EWF10932 EWF10932S EWF12732 EWF12732S ................................................... ....................................................................
www.electrolux.com CONTENTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SAFETY INFORMATION .............................................................................................. 3 PRODUCT DESCRIPTION ........................................................................................... 5 CONTROL PANEL ...................................................................................................... 6 BEFORE FIRST USE ......................................................................................
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Conditions of use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - Farm houses - By clients in serviced apartments, holiday apartments and residential type environments. In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
www.electrolux.com After having installed the appliance, check that it is not standing on the inlet and drain hose and the worktop is not pressing the electrical supply cable. If the machine is situated on a carpeted floor, please adjust the feet in order to allow air to circulate freely. Always be sure, that there is no water leakage from hoses and their connections after the installation. Any plumbing work required to install this appliance should be carried out by a qualified plumber.
ENGLISH 5 2.
www.electrolux.com 3. CONTROL PANEL 2 4 3 7 13 8 9 10 11 * Model: EWF12732/EWF12732S 1 5 6 12 1 On/Off Button 2 Program Knob 8 Rinse Plus Touchpad 9 Prewash Touchpad 3 Temperature Touchpad 4 Spin Selection Touchpad 10 Easy Iron Touchpad 11 Vapour Touchpad 5 Adjust Time Touchpad 6 Delay Start Touchpad 12 Start/Pause Touchpad 13 Child Lock Option (See Page 18) 7 Display 3.1 On/off Button On/Off button is used to turn On and turn Off your washing machine. 3.
ENGLISH The door is still locked to indicate that the water must be emptied out. The door stays locked with the water in the drum. To continue the cycle you must press (Start/Pause). Night Cycle By selecting this option, the machine will not drain the water of the last rinse to avoid wrinkling the laundry. All spinning phases are suppressed. This washing cycle is very quiet, and can be selected at night or other appropriate times. The door stays locked with the water in the drum.
www.electrolux.com 3.7 Display A C B A Digital Number; will tell you: – Washing cycle time. – Delay start time. – The alarm codes. Refer to the chapter “Troubleshooting” for their description. – The level of the Time Manager ( ). 3.8 Rinse Plus Touchpad This option is recommended for people who are allergic to detergents, and in areas where the water is very soft. Press it to add rinsing phases to a program. The indicator of this option comes on. 3.
ENGLISH 3.11 Vapour Touchpad Select this option to add approximately 15-40 minutes of tumbling in vapour during the wash cycle. Vapour helps open fabric fibers up to allow laundry additives to release tough stains. The indicator of this option comes on. NOTE: Vapour may not necessarily be visible inside the drum during a vapour wash cycle. Vapour is created below the drum and allowed to naturally rise into the clothes. Vapour may not be present during the entire vapour wash cycle.
www.electrolux.com 3.14 Programs + Options Program; Type of load; Temperature Max. weight of load White and coloured cotton 3) with heavy level of soil; ; max. load ; Cottons / 90 °C to EWF10932, EWF10932S : 9 kg (cold water) EWF12732, EWF12732S : 7 kg Mixed; 60 °C to (cold water) Synthetic or mixed fabric items with normal level of soil; max. load 4 kg.
ENGLISH Program; Type of load; Temperature Max. weight of load Baby Wear; 40 °C to (cold water) Baby cotton clothes and delicate knitting items with normal soil; max.
www.electrolux.com 4. BEFORE FIRST USE 1. Ensure that the electrical and water connections comply with the installation instructions. 2. Put 2 litres of water in the detergent compartment for washing phase. This activates the drain system. 3. Select a Cottons cycle at 90 °C, without any laundry in the machine, to remove any manufacturing residue from the drum and tub. Pour 1/2 a measure of detergent into the dispenser drawer and start the machine. 5.
ENGLISH 13 3. If you want your laundry to be spun or use temperature different from the one proposed by the washing machine, When these touchpads are pressed, the corresponding pilot lights come on. When they are pressed again, the pilot lights go out. pess the Spin ‘ ’ and the temperature ‘ ’ touchpads repeatedly to change the spin speed and temperature. 5. If you want to reduce washing time, press the ‘Adjust Time ’ touchpad repeatedly to reduce washing time. 4.
www.electrolux.com 4. Make sure that no laundry remains between the seal and the door. 5. Close the door. Step 3 - Using Detergent And Additives 1. Detergent Dispenser Drawer Model: EWF10932, EWF10932S Powder or liquid detergent. 1 2 The detergent dispenser is divided into three compartments. - Compartment ‘MAIN WASH’ This compartment is used for detergent on all programs. Detergeant flap Flap for powder or liquid detergent.
