X 60 X 65.9 cm Catu daya (Tegangan / Frekuensi) 220 - 240 V~ / 50 Hz 2100 W Total daya yang diserap Tekanan pasokan air (Maksimum / Minimum) Program Beban maksimum (Pakaian kering) Cottons Mixed Delicates Bedding Vapour Refresh Energy Saver App Program Spin Rinse + Spin Baby Care Wool Quick 15 Daily 39 Full Wash 60 Favourite Kecepatan Peras (Maksimum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa Max. Kapasitas Max.1) 4 kg 4 kg 3 kg 1.
BAHASA INDONESIA 2. Lepaskan kotak karton dan plastik tas yang meliputi machines seperti yang ditunjukkan pada gambar. 4. Letakkan salah satu elemen bungkusan polisterin di atas lantai di belakang perkakas. Dengan berhati-hati letakkan perkakas dengan bagian belakang di atasnya. Pastikan tidak merusak hos. 5. Lepaskan alas polistirena. 3. Buka pintu. Keluarkan potongan polistirena dari seal pintu dan semua item dari tabung. 6. Tarik alat dalam posisi vertikal. 7.
www.electrolux.co.id A 8. Buka ketiga bautnya. 9. Geser keluar penjarak plastik. 3rd 11.2 Penempatan Penting agar mesin cuci Anda berdiri kokoh dan rata dengan lantai untuk memastikan pengoperasian yang benar. 1st 2nd Mesin tidak boleh dipasang di balik pintu yang dapat dikunci, pintu geser, atau pintu yang ada engselnya di sisi yang berlawanan dari pintu mesin cuci. Gunakan waterpas di bagian atas dan samping mesin cuci untuk memeriksa kerataan. 10. Letakkan sumbat plastik di lubang.
BAHASA INDONESIA Perlonggar atau pererat kaki untuk disesuaikan dengan kerataan. Penyesuaian kerataan mesin dengan tepat mencegah getaran, kebisingan, dan pergerakan alat ketika dioperasikan. searah jarum jam “BAWAH” 11.3 Masukan Air Hubungkan selang masukan air ke keran air dengan ulir BSP berukuran 3/4". Gunakan selang yang disertakan bersama mesin cuci. JANGAN GUNAKAN SELANG LAMA. memeriksa berlawanan arah jarum jam “NAIK” Ketika mesin cuci sudah rata, cobalah mengguncangnya dari sudut ke sudut.
www.electrolux.co.id Mengencangkan Selongsong Selang 1. Pisahkan untuk memasukkan selang. Sekitar 450 94 Selongsong Selang tekuk selang tarik selang Di dalam wastafel, keringkan pipa. Cabang ini harus berada di atas lekukan sehingga jarak tekukan minimal 60 cm di atas lantai. Maks. 90 cm Min. 60 cm 2. Sesuaikan panjang agar sesuai dengan bak.
BAHASA INDONESIA 11.5 Sambungan Listrik Mesin ini dirancang untuk digunakan pada daya listrik 220-240 V, fasetunggal, 50 Hz. “Catu daya yang tidak tepat dapat membatalkan garansi Anda.” Periksa apakah daya listrik di rumah Anda cukup untuk menjalankan mesin dengan beban maksimum (2.1 kW), jangan lupa perhitungkan pula peralatan listrik lain. AWAS! Hubungkan mesin ke stop kontak yang dibumikan. Jika kabel listrik mesin harus diganti, penggantian ini harus dilakukan oleh Pusat Layanan kami.
www.electrolux.co.id 12. KEPEDULIAN LINGKUNGAN 12.1 Bahan Kemasan Bahan yang ditandai dengan simbol dapat didaur ulang. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene Ini berarti, bahan tersebut dapat didaur ulang dengan cara dibuang ke tempat pengumpulan limbah daur-ulang yang sesuai. 12.2 Mesin Lama Gunakan lokasi pembuangan yang diizinkan untuk mesin lama Anda.
BAHASA INDONESIA 13. SETELAN KONEKSI WI-FI “Perangkat lunak dalam produk ini berisi komponen yang didasarkan pada perangkat lunak gratis dan sumber terbuka. Electrolux sangat berterima kasih atas kontribusi komunitas perangkat lunak dan robotika terbuka untuk proyek pengembangan.
www.electrolux.co.id Mungkin butuh 45 detik sebelum siap. Setelah modul nirkabel siap, (Titik Akses) akan muncul teks untuk memberitahu Anda, bahwa titik akses akan dibuka selama 3 menit. Peralatan akan membuat jaringan sementara untuk langkah berikutnya. 6. Menyambungkan peralatan Anda: iOS Ketuk tombol home untuk keluar dari aplikasi. Buka “Setting” (Pengaturan) pada ponsel dan pilih “Wi-Fi”. Pilih jaringan Wi-Fi dari peralatan Anda.
BAHASA INDONESIA 13.2 Remote Start (Mulai Jarak Jauh) Setelah Aplikasi diinstal dan sambungan nirkabel selesai, Anda dapat memulai dan menghentikan program secara jarak jauh dengan mengaktifkan remote start. Remote Control aktif secara otomatis saat Anda menekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk memulai program, tapi juga dapat memulai program. Aktifkan Remote Start (Mulai Jarak Jauh) 1. Tekan tombol pada remote dan indikator muncul di layar. 2.
Indonesia PT Electrolux Indonesia Jl. Abdul Muis No.34, Petojo Selatan,Gambir, Jakarta Pusat 10160, Indonesia Hotline Service: 0804 111 9999 SMS : 0812 8088 8863 WA : 0811 8339 777 Email : customercare@electrolux.co.id Website : www.electrolux.co.id Diimpor oleh PT Electrolux G0032361-002-A20692105 www.electrolux.co.