EWF1141AEWA EWF1142BEWA EN MS ZH Washing Machine Mesin Basuh 洗衣机 User Manual Manual Pengguna 用户手册 2 40 78
www.electrolux.com IMPORTANT INFORMATION THAT MAY IMPACT YOUR MANUFACTURER’S WARRANTY Adherence to the directions for use in this manual is extremely important for health and safety. Failure to strictly adhere to the requirements in this manual may result in personal injury, property damage and affect your ability to make a claim under the Electrolux manufacturer’s warranty provided with your product. Products must be used, installed and operated in accordance with this manual.
ENGLISH 3 4. BEFORE FIRST USE ....................................................................................................... 17 5. DAILY USE 5.1 Loading The Laundry.................................................................................................... 18 5.2 Using Detergent And Additives .................................................................................... 18 5.3 Options Setting ...........................................................................................
1. www.electrolux.com SAFETY INFORMATION 1.1 Conditions Of Use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: ● ● ● ● ● staff kitchen areas in shops, offices and other working environtment; farm houses; by clients in hotels, motels, and other residential type environments; bed and breakfast type environtments; areas for communal use in blocks of flats or in launderettes.
ENGLISH 5 1.2 Child Safety ● This washing machine is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. ● Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ● The packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous to children - danger of suffocation! Keep them out of children’s reach. ● Keep all detergents in a safe place out of children’s reach. Make sure that children or pets do not climb into the drum.
www.electrolux.com ● Under no circumstances should you For safety reasons do not use double adaptors, extension cords and multi-plug adapters. attempt to repair the machine yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service Centre. Always insist on genuine spare parts. 1.4 Installation 1.5 Use ● This appliance is heavy. Care should ● Only wash fabrics which are designed to be machine washed.
ENGLISH 7 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.
www.electrolux.com Detergent/Softener Dispenser (For more informations, see page 18, 25) Transit Bolt (when remove) Prewash Main Wash Softener Door (when open) (for more informations, see page 18) Drum Lifter Stainless Steel Washing Drum Drain Pump Filter (when open) Drain Pump Filter Drain Pump Filter Door Transit bolts must be removed before using the appliance. 2.2 Accessories Plastic Caps To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts.
ENGLISH 2.3 Load Sensor (Only Model EWF1141***) 9 2.4 Detergent Dosing Advice (Only Model EWF1141***) This machine has “Load Sensing Device” which shows how much load you put in the machine and maximum load recommended for selected wash program. The display shows these indicators when the door is open. The weight shown on display is an approximate weight only. For correct operation of the load sensor, activate the appliance and set a wash program BEFORE loading the laundry in the drum.
www.electrolux.com 3. CONTROL PANEL 3.
ENGLISH 11 3.2 Program Chart Program; Temperature range Max. Max. Load (Dry Spin Clothes) Speed Type of load and soil level Cottons; Cold to 90°C 1400 rpm 11 kg White and coloured cotton. (Adjust wash time according to soil level. See Time Manager table on page 14) Mixed; Cold to 60°C 1200 rpm 4 kg Synthetic or mixed fabric items. (Adjust wash time according to soil level.
www.electrolux.com Program; Temperature range Max. Max. Load Spin (Dry Speed Clothes) Type of load and soil level Wool ; Cold to 40°C 1200 rpm 2 kg Specially tested program for woollen garments bearing the “Pure new woollen, non-shrink, machine washable” label. Delicates; Cold to 40°C 1200 rpm 4 kg Delicate fabrics such as acrylics, viscose, polyester items. (Adjust wash time according to soil level. See Time Manager table on page 14) Favourite – – Recall you favourite program.
ENGLISH 13 3.
www.electrolux.com Time Manager This option allows you to adjust the wash time. Press this touchpad repeatedly to decrease or increase the wash time according to the soil level of your wash. Use the table below as a guide.
ENGLISH 2) The 2nd Conductivity sensor will check the amount of detergent residue after the first rinse and the machine will calculate the optimum number of rinses (Maximum of 2 additional rinses) needed to make sure that the detergent residue is properly removed. Please see details of detergent usage at “Detergents Type and Quantity of Detergent” Vapour ( ) Touchpad Select this option to add approximately 30 minutes of tumbling in vapour during the wash cycle.
www.electrolux.com 3.5 Settings Save Favourite ( ) Program Program settings that are frequently used can be saved (e.g. Cotton, 60°C, 1200 rpm, with Prewash and Vapour). To program/re-program Favourite with your own selections and save them, proceed as follows: 1. Put machine in Stand-By mode. 2. Select your desired wash settings. 3. To save favourite program, press and hold “Vapour ” touchpad about 2 seconds and you will hear “Bip, Bip” sound and “Favourite” LED is flashing.
ENGLISH 3.6 Start/Pause ( ) and Add Clothes ( ) Touchpad This touchpad has 2 functions: 1. Start/Pause ( ) After you have selected the desired program and options, press this touchpad to start the machine. The Start/Pause pilot light will stop flashing and remain lit until the water level is above the bottom edge of the door then pilot light goes OFF. If you have selected a “Delay End” option, the countdown will begin and will be shown on the display. 2.
www.electrolux.com 5. DAILY USE 5.1 Loading The Laundry 1. Turn the water tap on. 2. Connect the main plug to the main socket. 3. Press the On/Off button to turn on the washing machine. Turn the knob to set a program. The washing machine will propose a temperature and automatically select the spin value provided for the program you have chosen. 5.2 Using Detergent And Additives IMPORTANT: Please read “Detergents Type and Quantity of Detergent”on page 23 before use. 1.
ENGLISH NOTE: When you use the liquid detergent - Do not use gelatinous or thick liquid detergents. - Do not put more liquid than the maximum level. - Do not set the “Prewash” phase. - Do not set the “Delay End”. 2. Measure out the detergent and the fabric softener; - Pull out the dispenser drawer until it stops. - Measure out the amount of detergent required, pour it into the main wash compartment . 19 NOTE The softener amount used must not exceed the “MAX” mark in the drawer.
www.electrolux.com 5.4 Starting A Cycle ( ) 5.7 Changing The Options To start a program, press the Start/Pause touchpad. The corresponding pilot light will stop flashing and a default program duration will be displayed on the screen. After approx. 15 minutes from the start of a program: − The appliance will automatically adjust the selected program duration according to the type and size of the load. − The display will show adjusted program duration.
ENGLISH To drain the water: 5.9 At The End Of The Program − − − − − − − − The appliance stops automatically. The acoustic signal will operate. The display will show “ ”. The indicator of the touchpad Start/Pause goes off. The door lock indicator “ ” goes off. Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty. Keep the door partly open, to prevent the mildew and odours. Turn off the water tap. NOTE ” touchpad. 1.
www.electrolux.com 6. WASHING HINTS 6.1 Sorting The Laundry Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens. 6.2 Temperatures Temp Soil level 90°C For normally soiled white cottons and linen (e.g. teacloths, towels, tablecloths, sheets...). 60°C For normally soiled, colourfast 50°C garments (e.g. shirts, night dresses, pajamas....