ENGLISH 15 Model: EWF12732, EWF12732S 3 Position down : for liquid detergent. Position up : for powder detergent (factory setting). The detergent dispenser is divided into three compartments. - 4 Compartment ‘MAIN WASH’ This compartment is used for detergent on all programs. Detergeant flap Flap for powder or liquid detergent. - - Compartment ‘PREWASH’ This compartment is only used for detergent when a Prewash is selected.
www.electrolux.com 2. Measure Out The Detergent And The Fabric Softener - Pull out the dispenser drawer until it stops. - Measure out the amount of detergent required, pour it into the main wash compartment ( ) and, if you wish to carry out the “Prewash” phase, pour it into the compartment marked . - If required, pour fabric softener into the compartment marked (the amount used must not exceed the “MAX” mark in the drawer). - Close the drawer gently.
ENGLISH 5.2 Interruption Of A Program - To pause press Start/ Pause. The indicator will start flashing. - Press the Start/Pause again. The program will continue. If you can not open the door but you need to open it you have to switch the machine off by pressing the ‘On/Off’ button to deactivate the appliance. After about 5 minutes the door can be opened. CAUTION! Pay attention to the water level and water temperature. 5.
www.electrolux.com 4. When the program is completed and the door lock indicator ‘ ’ goes off, you can open the door. 5. Press the ‘On/Off’ button to deactivate the appliance. 5.8 AUTO Stand-by Option The AUTO Stand-by option automatically deactivates the appliance to decrease the energy consumption when: You do not press any buttons for 5 minutes before you press “Start/Pause”. Press the “On/Off” button to activate the appliance again. After 5 minutes from the end of the washing program.
ENGLISH 19 6. WASHING HINTS 6.1 Sorting The Laundry Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens. 6.2 Temperatures For normally soiled white cottons and linen 90°C (e.g. teacloths, towels, tablecloths, sheets...). For normally soiled, colourfast garments (e.g. 60°C shirts, night dresses, 50°C pyjamas....
www.electrolux.com Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product used in cold water. Be careful with rust stains which are not recent since the cellulose structure will already have been damaged and the fabric tends to hole. Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites and fast coloureds only). Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and fast coloureds only). Ball point pen and glue: moisten with acetone (*), lay the garment on a soft cloth and dab the stain.
ENGLISH Any fabric softener or starching additives must be poured into the compartment marked ‘ ’ before starting the wash program. Follow the product manufacturer’s recommendations on quantities to use and do not exceed the MAX mark in the detergent dispenser drawer. Do not spray stain pre-treatment products (e.g. Preen) on or near the machine, as it can attack plastic materials reducing its life. 6.
www.electrolux.com 7. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash temperature temperature 95 °C 60 °C Max. wash temperature 40 °C Max. wash temperature 30 °C DO NOT wash at all Hand wash Delicate wash Bleaching Bleach in cold water Ironing Hot iron max. 200 °C Dry cleaning Dry cleaning in all solvents DO NOT bleach Warm iron max. 150 °C Lukewarm iron max.
ENGLISH 8.3 After Each Wash Leave the door open for a while. This helps to prevent mould and stagnant smells forming inside the appliance. Keeping the door open after a wash will also help to preserve the door seal. 23 2 3 8.4 Maintenance Wash With the use of low temperature washes it is possible to get a build up of residues inside the drum. We recommend that a maintenance wash be performed on a regular basis. To aid cleaning, the top part of the additive compartment should be removed.
www.electrolux.com 8.7 Cleaning The Pump Regularly examine the drain pump and make sure that it is clean. Clean the pump if: 3. Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out. The appliance does not drain the water. The drum cannot turn. The appliance makes an unusual noise because of the blockage of the drain pump. The display shows an alarm code because of the problem with water drain. WARNING! 4.
ENGLISH 6. Pull back the drainage duct and turn the filter to remove it. 25 9. Clean the filter under the water tap. 1 2 7. Remove fluff and objects from the pump (if there are any). 10. Put the filter back in the pump into the special guides. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages. 11. Put the flap back and close the drain pump door. 8. Make sure that the impeller of the pump can turn. If this does not occur, contact the service centre. 8.
www.electrolux.com To clean the water inlet filters: 1. Close the water tap. 2. Remove the water inlet hose from the water tap. 3. Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush. 45° 4. Remove the inlet hose behind the appliance. 5. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel. 6. Install again the inlet hose. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages. 7. Open the water tap. 8.
ENGLISH 27 9. TROUBLESHOOTING Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working. Once the problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the program.
www.electrolux.com Malfunction There is water on the floor: Unsatisfactory washing results: The door will not open: The machine vibrates or is noisy: Cycle time longer than displayed: Possible cause Solution Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used. Reduce the detergent quantity or use another one. Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings.
ENGLISH Malfunction Possible cause The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. Spinning starts late or the machine does not spin: The machine makes an unusual noise: No water is visible in the drum: 29 Solution Pause the machine and redistribute laundry manually. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume.
www.electrolux.com 10. TECHNICAL DATA Model: EWF10932, EWF10932S 59.6 X 84.8 X 66.5 cm Dimensions (Width / Height / Depth) Power supply (Voltage / Frequency) Total power absorbed Model: EWF12732, EWF12732S 59.6 X 84.8 X 58.1 cm 220-240 V/50 Hz (60 Hz for PHILIPPINES) 2200 W (2000 W for PHILIPPINES) Minimum fuse protection 10 A Water supply pressure (Maximum / Minimum) 0.8 MPa / 0.
ENGLISH 31 11 . INSTALLATION 11.1 Positioning It is important that your washing machine stands firm and level on the floor to ensure correct operation. When the washing machine is levelled, try to rock it from corner to corner. If it does rock, adjust the legs again until it is levelled and does not rock. That the appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the washing machine door is restricted.
The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use. 11.3 Water Drainage The end of the drain hose can be positioned in three ways: Hooked over the edge of a sink using the plastic hose guide supplied with the machine. 60 cm www.electrolux.
ENGLISH 33 12. ENVIRONMENT CONCERNS 12.1 Packaging Materials The materials marked with the symbol are recyclable. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers. 12.2 Old Machine Use authorised disposal sites for your old appliance. Help to keep your country tidy! The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
www.electrolux.com DAFTAR ISI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 INFORMASI KESELAMATAN .................................................................................... 35 DESKRIPSI PRODUK ............................................................................................... 38 PANEL KONTROL .................................................................................................... 39 SEBELUM MENGGUNAKAN PERTAMA KALI ...........................................................
BAHASA INDONESIA 1. 35 INFORMASI KESELAMATAN Syarat penggunaan Peralatan ini dimaksudkan digunakan untuk rumah tangga dan aplikasi serupa seperti: - Rumah pertanian - Oleh klien di apartemen servis, apartemen liburan, dan lingkungan jenis hunian. Demi keselamatan Anda dan untuk menjamin penggunaan yang benar, sebelum memasang dan menggunakan alat untuk pertama kalinya, bacalah buku petunjuk ini dengan seksama, termasuk semua petunjuk dan peringatannya.
www.electrolux.com 1.2 PEMASANGAN Mesin ini berat. Berhati-hatilah apabila memindahkan mesin. Setelah membuka kemasan, periksalah apakah mesin tidak rusak. Jika ragu-ragu, jangan menggunakan mesin, namun hubungi Pusat Layanan setempat. Semua baut kemasan dan baut transit harus dikeluarkan sebelum mesin ini digunakan. Jika hal ini tidak dipatuhi, bisa terjadi kerusakan parah pada produk dan komponennya. Lihat bagian terkait di buku petunjuk. Jangan membebani mesin secara berlebihan.
BAHASA INDONESIA 37 Jangan sampai ada anak kecil atau binatang peliharaan masuk ke dalam tabung. 1.5 PERANGKAT KEAMANAN ANAK Ketika Anda mengaktifkan perangkat ini, Anda tidak bisa menutup pintu. Ini mencegah anak-anak atau piaraan terkunci di dalam. Untuk mengaktifkan alat ini, putar (TANPA ditekan) tombol yang berada dalam pintu searah dengan jarum jam sampai alur tombol berada pada posisi mendatar. Jika perlu, gunakan koin.
www.electrolux.com 2.