ENGLISH Oil based paint: moisten with benzine stain remover, lay the garment on a soft cloth and dab the stain; treat several times. Dried grease stains: moisten with turpentine, lay the garment on a soft surface and dab the stain with the fingertips and a cotton cloth. Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product used in cold water. Be careful with rust stains which are not recent since the cellulose structure will already have been damaged and the fabric tends to hole.
www.electrolux.com Not enough detergent causes: the washload to turn grey, greasy clothes. Too much detergent causes: oversudsing, reduced washing effect, inadequate rinsing. Use less detergent if: you are washing a small load, the laundry is lightly soiled, large amounts of foam during washing. 7. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max.
ENGLISH 25 8. CARE AND CLEANING WARNING! You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work. 8.1 External Cleaning Clean the appliance only with soap and warm water. Fully dry all the surfaces. CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products. To run a maintenance wash: The drum should be empty of laundry. Select the “Tub Clean” program. Press Start/Pause to start the program. 8.
www.electrolux.com Flush it out under a tap to remove any traces of accumulated powder. WARNING! 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Do not remove the filter while the appliance is operating. Do not clean the drain pump if the water in the appliance is hot. The water must be cold before you clean the drain pump. To clean the drain pump: 1. Open the drain pump door. 8.
ENGLISH 3. When the container is full of water, put the drainage duct back again and empty the container. Do step 2, 3 again and again until no more water flows out from the drain pump. 27 5. Remove fluff and objects from the pump (if there are any). 6. Make sure that the impeller of the pump can turn. If this does not occur, contact the service centre. 4. Push back the drainage duct and turn the filter counter-clockwise to remove it. 7. Clean the filter under the water tap.
www.electrolux.com 8. Put the filter back into the housing with exposed section facing up. Make sure that you correctly tighten the filter to prevent leakages. 3. Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush. 4. Remove the inlet hose behind the appliance. 5. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel. 6. Install the inlet hose again. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages. 7. Open the water tap. Guide 9. Close the drain pump door. 8.
ENGLISH 8.9 Frost Precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Emergency Drain 1. Disconnect the main plug from the main socket. Turn off the water tap. 2. Remove the water inlet hose. 3. Remove the drain hose from the rear support and unhook it from sink or spigot. 4. Put the end of the drain and inlet hose in a container. Let the water flow out of the hoses. 5.
www.electrolux.com 9. TROUBLESHOOTING 9.1 Possible Failures Alarm Code: Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please check troubleshooting. Once the problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the program. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre. WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks.
ENGLISH Malfunction Machine does not empty and/or does not spin: There is water on the floor: Unsatisfactory washing results: The door will not open: Machine vibrates or is noisy: 31 Possible cause Solution The drain hose is squashed or kinked. (Error code: ) Check the drain hose connection. The drain pump is clogged. (Error code: ) Clean the drain filter. The option “Rinse Hold” has been selected. Press Start/Pause touchpad to drain the water or select spin program.
www.electrolux.com Malfunction Machine vibrates or is noisy: Cycle time longer than displayed: Possible cause Solution The laundry is not evenly distributed in the drum. Pause the machine and redistribute laundry manually. There is very little laundry in the drum. Load more laundry. Unstable floors eg. wooden floors. Refer to relevant paragraph in “Positioning” section. Detergent over dose. Reduce the detergent quantity or use another one.
ENGLISH 33 If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before calling service centre, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information. 9.2 Emergency Door Opening In case of power failure or appliance failure, the appliance door remains locked. The wash program continues when power is restored.
www.electrolux.com 10. TECHNICAL DATA Dimensions (Height / Width / Depth) 85 X 60 X 65.9 cm Power supply (Voltage / Frequency) 220-240 V~ / 50 Hz Total power absorbed 2100 W Minimum fuse protection 10 A Water supply pressure (Maximum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa Program Maximum dry clothes capacity Spin speed (Maximum / Minimum) Max.
ENGLISH 2. Remove the carton box. Remove the polystyrene packaging materials. Remove the plastic bag which cover the machine. 35 4. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 5. Remove the polystyrene base. 3. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum. 6. Pull up the appliance in vertical position. 7.
www.electrolux.com A 8. Remove the three transit bolts. 9. Pull out the plastic spacers. 11.2 Positioning It is important that your washing machine stands firm and leveled on the floor to ensure correct operation. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to avoid restricting the washing machine door. Use a spirit level on the top and side of the washing machine to check the levels. 10.
ENGLISH Loosen or tighten the feet to adjust the level. A correct adjustment of the appliance level prevents vibration, noise and the movement of the appliance when in operation. clockwise “DOWN” 37 11.3 Water Inlet Connect the water inlet hose to a tap with 3/4” BSP thread. Use the hose supplied with the washing machine. DO NOT USE OLD HOSES. check counter clockwise “UP” When the washing machine is levelled, try to rock it from corner to corner.
www.electrolux.com In a sink, drain pipe branch. Fitting Hose Guide 1. Pull apart to insert hose. 450 approx. 38 Hose Guide bend hose pull hose 2. Adjust length to suit trough. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground. Max. 90 cm Min. 60 cm Push the drain hose onto the spigot and secure with a clamp, ensure a loop is formed in the drain hose to prevent waste from the sink entering the appliance.
ENGLISH 11.5 Electrical Connection This machine is designed to operate on a 220-240 V, single-phase, 50 Hz supply. “An incorrect power supply may void your warranty.” Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required (2.1 kW), also taking into account any other appliances in use. 39 Should the appliance power supply cable need to be replaced, this shall be carried out by our Service Centre.
www.electrolux.com MAKLUMAT PENTING YANG BOLEH MEMBERIKAN KESAN TERHADAP WARANTI PENGILANG ANDA Mematuhi arahan penggunaan dalam manual ini adalah amat penting untuk kesihatan dan keselamatan. Kegagalan untuk mematuhi keperluan dalam manual ini dengan sewajarnya boleh menyebabkan kecederaan diri, kerosakan harta dan menjejaskan keupayaan anda untuk membuat tuntutan di bawah waranti pengilang Electrolux yang disediakan dengan produk anda.
MELAYU 41 4. SEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMA ............................................................. 55 5. PENGGUNAAN HARIAN 5.1 Memuat Cucian ............................................................................................................ 56 5.2 Mengguna Detergen dan Perapi Tambahan ................................................................ 56 5.3 Tetapan Opsyen........................................................................................................... 57 5.
1. www.electrolux.com MAKLUMAT KESELAMATAN 1.1 Syarat-Syarat Penggunaan Perkakas ini bertujuan untuk digunakan dalam aplikasi rumah dan aplikasi yang serupa seperti: ● kawasan dapur kakitangan di kedai-kedai, pejabat-pejabat dan lain-lain persekitaran kerja rumah-rumah ladang; ● rumah ladang; ● oleh pelanggan di hotel, motel, dan lain-lain jenis persekitaran kediaman; ● jenis persekitaran tempat tidur dan sarapan; ● kawasan untuk kegunaan umum di blok rumah pangsa atau dalam kedai dobi.