BAHASA INDONESIA 39 3. PANEL KONTROL 2 4 3 7 13 8 9 10 11 * Model: EWF12732/EWF12732S 1 1 Tombol On/Off [Hidup/Mati] 2 Knop Program 3 Touchpad Temperature [Suhu] 4 Touchpad Spin Selection [Pilihan Perasan] 5 Touchpad Adjust Time [Penyesuaian Waktu] 6 Touchpad Delay Start [Penundaan Pelaksanaan] 3.1 Tombol On/Off [Hidup/Mati] Tombol Hidup/Mati digunakan untuk Menghidupkan dan mematikan mesin cuci. 3.2 Knop Program Putar Knop ini untuk mengatur program. Indikator program terkait muncul.
www.electrolux.com Pintu masih terkunci untuk menunjukkan bahwa air harus dikosongkan. Pintu tetap terkunci dengan air di dalam tabung. Untuk melanjutkan siklus Anda harus menekan (Mulai/Jeda). Posisi Night Cycle [Putaran Malam] Dengan memilih opsi ini, mesin tidak akan menguras air dari bilasan terakhir untuk menghindari kerutan cucian. Semua fase perasan ditekan. Siklus pencucian ini sangat senyap, dan bisa dipilih di malam hari atau di waktu lain yang tepat.
BAHASA INDONESIA 3.7 Layar A A C D 41 Nomor Digital; akan memberi tahu Anda: – Waktu siklus pencucian. – Waktu mulai tertunda. – Kode alarm. Baca bab “Pemecahan masalah” untuk deskripsinya. – Tingkat Time Manager [Pengelola Waktu] ( B E 3.8 Touchpad Rinse Plus [Bilas Plus] Opsi ini disarankan bagi orangorang yang alergi terhadap deterjen dan untuk daerah-daerah yang airnya sangat lunak. Tekan untuk menambahkan fase pembilasan ke program. Indikator opsi ini muncul. 3.
www.electrolux.com CATATAN: Uap mungkin tidak terlihat di dalam tabung selama siklus pencucian uap. Uap akan terbentuk di awah tabung dan dimungkinkan untuk naik secara alami ke pakaian. Uap mungkin tidak ada selama seluruh siklus pencucian uap. Fungsi uap lebih efektif dengan separuh beban. Pada akhir siklus penguapan pakaian akan menjadi lebih hangat, lebih lembut dan terlepas dari tabung. Jika opsi uap dipilih, suhu pembilasan akan naik.
BAHASA INDONESIA 43 3.14 Program + Opsi Program; Suhu Jenis beban; Bobot maks. beban 3) Cottons / [Katun] ; 90 °C hingga (Air dingin) Deskripsi Opsi bisa siklus dikombinasikan Katun putih dan berwarna dengan tingkat kotoran tanah yang tinggi; beban maks.
www.electrolux.com Program; Suhu Jenis beban; Bobot maks. beban Putih dan tidak luntur, katun dengan kotoran tanah normal. Energy Saver Atur program ini untuk [Penghematan mendapatkan hasil pencucian Energi] yang baik dan menurunkan konsumsi energi. Waktu 60 °C 2), program pencucian diperpan40 °C jang; beban maks.
BAHASA INDONESIA Program; Suhu Jenis beban; Bobot maks. beban Deskripsi siklus Opsi bisa dikombinasikan - Pakaian digiling dalam uap. Delay Start Refresh Mixed [Segarkan Campuran] Program Vapour [Uap] untuk item kain sintetis atau campuran. Siklus ini menghilangkan bau dan membantu melicinkan kerutan cucian; beban maks.: 1.5 kg 45 1) Opsi Vapour [Uap] bisa dikombinasikan dengan suhu 90 hingga 40 °C saja.
www.electrolux.com 5. PENGGUNAAN SEHARI-HARI Hubungkan steker listrik ke stop kontak listrik. Nyalakan keran air. 5.1 Panduan Lima Langkah untuk Memulai Langkah 1 - Mengatur Program untuk Pencucian 4 2 1 3 5 1. Tekan tombol On/Off untuk menghidupkan mesin cuci. 2. Putar tombol pemilih program ke program yang dikehendaki. - Lampu yang terkait akan menyala. - Buzzer akan berbunyi. - Tombol pemilih dapat diputar searah atau berlawanan arah jarum jam.