MELAYU ● ● 43 Komponen pembungkusan (cth. lapik plastik, polistirena) boleh membahayakan kanak-kanak - awas sesak nafas! Jauhkan daripada capaian kanak-kanak. Simpan semua detergen di tempat yang selamat dan jauh daripada capaian kanak-kanak. ● Pastikan kanak-kanak atau haiwan peliharaan tidak memanjat masuk ke dalam dram. ● Mesin basuh ini disediakan dengan fungsi keselamatan kanak-kanak ( ) untuk menghindari kanak-kanak daripada tertukar program basuh dengan tidak sengaja. (Lihat halaman 54) 1.
www.electrolux.com 1.4 Pemasangan ● Perkakas ini berat. Hendaklah berjaga-jaga semasa memindahkannya. ● Semasa perkakas dikeluarkan daripada bungkusannya, periksa untuk pastikan tiada kerosakan. Jika berasa ragu, jangan gunakannya dan hubungilah Pusat Servis. ● Semua bolt pengangkutan dan bahan 1.5 Penggunaan ● Basuh fabrik yang ditujukan untuk dibasuh dengan mesin sahaja. Arahan di label pakaian hendaklah dipatuhi. ● Jangan memuatkan perkakas secara berlebihan.
MELAYU 45 2. HURAIAN PRODUK 2.
www.electrolux.com Tempat Letak Detergen/Pelembut Fabrik (lihat halaman 56, 63) Bolt Pangangkutan (apabila dialih keluar) Ruang Prewash Ruang Main Wash Ruang Softener Pintu (apabila dibuka) (lihat halaman 56) Pengangkat Dram Dram Basuhan Keluli Tahan Karat Semua bolt pengangkutan (3 alat) mesti dikeluarkan sebelum menggunakan perkakas. 2.
MELAYU 2.3 Load Sensor (Sensor Berat) (Hanya Model EWF1141***) 47 2.4 Tetapan Kuantiti Detergen (Hanya Model EWF1141***) Mesin ini memiliki “Load Sensing Device” yang menunjukkan berapa banyak muatan yang anda letak di dalam mesin dan muatan maksimum yang disarankan untuk program cucian yang dipilih. Paparan menunjukkan penunjuk ini apabila pintu dibuka. Berat yang dipaparkan pada paparan ialah berat anggaran sahaja.
www.electrolux.com 3. PANEL KAWALAN 3.
MELAYU 49 3.2 Carta Program Program; Suhu Muatan Maks. Max. Kelajuan (Pakaian kering) Putaran Jenis muatan dan tahap kotoran Cottons (Kapas); Sejuk ke 90°C 1400 rpm 11 kg Kapas putih dan berwarna. (Laraskan masa mencuci mengikut tahap kotoran. Lihat jadual di halaman 52) Mixed (Campur); Sejuk ke 60°C Bedding 1200 rpm 4 kg Sintetik atau campuran item fabrik. (Laraskan masa mencuci mengikut tahap kotoran.
www.electrolux.com Program; Suhu Quick 15 (Cepat); 30°C Muatan Maks. Max. Kelajuan (Pakaian kering) Putaran Jenis muatan dan tahap kotoran 800 rpm 1.5 kg Item fabrik sintetik dan campuran. Kotoran sedikit dan item untuk disegarkan semula. Daily 60 (Harian 60); 30°C ke 60°C 1400 rpm 5.5 kg Kain kapas berwarna, cthnya. kemeja, blaus, tuala dan pakaian dalam dengan tahap kotoran yang biasa.
MELAYU 3.
www.electrolux.com Pad Sentuh Pengurus Masa (Time Manager) Pilihan ini membolehkan anda melaraskan masa basuh. Tekan pad sentuh ini berulang kali untuk mengurangkan atau meningkatkan masa basuh mengikut tahap kotoran basuh anda. Gunakan jadual di bawah sebagai panduan. Tahap Kekotoran Ringan >> Sedang >> Yang Sangat Fungsi Time Manager tidak tersedia apabila sedang aktif.
MELAYU Masa pertama yang dipaparkan pada panel kawalan menunjukkan masa yang diperlukan untuk tahap kotoran maksimum. 2) Sensor konduktiviti kedua akan memeriksa jumlah residu detergen selepas dibilas pertama dan mesin akan mengira bilangan bilasan yang optimum (Penambahan maksimum 2 bilasan) yang diperlukan untuk memastikan bahawa residu residu dikeluarkan dengan betul. Sila lihat butiran penggunaan detergen di “Jenis Bahan Pencuci dan Kuantiti Bahan Pencuci”.
www.electrolux.com 3.5 Tetapan Menyimpan Program Kegemaran ( ) Tetapan program yang sering digunakan boleh disimpan (cth. Cotton, 60°C, 1200 rpm, dengan Prabasuh dan Bilas Tambahan). Untuk memprogram/memprogram semula Kegemaran dengan pilihan anda serta menyimpannya, sila ikut langkah-langkah seperti berikut: 1. Biarkan mesin berada dalam mod Sedia (Stand-by). 2. Pilih tetapan cucian yang anda kehendaki. 3.
MELAYU 3.6 Pad sentuh Mula/Jeda ( dan Tambah Pakaian ( ) ) Pad sentuh ini mempunyai 2 fungsi: 1. Mula/Jeda ( 55 ) Setelah anda memilih program dan pilihan yang diingini, tekan pad sentuh ini untuk memulakan mesin. Cahaya pandu Mula/Jeda akan berhenti berkelip dan kekal menyala sehingga paras air melebihi pinggir bawah pintu kemudian cahaya pandu akan PADAM. Jika anda telah membuat pilihan “Delay End”, pengiraan detik akan dimulakan dan ditunjukkan pada paparan.
www.electrolux.com 5. PENGGUNAAN HARIAN 5.1 Memuat Cucian 1. Buka bekalan arus air. 2. Pasangkan palam utama kepada soket utama. 3. Tekan butang On/Off untuk menghidupkan mesin basuh. Putar dail pemilih program kepada program yang dikehendaki. Mesin basuh akan mengusulkan suhu dan secara automatik memilih nilai putaran maksimum yang diperuntukkan bagi program yang telah anda pilih. Tombol pemilih boleh diputar sama ada mengikut arah jam atau berlawanan arah jam. 5.
MELAYU Apabila anda menggunakan detergen cecair: 57 NOTA - Jangan gunakan detergen cecair yang bergelatin atau pekat. - Jangan letakkan cecair lebih banyak daripada paras maksimum. - Jangan tetapkan fasa “Prewash”. - Jangan tetapkan “Delay End”. Jumlah yang digunakan mesti tidak melebihi tanda “MAX” di dalam petak. Jika anda menggunakan pelembut pekat, disarankan agar mencairkannya dengan air dahulu. 2. Sukat detergen dan pelembut pakaian; - Tarik keluar petak dispenser sehingga ia berhenti.
www.electrolux.com 5.4 Memula Program ( ) Untuk memulakan program, tekan pad sentuh Start/Pause ( ), lampu panduan yang berkaitan akan berhenti berkelip dan tempoh program akan dipaparkan pada skrin. Selepas kira-kira 15 minit dari permulaan program: - Perkakas akan melaras secara automatik tempoh program yang dipilih mengikut jenis dan saiz muatan. - Paparan akan menunjukkan tempoh program yang dilaras.
MELAYU 5.9 Di Penghujung Program - Perkakas berhenti secara automatik. Isyarat akustik akan beroperasi. Paparan akan menunjukkan “ ”. Penunjuk pad sentuh Start/Pause (Mula/Jeda) padam. - Penunjuk kunci pintu “ ” padam. - Keluarkan pakaian daripada perkakas. Pastikan dram dikosongkan. - Biarkan pintu terbuka, untuk mengelakkan kulat dan bau. - Tutup pili air.
www.electrolux.com 6. PETUA MEMBASUH 6.1 Mengasing Pakaian Ikut simbol kod cucian pada setiap label pakaian dan arahan cucian pengilang. Asingkan pakaian seperti berikut: putih, berwarna, sintetik, bahan halus, bahan wul. 6.2 Suhu Bagi kain kapas dan linen dengan 90°C kotoran biasa (cth. alas meja teh, tuala, alas meja, cadar...). Bagi kotoran biasa, pakaian mudah luntur (cth. kemeja, baju 60°C tidur, pijama....
MELAYU Cat berasaskan minyak: lembapkan dengan penghapus kotoran benzin, bentangkan pakaian di atas kain lembut dan pedapkan kotoran tersebut; bersihkan beberapa kali. Kotoran gris kering: lembapkan dengan turpentin, bentangkan pakaian tersebut di atas permukaan yang lembut dan pedabkan tanda kotoran dengan hujung jari dan sehelai kain kapas. Karat: asid oksalik dilarutkan dalam air panas atau produk penghapus karat digunakan dalam air sejuk.
www.electrolux.com Maklumat tentang kekerasan air dalam kawasan anda boleh diperoleh daripada syarikat bekalan air yang berkaitan, atau dari pihak berkuasa tempatan anda. Anda mungkin perlu mencuba menggunakan kuantiti bahan pencuci mengikut setiap arahan pengeluar produk kemudian bandingkan hasil cucian dengan senarai di bawah dan sesuaikan jumlah bahan pencuci untuk masa akan datang dengan sewajarnya.
MELAYU 63 8. PENJAGAAN DAN PEMBERSIHAN AMARAN! Anda mesti MEMUTUSKAN SAMBUNGAN bekalan elektrik daripada perkakas, sebelum anda boleh menjalankan pembersihan atau kerja penyelenggaraan. 8.5 Membersih Petak Dispenser Petak dispenser serbuk cucian dan perapi tambahan harus kerap dibersihkan. Keluarkan petak dengan menekan selak ke bawah dan teriknya keluar. 8.1 Pembersihan Luar Bersihkan perkakas hanya dengan sabun dan air suam. Keringkan semua permukaan sepenuhnya.
www.electrolux.com 8.6 Membersih Ceruk Petak Selepas petak dikeluarkan, gunakan berus kecil untuk membersihkan bahagian ceruk, pastikan semua sisa serbuk cucian dibuang dari atas dan bawah ceruk. Letak semula petak dan jalankan program bilas tanpa sebarang pakaian di dalam dram. Untuk membersih pam aliran air keluar: 1. Buka pintu pam aliran air keluar. 2. Letakkan bekas di bawah ceruk pam aliran air keluar untuk mengumpul air yang mengalir keluar. 8.
MELAYU 3. Apabila bekas penuh dengan air, letak semula salur air keluar dan kosongkan bekas tadi. Lakukan langkah 2,3 sekali lagi sehingga tiada lagi air mengalir keluar daripada pam air keluar. 65 5. Keluarkan sisa bulu dan objek daripada penapis pam (jika ada). 6. Pastikan impeler pam boleh dipusing. Jika ini tidak, hubungi pusat servis. 4. Tekan salur penyaliran ke belakang dan putar penapis berlawanan arah jam untuk menanggalkannya. 7. Bersihkan penapis di bawah air paip.
www.electrolux.com 8. Letakkan semula penapis ke dalam perumah dengan bahagian yang terdedah menghadap ke atas. Pastikan anda mengetatkan penapis dengan betul bagi mencegah kebocoran. 3. Bersihkan penuras dalam hos dengan berus keras. 4. Keluarkan hos aliran air masuk di belakang perkakas. 5. Bersihkan penapis di dalam injap dengan berus kasar atau tuala. 6. Pasangkan semula hos aliran air masuk. Pastikan sambungan ketat untuk mengelak kebocoran. 7. Buka pili air. Alat Pandu atas 9.
MELAYU 8.9 Langkah Berwaspada Fros Jika perkakas dipasang di tempat yang suhunya boleh turun sehingga kurang daripada 0 °C, buang baki air di dalam hos salur masuk dan pam saliran. Saliran Kecemasan 1. Tanggalkan palam sesalur daripada soket sesalur. Tutup pili air. 2. Tanggalkan hos salur masuk air. 3. Tanggalkan hos salir dari sokongan belakang dan cabut pencangkuk dari sink atau spigot. 4. Letakkan hujung salir dan hos saluran masuk di dalam bekas. Biarkan air menyalir keluar daripada hos. 5.
www.electrolux.com 9. PENYELESAIAN MASALAH 9.1 Kegagalan Kemungkinan Kod Penggera: Sesetengah masalah tertentu adalah berpunca daripada kurang penyelenggaraan yang mudah atau kesilapan yang boleh diselesaikan dengan mudah tanpa menghubungi jurutera. Sebelum menghubungi Pusat Servis tempatan anda, sila jalankan pemeriksaan yang disenaraikan di bawah. Mesin tidak mengisi air. Mesin tidak menyalir air. Pintu tidak ditutup atau pintu tidak ditutup dengan betul.
MELAYU Malfungsi Mesin tidak menyalirkan air dan/atau tidak memutar: 69 Kemungkinan Punca Penyelesaian Hos saliran tertindih atau terpiuh. (Kod ralat: ) Periksa sambungan hos penyaliran. Pam saliran tersumbat. (Kod ralat: ) Bersihkan penuras saliran. Opsyen “Rinse Hold” telah dipilih. Tekan Mula/Jeda untuk mengalirkan air. atau Pilih program putaran (Spin). Pakaian tidak diagihkan sama rata di dalam dram. Jeda mesin dan agihkan semula pakaian secara manual.
www.electrolux.com Malfungsi Mesin bergegar atau bunyinya bising: Masa kitaran lebih lama daripada yang dipaparkan: Kemungkinan Punca Penyelesaian Pakaian tidak diagihkan sama rata di dalam dram. Jeda mesin dan agihkan semula pakaian secara manual. Jumlah pakaian di dalam dram terlalu sedikit. Muatkan lebih banyak pakaian. Lantai tidak stabil cth. lantai kayu. Rujuk perenggan berkenaan dalam bahagian “Pemasangan”. Detergen melebihi dos. Kurangkan kuantiti detergen atau gunakan yang lain.
MELAYU NOTA Jika anda tidak dapat mengenal pasti atau menyelesaikan masalah, hubungi pusat perkhidmatan kami. Sebelum menghubungi kami, catat model, nombor siri dan tarikh pembelian mesin anda: Pusat Perkhidmatan akan memerlukan maklumat ini. 9.2 Membuka Pintu Mesin Semasa Kecemasan Pada masa kecemasan apabila mesin mengalami kegagalan fungsi dan pintu dikunci. Mesin akan meneruskan program basuh apabila bekalan elektrik kembali.
www.electrolux.com 10. DATA TEKNIKAL Dimensi (Tinggi / Lebar / Dalam) 85 X 60 X 65.9 cm Bekalan kuasa (Voltan / Frekuensi) 220-240 V~ / 50 Hz Jumlah kuasa 2100 W Perlindungan fius minimum 10 A Tekanan bekalan air (Maksimum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa Program Beban maksimum (pakaian kering) Kelajuan putaran (Maksimum / Minimum) Maks.