BAHASA INDONESIA 47 Langkah 2 - Memuat Cucian 1. Sebelum memuat cucian, pastikan: 2. Buka pintu dengan hati-hati, tarik pegangannya ke arah luar. Kosongkan isi saku. Ikat tali-temali. Kencangkan kancing. Periksa dan bersihkan bendabenda (jika ada) yang bisa terperangkap di dalam lipatan. 3. Taruh cucian di dalam tabung, satu-per-satu, dan pastikan cucian terpisah satu sama lain. Tutup risleting. 4. Pastikan tidak ada cucian tersisa antara seal dan pintu.
www.electrolux.com Langkah 3 - Menggunakan Deterjen dan Aditif 1. Laci Dispenser Deterjen Model: EWF10932, EWF10932S Deterjen bubuk atau cair. 1 2 Dispenser deterjen dibagi ke dalam tiga wadah. Wadah ‘MAIN WASH’ (CUCIAN UTAMA) Wadah ini digunakan untuk deterjen pada semua program. Sekat deterjen Sekat untuk deterjen bubuk atau cair. Wadah ‘PREWASH’ (PRACUCI) Wadah ini hanya digunakan untuk deterjen jika Anda memilih Prewash [Pracuci].
BAHASA INDONESIA Model: EWF12732, EWF12732S 49 Deterjen bubuk atau cair. 1 2 Dispenser deterjen dibagi ke dalam tiga wadah. Wadah ‘MAIN WASH’ (CUCIAN UTAMA) Wadah ini digunakan untuk deterjen pada semua program. Sekat deterjen Sekat untuk deterjen bubuk atau cair. Wadah ‘PREWASH’ (PRACUCI) Wadah ini hanya digunakan untuk deterjen jika Anda memilih Prewash [Pracuci]. 3 Posisi ke bawah : untuk deterjen cair. Posisi ke atas : untuk deterjen bubuk (pengaturan pabrik).
www.electrolux.com 2. Ukur deterjen dan pelembut kain; - Tarik keluar laci deterjen sampai berhenti. - Ukur jumlah deterjen yang diperlukan, tuangkan ke dalam wadah cuci utama ( ) dan, jika Anda ingin melaksanakan fase “Prewash [Pracuci]”, tuangkan ke dalam wadah bertanda . - Jika diperlukan, tuangkan pelembut cucian ke dalam wadah bertanda (takaran yang digunakan tidak boleh melebihi tanda “MAX” di laci). - Tutup laci dengan hati-hati.
BAHASA INDONESIA 5.2 Menyela Program - Untuk menjeda, tekan Start/Pause [Mulai/Jeda]. Indikator akan mulai berkedip. - Tekan tombol Start/Pause [Mulai/Jeda] lagi. Program akan dilanjutkan. 5.3 Mengubah Program Mengubah program yang berjalan dimungkinkan hanya dengan mematikan alat. - Tekan tombol ‘On/Off’ untuk membatalkan program dan mematikan alat. - Tekan lagi tombol ‘On/Off’ untuk memulai alat. Sekarang, Anda dapat mengatur program pencucian baru. Alat tidak akan menguras air. 5.
www.electrolux.com Untuk menguras air: 1. Atur program "Spin [Peras]". 2. Jika perlu, turunkan kecepatan perasan. 3. Tekan Touchpad Start/Pause [Mulai/Jeda]. Alat akan menguras air dan memeras. 4. Setelah program selesai dan indikator kunci pintu ‘ ’ mati, Anda bisa membuka pintu. 5. Tekan tombol ‘On/Off’ untuk menonaktifkan alat. 5.
BAHASA INDONESIA 53 6. PETUNJUK MENCUCI 6.1 Memilah Cucian Ikuti simbol kode mencuci pada setiap label pakaian dan petunjuk pencucian dari produsen. Pilah cucian sebagai berikut: putih, berwarna, sintetis, lembut, wol. 6.2 Suhu Untuk cucian katun dan linen 90°C putih yang kotor biasa (misalnya taplak meja kecil, handuk, taplak meja, seprai...). 60°C 50°C 40°C Untuk pakaian berwarna yang tak luntur dan kotor biasa (misalnya kemeja, baju tidur wanita, piyama....
www.electrolux.com Cat berbasis minyak: lembapkan dengan penghilang noda bensin, letakkan pakaian di atas kain yang lembut, kemudian tekan-tekan nodanya; lakukan beberapa kali. Noda gemuk kering: lembapkan dengan terpentin, letakkan pakaian pada permukaan yang lembut dan tekan-tekan noda dengan ujung jari yang dibungkus lap katun. Karat: asam oksalat yang dilarutkan dalam air panas atau produk penghilang karat digunakan dalam keadaan dingin.