MELAYU 2. Buang kotak karton. Tanggalkan bahan bungkusan polisterin. Tanggalkan beg plastik yang menutup mesin. 73 4. Letakkan salah satu elemen bungkusan polisterin di atas lantai di belakang perkakas. Dengan berhati-hati letakkan perkakas dengan bahagian belakang di atasnya. Pastikan tidak merosakkan hos. 5. Tanggalkan dasar polisterin. 3. Buka pintu. Keluarkan kepingan polistren daripada pengedap pintu dan semua barang dari dram. 6. Tarik perkakas dalam kedudukan menegak.position. 7.
www.electrolux.com A 8. Longgarkan ketiga-tiga bolt. 9. Tarik keluar peruang plastik. 11.2 Kedudukan Mesin Penting untuk mesin basuh anda didudukan kukuh dan rata di atas lantai untuk memastikan operasi yang betul. Perkakas tidak boleh dipasang di belakang pintu boleh dikunci, pintu gelongsor atau pintu dengan selak pada sisi bertentangan pintu mesin basuh. Gunakan paras spirit pada atas dan sisi mesin basuh untuk memeriksa paras. 10. Letakkan penutup plastik di dalam lubang.
MELAYU Longgarkan atau ketatkan kaki untuk melaras ketinggian. Pelarasan yang betul paras perkakas mencegah getaran, bunyi bising dan pergerakan perkakas semasa beroperasi. mengikut arah jam “ke bawah” 75 11.3 Saliran Air Masuk Sambungkan hos penyaliran air masuk kepada pili air dengan alur BSP 3/4”. Gunakan hos yang dibekalkan bersama mesin basuh. JANGAN GUNAKAN HOS LAMA. semak lawan arah jam “naik” Apabila mesin basuh selaras, cuba goyangkannya dari sudut ke sudut.
www.electrolux.com Memasang Alat Pandu Hos 1. Tarik dan renggangkan untuk memasukkan hos. lebih kurang 450 76 Alat Pandu bengkokHos kan hos tarik hos 2. Laraskan panjang supaya sesuai dengan palung. Di dalam singki, cabang paip saliran. Cabang ini mestilah terletak di bahagian atas perangkap supaya bengkokan berada sekurang-kurangnya 60 cm dari lantai. Maks. 90 cm Min.
MELAYU 11.5 Sambungan Elektrik Mesin ini direka untuk beroperasi pada 220-240 V, fasa tunggal, 50 Hz. Sila semak syarat nilai bekalan kuasa diberi yang disebutkan pada Label Rating sebelum anda menyambung kepada bekalan kuasa. “Bekalan kuasa yang tidak betul boleh membatalkan waranti anda.” Periksa sama ada bekalan elektrik rumah anda dapat menerima beban maksimum yang diperlukan (2.1 kW), dengan mengambil kira perkakas elektrik lain yang digunakan. 77 AWAS! Sambung mesin pada alur keluar soket terbumi.
www.electrolux.com 可能影响制造商保修的重要信息 对健康与安全而言,遵守本手册中的使用说明至关重要。未能严格遵守本手册中的相关要 求可能导致人身伤害、财产损失,并且可能影响您根据产品随附的伊莱克斯制造商保修提 出索赔。若您因未遵守本手册说明而导致产品故障,则无法就伊莱克斯制造商保修提出索 赔。 伊莱克斯 - 想你所想! 感谢您购买伊莱克斯电器。您选择的产品凝结了我们数十年的专业经验和创新技术。精巧 时尚的外观,尽显人性化设计。因此每次使用它,您都能得到满意的效果。欢迎来到伊莱 克斯的世界。 访问我们的网站: 获取使用建议、产品手册、故障解决方案以及维修服务信息: www.electrolux.com 客户关怀和服务 我们建议使用原厂备件。联系客服人员时,请确保可以提供下面的信息。您可以在产品铭 牌上找到这些信息。例如型号、PNC、序列号。 警示/安全警告信息。 基本信息和使用提示。 环保信息。 如有更改,恕不另行通知。 目录 1. 安全信息 1.1 使用条件 ...........................................................
简体中文 79 目录 5. 日常使用 5.1 放入衣物 ....................................................................................................................... 93 5.2 使用洗涤剂和洗涤助剂 ................................................................................................. 93 5.3 选项设置 ....................................................................................................................... 94 5.4 启动程序( )....................................................................................................
1. www.electrolux.com 安全信息 1.1 使用条件 本设备仅限家庭及下述类似条件中使用: ● ● ● ● ● 商店、办公室和其他工作环境中的员工厨房; 农场; 供酒店、旅馆和其他住宿环境中的客人使用; 宵夜和早餐环境; 公寓的公共区域或洗衣店。 警告!本设备不能通过外部开关装置(如定时器)供电,也不能连 接到公用开关的电路上。 为了您的安全和确保正确使用洗衣机,在安装和首次使用本机前, 请仔细阅读本用户手册,包括相关的提示和警告。 为避免不必要的错误和意外,务必要确保本机的所有使用者都充分 熟悉其各项操作特性和安全特性。 请妥善保留本说明书,搬运或出售本机时,应确保随机附带本说明 书,以便机器使用寿命内的每位使用者都能适当了解机器的使用方 法和安全须知。 1.
简体中文 ● 仅使用建议用量的衣物柔顺剂和洗 涤剂。如果用量过大,可能会损伤 衣物或洗衣机。请遵循制造商的用 量建 议。 ● 安装本机所需的电气工作应交由合 格的电工完成。 可能触电!如果连接洗衣机的插座 不是接地插座。请勿触摸湿衣。 ● 不要使用洗衣机洗涤带坚硬部分的 物品、未摺边或开线的衣物。 出于安全的原因,我们强烈建议您 不要使用转接插座、拖线板和接驳 加长电源线等。 ● 每次使用、清洁以及保养本机之后 ,始终要拔下电源插头并关闭水龙 头。 ● 本机不适合身体残障、感官或精神 功能减退以及缺乏相关经验和知识 的人员(包括儿童)使用,除非有 负责其安全的人员对其使用本机给 予监督或指导。 ● 在任何情况下,不应尝试自行维修 洗衣机。由缺乏相关经验的人员维 修洗衣机可能会导致人身伤害或设 备严重故障。 请联系您当地的维修 服务中心。 应始终坚持使用原厂备 件。 1.
www.electrolux.com 2. 产品图解 2.