BAHASA INDONESIA Deterjen dan bahan aditif harus ditempatkan di wadah yang sesuai dalam laci dispenser yang tepat sebelum program cuci dimulai. Tuangkan deterjen cair ke dalam kompartemen laci deterjen bertanda ‘ ’ tepat sebelum memulai program. Jika menggunakan bubuk konsentrat, atau deterjen cair, harus dipilih program tanpa PREWASH [PRA-CUCI]. Segala aditif pelembut cucian atau kanji harus dituangkan ke dalam wadah bertanda ‘ ’ sebelum memulai program cuci.
www.electrolux.com 7. SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL Simbol ini muncul pada label kain, untuk membantu Anda memilih cara terbaik untuk memperlakukan cucian Anda. Cuci energik Suhu pencucian maksimal 95 °C Suhu pencucian maksimal 60 °C Suhu pencucian maksimal 40 °C Suhu pencucian maksimal 30 °C Cuci tangan JANGAN cuci sama sekali Cuci lembut Pemutihan Beri pemutih di dalam air dingin JANGAN beri pemutih Menyetrika Setrika panas maks. 200 °C Setrika hangat maks.
BAHASA INDONESIA 57 8. MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN PERINGATAN! Anda harus MENCABUT steker listrik pada mesin dari stopkontak, sebelum melakukan pembersihan atau perawatan. 8.1 Pembersihan Luar Bersihkan mesin dengan sabun dan air hangat. Keringkan sepenuhnya semua permukaan. AWAS! Jangan gunakan alkohol, pelarut, atau produk kimiawi. 8.2 Membersihkan kerak Air yang kita gunakan, biasanya mengandung kerak. Sebaiknya, gunakan serbuk pelunak air di dalam mesin secara berkala.
www.electrolux.com 8.6 Membersihkan Ceruk Laci Telah melepaskan laci, gunakan sikat kecil untuk membersihkan ceruk, dengan memastikan bahwa semua sisa bubuk deterjendiangkat dari bagian atas dan bawah celah. Pasang kembali laci dan jalankan program bilas tanpa ada pakaian di dalam tabung. Untuk membersihkan pompa pembuangan air: 1. Buka pintu pompa pembuangan air. 2. Tarik sekat ke bawah. 8.7 Membersihkan Pompa Periksa secara teratur pompa pembuangan air dan pastikan sudah bersih. 3.
BAHASA INDONESIA 5. Ketika wadah sudah penuh air, kembalikan lagi saluran pembuangan dan kosongkan wadah. Lakukan langkah 4 dan 5 kembali dan lagi hingga tidak ada lagi air mengalir keluar dari pompa pembuangan air. 59 8. Pastikan impeller bisa berputar. Jika tidak demikian, hubungi pusat layanan. 9. Bersihkan filter di bawah keran air. 6. Tarik kembali saluran pembuangan dan putar filter untuk melepaskannya. 1 2 7. Angkat bulu halus dan benda dari pompa (jika ada). 10.
www.electrolux.com 11. Letakkan lagi sekatnya dan tutup pintu pompa pembuangan air. 8.8 Membersihkan saringan Masukan Air Jika air sangat sadah atau berisi jejak endapan kapur, filter masukan air mungkin bisa tersumbat. Karena itu ada baiknya membersihkannya dari waktu ke waktu. Untuk membersihkan saringan masukan air: 1. Tutup keran air. 2. Lepaskan selang masukan air dari keran air. 3. Bersihkan saringan dalam selang dengan sikat yang kaku. 45° 4. Lepaskan selang masukan di belakang mesin. 5.