简体中文 洗涤剂/柔顺剂投放格 (参考第 93,100 页) 83 运输螺栓 (什么时候删除) 预洗投放格 主洗投放格 柔顺剂投放格 洗衣机门 (当打开) (参考第 93 页) 滚筒叶片 升降器 不锈钢洗 涤内筒 小心: 在使用洗衣机前,必须拆 除所有运输 (3 组成部分)。 2.
www.electrolux.com 2.4 洗涤剂用量设置 (只有型号 EWF1141***) 2.3 重量感应器 (只有型号 EWF1141***) 本机带有“衣物量感应装置”,可显示 洗衣机内加入的衣物量和针对选定洗衣 程序的建议最大衣物量。 机门打开时,显示屏将显示这些 标志。 显示屏上显示的只是衣物的大约 重量。 为使重量感应器能正常工作,请 先在滚筒内装入衣物,然 后再启 动洗衣机并设定洗衣 程序。 – 当达到选定程序的衣物量上限时, 显示屏将显示“ ”。 – 在显示屏上,衣物的重量按 0.
简体中文 85 3. 控制面板 3.
www.electrolux.com 3.2 程序表 程序; 温度 脱水 速度 最大衣物量 (晾衣服); Cottons 1400 rpm 11 kg Mixed 1200 rpm 4 kg 化纤或混合面料织物。(根据土壤水平调整洗涤时 间。参见第 89 页上的 “时间管理” 表。) 800 rpm 3 kg 单件化纤毛毯、被罩和床单等用品的专用程序。 (根据土壤水平调整洗涤时间。参见第 89 页上的 “时间管理” 表。) 1400 rpm 11 kg 脏污程度一般的白色和不褪色棉质衣物。 设定此程序可达到良好洗涤效果并降低能 耗。洗衣程序的时间将延长。 – 1.
简体中文 87 脱水 速度 最大衣物量 (晾衣服); 800 rpm 1.5 kg 轻微肮脏合成纤维或混合型面料。 Daily 60 1400 rpm 5.
www.electrolux.com 3.
简体中文 ● 超静音“ ” 预约 触控按钮(Delay End) (只有型号 EWF1141***) 选择此选项时,洗衣机将不排掉最 后一次漂洗时的水,以免衣物出现 褶皱。此时将停止所有脱水阶段。 该洗衣程序非常安静,可选择在夜 间或其他适宜的时间段内使用。 机门将保持锁定并且滚筒内有 水。要继续洗衣程序,必须按 (启动/暂停)。 (Time Manager) 使用此选项可缩短洗衣时间。反复按此 按钮可缩短或返回默认的洗衣时间。根 据所挑选的洗涤时间, 此项功能将调节 冲洗的次数。使用下表作为指南。 轻度 >> 开始该程序之前,该选项可让您将洗涤 程序的结束时间从至少 1 小时界定为 至多 20 小时。 如果程序持续时间大于 3 小时 (最小值),则“延迟结束”选项 的起始值为 4 小时。 按下“延迟结束”触摸板,选择您想要 的结束时间。 显示器显示时数,触摸 板上面的指示灯处于亮起状态。 选择洗涤程序之后,必须选择该选 项,然后再按下“开始/暂停”触 摸板。 时间管理 触控按钮 肮脏级别 中等 >> 89 沉重 例如,如果您所选程序的持续时间为 3.
www.electrolux.
简体中文 远程触摸屏 Remote ( ) 儿童安全锁功能 ( 91 ) 本机提供儿童安全锁功能,可以在洗衣 该选项可使您将洗衣机连接至 Wi-Fi 机无人看管时保持机门关闭,从而不必 网络,并将其与您的智能手机相连。 担心洗衣机对儿童造成伤害或本身发生 您可以利用此功能,通过移动设备接收 损坏。 通知,控制并监控洗衣机状况。 按下“开始/暂停”触摸屏后设置 此选项。 如要将洗衣机与智能手机连接,您需要: ● 家中的无线网络已启用互联网连接。 如要设置 “Child Lock”(安全锁)选项: ● 智能手机连接至无线网络。 ● 如要激活此功能,请按住“Prewash” (预洗)触摸屏约 2 秒,直至显示屏 显示图标“ ”。 WI-FI 规范要求: 频率 根据当地国家法规 2.4 GHz。 协议 IEEE 802.
www.electrolux.com 3.6 启动/暂停 ( 加衣物 ( ) 和添 ) 触控键 此触控键有两个功能: 1. 启动/暂停 ( ) 选定所需程序和选项后,按下此触控 键启动洗衣机。启动/暂停指示灯将 停止闪烁并常亮,直到水位超过机门 的下缘,这时,指示灯会熄灭。如果 您已选择“Delay End”选项,倒计 时将开始并显示在显示屏上。 如需中断正在运行的程序,按下此触 控键即可暂停洗衣机,启动/暂停指 示灯闪烁。 2. 添加衣物 ( ) 只有在显示屏上显示的图标 “ ”时才能添加衣服。 1. 按下“Start/Pause”触控键暂停 程序。 2. 打开洗衣机门之前,请等待机器完 全停止(等待门锁“ ”图标关 闭)。 3. 添放衣物,并关上机门。 4. 再次按下“启动/暂停”触控键恢 复程序。 如需从程序被中断的时候重新启动程 序,再次按下此触控键,启动/暂停 指示灯将停止闪烁。 4. 首次使用前 在安装过程中还是第一次使用前,你可 以在机器观察到了一些水。这是留在机 器在出厂全功能测试后,保证了机器的 剩余的水提供给客户完美的工作秩序, 是无需担心。 1.
简体中文 93 5. 日常使用 5.1 放入衣物 5.2 使用洗涤剂和洗涤助剂 1. 打开水龙头。 2. 将电源插头插入电源插座。 在使用洗衣粉之前请阅读 98 页 洗衣粉使用类型和用量。 1. 洗涤剂投放抽屉盒 洗涤剂投放抽屉盒分为三个投放格。 3. 按下电源开关启动洗衣机。将程序选 择旋钮旋转至需要的程序。 洗衣机将针对选定的程序建议洗衣 温度,并自动选择脱水速度值。 选择旋钮可以顺时针或逆时针旋转。 4. 小心地向外拉动机门拉手,打开 机门。 检查并取出可能落入折边处的物件 (如果有的话)。 主洗投放格 此投放格用于投放所有洗衣程序使 用的洗涤剂。 预洗投放格 此投放格仅用于在选择预洗程序时 投放洗涤剂。 5. 将衣物放入滚筒内,每次放入一件, 并尽量将衣物抖开 (参考第 97 页)。 6.
www.electrolux.com 使用液体洗涤剂时: - 请勿使用胶状或粘稠的液体洗 涤剂。 - 投放的液体洗涤剂不得超过最 大液位线。 - 请勿设定预洗阶段。 - 请勿设定预约功能。 2. 量取适量的洗涤剂和衣物柔顺剂; - 拉出洗涤剂投放抽屉盒,直到拉 不动为止。 - 视需要量取适量洗涤剂,倒入主 洗投放格中 。 用量不得超过抽屉盒的最大 标记“MAX” 建议使用浓缩织物柔软剂时 先用水稀释柔软剂。 - 轻轻关上抽屉盒。 在洗涤程序完成后,洗涤剂 、织物柔软剂和水可能会沉 积在洗涤剂料盒里。建议经 常清洗洗涤剂料盒,以清除 沉积物。 5.3 选项设置 1. 如果希望使用不同于洗衣机建议的脱 水速度和温度洗涤衣物,请反复按脱 水“Spin”和温度“Temp”触控按 钮更改脱水速度和温度。 如果希望使用特殊功能洗涤衣物,根 据需要按相应的选项触控按钮。 注释 - 如果要运行“预洗”阶段,请将洗 涤剂倒入标有 的投放格中。 - 根据选定的洗衣程序的不同,可以 组合使用各种不同的功能。 - 如果选择与预设洗涤程序不兼容的 选项,“ ”消息将闪烁,并发 出哔哔声。 2.