BAHASA INDONESIA 61 8.9 Bahaya Kebekuan Jika mesin terpaparkan ke suhu di bawah 0°C, lakukan sejumlah langkah pencegahan. Lepaskan steker listrik dari stop kontak. 1. Tutup Keran Air. 2. Buka sekrup selang air masuk. 3. Letakkan mangkok di bawah celah pompa pembuangan air untuk mengumpulkan air yang mengalir keluar. 4. Tarik ke depan saluran pembuangan dan yang dari selang masukan dalam mangkok yang ditempatkan di lantai dan biarkan air mengalir keluar. 5.
www.electrolux.com Malafungsi Mesin tidak mengisiair : Mesin mengisi air kemudian langsung membuangnya : Mesin cuci tidak dapat dikosongkan dan/atau tidak melakukan perasan : Kemungkinan penyebabnya Solusi Keran air tertutup. (Kode kesalahan: ) Buka keran air. Selang air masuk terjepit atau tertekuk. (Kode kesalahan: ) Periksa sambungan selang masukan air. Filter dalam selang air masuk tersumbat. (Kode kesalahan: ) Bersihkan saringan selang masukan air. Pintu tidak tertutup dengan baik.
BAHASA INDONESIA Malafungsi Hasil cuci tidak memuaskan : Kemungkinan penyebabnya Mesin bergetar atau bising : Waktu siklus lebih lama dibandingkan yang ditampilkan : Solusi Menggunakan deterjen terlalu sedikit atau jenisnya tidak sesuai. Tambah jumlah deterjen atau gunakan deterjen yang lain. idak dilakukan tindakan apa pun pada noda membandel sebelum dicuci. Gunakan produk yang dijual di toko untuk menghilangkan noda yang membandel. Suhu yang dipilih tidak tepat.
www.electrolux.com Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Perangkat elektronik pendeteksi ketidak-seimbangan diaktifkan karena cucian tidak terbagi rata dalam tabung. Pemerasan lambat memulai atau mesin tidak memeras : Bunyi mesin sangat bising dari biasanya : Air tidak terlihat di dalam tabung : Solusi Jeda mesin dan bagi ratakan cucian secara manual. Cucian akan didistribusi-ulang dengan memutar tabung ke arah berlawanan.
BAHASA INDONESIA 65 10. DATA TEKNIS Model: EWF10932, EWF10932S 59.6 X 84.8 X 66.5 cm Dimensi (Panjang / Tinggi / Lebar) Catu daya (Tegangan / Frekuensi) Model: EWF12732, EWF12732S 59.6 X 84.8 X 58.1 cm 220-240 V / 50 Hz (60 Hz untuk FILIPINA) Total daya yang diserap 2200 W (2000 W untuk FILIPINA) Perlindungan sekring minimal 10 A Tekanan pasokan air (Maksimum / Minimum) 0.8 MPa / 0.
www.electrolux.com 11 . PEMASANGAN 11.1 Pemosisian Penting agar mesin cuci Anda berdiri kokoh dan rata dengan lantai untuk memastikan pengoperasian yang benar. Jika guncang, sesuaikan lagi kaki-kakinya hingga rata dan tidak lagi berguncang. Mesin tidak boleh dipasang di balik pintu yang dapat dikunci, pintu geser, atau pintu yang ada engselnya di sisi yang berlawanan dari pintu mesin cuci. Gunakan waterpas di bagian atas dan samping mesin cuci untuk memeriksa kerataan.
BAHASA INDONESIA Selang pembuangan tidak boleh ditekuk. Bentangkan di sepanjang lantai, hanya bagian yang ada di dekat titik pembuangan yang harus ditinggikan. 90 cm 11.3 Pembuangan Air Ujung selang pembuangan dapat diletakkan dengan tiga cara: Dipasang pada sisi bak cuci dengan menggunakan pemandu selang plastik yang disertakan bersama mesin. 60 cm Selang air masuk tidak boleh diperpanjang.
www.electrolux.com Jika daya mesin ini disuplai dari kabel listrik sambungan atau perangkat stop kontak portabel, kabel perpanjangan atau perangkat portabel listrik itu harus diposisikan sehingga tidak bisa terkena cipratan atau masuknya uap air. 12. KEPEDULIAN LINGKUNGAN 12.1 Bahan Kemasan Bahan yang ditandai dengan simbol dapat didaur ulang.
TIẾNG VIỆT 69 NỘI DUNG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 THÔNG TIN VỀ AN TOÀN ......................................................................................... 70 MÔ TẢ SẢN PHẨM ................................................................................................... 72 BẢNG ĐIỀU KHIỂN ................................................................................................... 73 TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU ...............................................................................