简体中文 5.4 启动程序 ( ) 要启动程序,请按启动/暂停 ( ) 触控按钮,对应的指示灯将停止闪烁, 显示屏上将显示默认的程序持续时间。 程序启动约 15 分钟后: - 洗衣机将根据衣物类型和衣物量自动 调整选定的程序持续时间。 - 显示屏将显示调整后的程序持续时间。 注意! 如果在程序正在运行时按下任何触控键 ,显示屏将显示“ ”消息,并发出 哔哔声。(启动/暂停触控键和电源开/ 关按钮除外) 5.5 中断程序 - 要暂停程序,请按启动/暂停按钮。 对应的标志将开始闪烁。 - 再次按启动/暂停触控按钮。程序将 继续运行。 5.6 更改程序 要更改正在运行的程序,只能关闭洗衣 机电源。 - 按电源开/关按钮取消程序并关闭洗 衣机。 - 再次按电源开/关按钮启动洗衣机。 此时即可设定新的洗衣程序。 在此期间,洗衣机不会排水 (除了程序; Vapour Refresh, Spin, Rinse + Spin, Tub Clean)。 5.7 更改选项 程序启动后,只能更改部分选项。 1. 按启动/暂停触控按钮。对应的标志 将开始闪烁。 2. 更改选项。 3.
www.electrolux.com 5.10 洗衣程序已完成, 5.11 AUTO Off 功能 (使用选项 Rinse Hold AUTO Off 功能根据以下情况自动 解除机器操作以减少耗电量 : 但滚筒内仍然有水 Extra Silent 或 (只有型号 EWF1141***)) - 滚筒将定时转动,以防止衣物起 皱。 - 该指标 “Start/Pause” 闪烁,提醒您 沥干水。 - 门锁标志“ ”将亮起。 机门 保持紧锁状态。 您必须将水排空才能打开机门。 要进行排水: 1. 按下 “Start/Pause ” 触摸板。 洗衣机排水并按照所选程序的最大 脱干速度旋转。 或者,按 “Start/Pause” 触摸板之 前,您可以按下 “Spin” 触摸板改 变旋转速度。如果您只想排水,则 )”,然后 可以选择 “No Spin ( 按下“Start/Pause” 触摸板。洗衣机 将排水和旋转。 2. 程序结束时,门锁标志“ ”将 熄灭,这时可以打开机门。 3.
简体中文 97 6. 洗衣提示 6.1 对衣物进行分类 请遵循每件服装标签上的洗衣代码符号 以及制造商的洗涤说明。对衣物进行以 下分类:白色织物、彩色织物、化纤织 物、纤幼织物、羊毛织物。 6.2 温度 脏污程度一般的白色棉麻类织 90°C 物(如茶巾、毛巾、桌布、床 60°C 50°C 40°C 30°C Cold 单等)。 脏污程度一般且不褪色的棉麻或 化纤类衣物(如衬衫、睡袍、睡 衣等)或者脏污程度较轻的白色 棉质衣物(如内衣裤)。 精致织物(如网眼窗帘),混 合面料衣物(包括化纤衣物) 以及带“纯新羊毛、可机洗、 不缩水”标签的羊毛衣物。 6.
www.electrolux.com 草渍:用肥皂轻轻擦洗,然后用漂白剂 处理(仅限白色和不褪色衣 物)。 圆珠笔迹和胶水:先用丙酮溶液(*) 浸 湿,再将衣物平放在软布上,然后轻轻 擦拭污渍。 唇膏:按上述方法用丙酮溶液 (*) 浸 湿,然后用甲基化酒精进行处理。用漂 白剂去除白色织物上残留的任何痕迹。 红酒:在溶有洗涤剂的水中浸泡,漂洗 后用醋酸或柠檬酸进行处理,然后漂洗 干净。用漂白剂处理所有残留痕迹。 墨水:根据墨水类型的不同,先用丙酮 溶液 (*) 浸泡衣物,然后再用醋酸浸 泡;用漂白剂处理白色衣物上残留的任 何痕迹,然后彻底漂洗干净。 焦油污渍:先用去污剂、甲基化酒精或 轻质汽油进行处理,然后用膏状洗涤剂 擦洗。 (*) 不要对人造丝织物使用丙酮。 6.
简体中文 99 7.
www.electrolux.com 8. 保养和清洁 警告! 在进行任何清理或维护工作之 前,必须断开洗衣机与电源的 连接。 8.5 清洁投放抽屉盒 洗衣粉和洗涤助剂投放抽屉盒应定期 清洁。 向下按压卡钩并向外拉出,取下抽屉盒。 8.1 外部清洁 仅使用肥皂和温水清洁洗衣机。请 擦干所有表面。 小心!不要使用酒精、溶剂或 化学制品。 8.2 除垢 日常使用的水中通常含有石灰。因此最 好定期在洗衣机内使用水软化粉剂。 此项工作应与洗衣分开进行,并应遵照 水软化粉剂制造商的使用说明。 这将有助于防止形成石灰质沉积物。 为了便于清洁,应拆下洗涤助剂投放格 的上部。 8.3 每次洗衣后 将机门敞开一会。这样做有助于防止洗 衣机内部发霉和产生异味。在洗衣后将 机门敞开还有利于保持门封的密封性。 8.
简体中文 8.6 清洁抽屉盒的凹槽 取下抽屉盒后,使用小刷子清洁凹槽, 确保去除凹槽上部和下部残留的所有洗 衣粉。将抽屉盒放回原位,然后滚筒内 不放衣物,空机运行一次漂洗程序。 8.7 清洁排水泵 定期检查排水泵,确保排水 泵清洁。 发生以下情况时清洁排水泵: 洗衣机不排水。 滚筒无法转动。 洗衣机会因为排水泵阻塞而发出 异常噪音。 显示屏将因排水故障显示报警 代码。 警告! 1. 从电源插座上拔下电源插头。 2. 洗衣机运行时不要取下过滤器。如 果洗衣机内的水是热的,不要清洁 排水泵。必须待水冷却后再清洁排 水泵。 101 要清洁排水泵: 1. 打开排水泵门。 2.
www.electrolux.com 3. 容器水满后,将疏水管放回原位, 然后倒掉容器中的水。 重复第 2,3 步,直到排水泵不再流水为止。 5. 清除泵中的絮状物和脏物(如果有 的话)。 6. 确保泵轮可以转动。如果泵轮不转 动,请与维修服务中心联系。 7. 在水龙头下清洗过滤器。 4.
简体中文 8. 将滤波器放回箱体,露出的部分朝 上。请确保正确拧紧滤波器,以防 发生泄漏。 3. 使用硬毛刷清洁进水软管过滤器。 导管 向上 向上 4. 卸下机背的进水软管。 9. 将挡板推回原位,然后关闭排水 泵门。 5. 使用硬毛刷或毛巾清洁阀门中的 过滤器。 8.8 清洁进水管过滤器 如果您当地的水质很硬,或者水中含有 石灰质沉积物,进水管过滤器可能会发 生堵塞。因此最好时常清洁进水管过滤 器。 要清洁进水管过滤器: 1. 关闭水龙头。 2. 从水龙头上卸下进水软管。 103 6. 重新装好进水软管。确保连接牢 固以防止漏水。 7.
www.electrolux.com 8.9 预防霜冻 如果洗衣机安装在温度可能降至 0°C 以下的地方,请将进水软管和排水泵中 残留的水排空。 紧急排水 1. 从电源插座上拔下电源插头。关闭 水龙头。 2. 取下进水软管。 3. 将排水软管从后部的管托上取下, 然后从水槽或水龙头上摘下。 4. 将排水软管和进水软管的末端放在 一个容器内。 让软管内的水流出。 5.
简体中文 9. 故障诊断 9.
www.electrolux.
简体中文 故障 的周期比显示的 时间短。 脱水功能启动 延迟或洗衣机 不脱水: 洗衣机发出异 常噪音: 可能的原因 107 解决方法 设备根据衣物负载计算新的时间。 电子失衡检测装置已断开,因为滚筒内的 衣物摆放不均匀。滚筒通过反向旋转重新 摆放衣物。 暂停运行洗衣机,重新 手动将衣物摆放均匀。 这种情况可能会在失衡情况消失前重复 出现几次,然后才可以恢复正常脱水。 如果 10 分钟后,滚筒内的衣物仍然无 法摆放均匀,洗衣机将不会进行脱水。 这种情况下,需要手动重新将衣物摆放 均匀,然后再选择脱水程序。 洗衣机未正确安装。 确保洗衣机水平放置平 稳。请参见“安装”一 节的相关内容。 未拆除运输螺栓或包装物 确保拆除包装物和/或 运输螺栓。请参见“拆 除包装”一节的相关内 容。 衣物量可能过少。 向滚筒内添加更多衣物。 滚筒内看不 到水: 洗衣机采用先进技术,非常经济划算, 用水极少又不影响洗衣性能。 远程功能 无效: 注册数据丢失或受损。 (故障代码: ) 注意 如果无法确定或解决问题,请与我们的维 修服务中心联系。 在致电维修服务中心之前,请记下您的洗衣机 的型号、序列
www.electrolux.com 9.2 紧急开门 当遇停电情况下或设备门保持锁定状态 。电源恢复时,该洗涤程序继续进行。 但如果门仍然锁定在断电的情况下,可 以使用紧急解锁功能来打开它。 开门之前 : 警告! 确保水温和洗衣不热。 如果必要, 等到 凉了才开门 。 确保洗衣机滚筒内的水位不会太高。进 行紧急排水,如有必要(参考第 104 页,“紧急排水”)。 确保洗衣机滚筒不旋转。如果必要,等到 洗衣机滚筒停止转动才开门 。 开门,步骤如下: 1. 按下按钮 “On/Off” 来切换装置 关闭。 2. 拔下电源插头从主插口。 3. 打开过滤器盖。 4. 使用适当的工具将紧急解锁带(红 色带)向下拉两次(您将听到“咔 哒”声),按住的同时拉动门把手 以将门打开。 若在抓住紧急解锁带时无法将门打 开,请尝试松开解锁带,然后将门 打开。 5. 取出衣物。 6.
简体中文 109 10. 技术参数 尺寸(高/宽/深) 85 X 60 X 65.9 cm 电源(电压/频率) 220-240 V~ / 50 Hz 吸收的总功率 2100 W 最小熔断保护 10 A 0.8 MPa / 0.05 MPa 供水压力(最大/最小) 程序 最大衣物量 (晾衣服) 最大。 容量 Cottons Mixed Bedding Energy Saver Vapour Refresh Tub Clean App Program Spin Rinse + Spin Baby Care Quick 15 Daily 60 Wool Delicates Favourite 11 kg 4 kg 3 kg 11 kg 1.5 kg 11 kg 11 kg 4 kg 1.5 kg 5.5 kg 2 kg 4 kg - 1400 rpm / 400 rpm 脱水速度(最快/最慢) 11. 安装 11.1 拆除包装 小心: 在使用洗衣机前,必须拆除所有运输螺 栓和包装物。建议保留所有的运输装置 以备日后再次运输洗衣机时使用。 1.
www.electrolux.com 2. 取下纸箱盒。取出所有聚苯乙烯泡 沫包装材料。撕掉洗衣机外覆的塑 料包装袋。 4. 将其中一块聚苯乙烯泡沫包装放在 洗衣机后面的地面上。 小心地将洗 衣机背面朝下平放在地面上。确保 不要损坏水管。 5. 拆下聚苯乙烯泡沫底座。 3. 打开机门。取出门封处的聚苯乙 烯泡沫块以及洗衣滚筒内的所有 物品。 6. 垂直向上拉起洗衣机。 7.
简体中文 111 A 8. 拆下三个运输螺栓。 9. 拔出塑料垫片。 11.2 洗衣机放置 为了保证洗衣机能够正常工作,请务必 将洗衣机放置于坚实平坦的地面。 不得将洗衣机安装在带锁门、推拉门或 合页位置与机门相对从而会限制机门打 开的门后。 在洗衣机顶部和侧面放置水平尺,检 查水平情况。 10.
www.electrolux.com 可以松动或收紧底脚来调节水平。 正 确调节洗衣机的水平情况,可防止洗 衣机在运行过程中出现振动、噪音和 位移。 顺时针“向下” 11.
简体中文 11.4 排水 排水软管的末端可采用三种方式放置: 使用随机附带的塑料软管导向套吊装在 洗手池边缘上方。 113 连接到洗手池的排水管道分支。 此 分支必须位于存水弯上方,从而使 排水软管的弯曲部分至少高于地面 60 cm。 安装排水导管 拉开以插入 水管。 尺寸约 为 450。 1. 排水 导管 弯曲 水管 拉动水管 2.
www.electrolux.com 11.5 电气连接 本洗衣机设计使用 220-240 V 单相 50 Hz 电源。 连接电源之前,请检查额定标 签上提及的额定电源条件。 “使用不正确的电源可能会使 保修失效。” 请检查并确保您的家庭用电设施可以承 受需要的最大负载(2.1 kW),同时要 考虑正在使用的任何其他电器。 小心!洗衣机必须连接至接地 插座。 对于因不遵守上述安全预防措施 而造 成的洗衣机损坏或人员伤害,制造商概 不负责。 电源线的更换应由我们的维修 服务中心完成。 安装洗衣机时,必须确保能够轻松连接 电源线。 12. 关注环保 12.1 包装材料 标有 利用。 符号的材料可以循环 12.3 环保提示 为了节水节能和保护环境,我们建议您 遵循下列提示: >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene 为了节省洗涤剂、用水和洗衣时间 (也可以保护环境),脏污程度一般 的衣物可以不进行预洗。 这表示此类材料如果正确放入适当回收 容器内处理,可以循环利用。 洗衣机满载衣物运行时会更加经济。 12.
G0021595-001-A12317322 www.electrolux.