1. www.electrolux.com THÔNG TIN VỀ AN TOÀN Các điều kiện sử dụng Thiết bị này nhằm sử dụng trong các ứng dụng gia dụng và tương tự như: - Nhà ở xây trong trang trại - Cho khách hàng trong căn hộ dịch vụ, căn hộ cho thuê để nghỉ mát và các môi trường loại cư trú. Vì sự an toàn của bạn và để đảm bảo sử dụng phù hợp, trước khi cài đăt và sử dụng lần đầu thiết bị này, hãy đọc tài liệu hướng dẫn sử dụng này, gồm các gợi ý và cảnh báo.
TIẾNG VIỆT Sau khi lắp đặt thiết bị, hãy kiểm tra để đảm bảo thiết bị không ép lên ống nạp và ống xả và mặt bàn không đè lên dây điện. Nếu máy được đặt trên sàn trải thảm, hãy điều chỉnh các chân để cho không khí lưu thông tự do. Hãy luôn đảm bảo rằng không có nước rò rỉ từ các ống dây và các đầu nối sau khi lắp đặt. Bất kỳ công việc lắp ống nào cần để lắp đặt thiết bị này cũng phải được tiến hành bởi một thợ ống nước có năng lực.
www.electrolux.com 2. MÔ TẢ SẢN PHẨM 1 7 3 2 9 11 4 8 5 10 12 6 8 Ống Nạp Nước 9 Ống xã 1 Nắm máy 2 Ngăn Định LượngBột Giặt/ Chất Làm Mềm Vải 3 Bảng Điều Khiển 10 Giá Đỡ Ống 11 Bulông Vận Chuyển 12 - Điều chỉnh Mức độ chân sau 4 Tay Cầm Cửa 5 Cửa 6 ĐiềuChỉnh Mức Độ chân trước 7 Dây Điện (Cho model: EWF12732/EWF12732S) - Chân đằng sau (Cho model: EWF10932/EWF10932S) PHỤ KIỆN Nắp nhựa 14 13 Để đóng các lỗ trên mặt sau của tủ sau khi tháo các bulông vận chuyển.
TIẾNG VIỆT 73 3. BẢNG ĐIỀU KHIỂN * Cho Model: EWF12732/EWF12732S 2 4 3 1 1 Nút On/Off (Bật/Tắt) 2 Núm Chương Trình 3 Phím Điều Khiển Nhiệt Độ 4 Phím Điều Khiển Chọn Vòng Vắt 5 Điều Chỉnh Phím Điều Khiển Thời Gian 6 Phím Điều Khiển Delay Start (Trì Hoãn) 7 Màn Hình Hiển Thị 3.1 Nút On/Off (Bật/Tắt) Nút On/Off (Bật/Tắt) được sử dụng để bật và tắt máy giặt của bạn. 3.2 Núm Chương Trình Xoay núm này để đặt chương trình. Đèn chỉ báo của chương trình liên quan sáng. Chuông kêu. (Xem trang 76) 3.
www.electrolux.com Cửa vẫn khóa với nước ở trong thùng giặt. Để tiếp tục chu kỳ bạn phải nhấn (Start/Pause [Bắt Đầu/Tạm Dừng]). Chu Kỳ Ban Đêm Bằng cách chọn tùy chọn này, máy sẽ không xả nước của lần giũ cuối cùng để tránh làm nhăn quần áo giặt. Mọi giai đoạn vắt đều bị chặn hoạt động. Chu kỳ giặt này rất tĩnh, và có thể được chọn hoạt động vào ban đêm hoặc các thời gian thích hợp khác. Cửa vẫn khóa với nước ở trong thùng giặt. Để tiếp tục chu kỳ bạn phải nhấn (Start/Pause [Bắt Đầu/Tạm Dừng]).
TIẾNG VIỆT 3.8 Phím Điều Khiển Rinse Plus (Xả Bổ Sung) Tùy chọn này được khuyến nghị cho những người bị dị ứng với chất tẩy rửa, và ở những chỗ nước rất mềm. Nhấn nút này để thêm giai đoạn xả vào chương trình. Chỉ báo tùy chọn này phát sáng. 3.9 Phím Điều Khiển Prewash (Giặt sơ bộ) Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn xử lý sơ đồ giặt của mình trước khi giặt chính. Sử dụng tùy chọn này đối với đồ rất bẩn. Chỉ báo của tùy chọn này phát sáng. Khi bạn đặt chức năng này, hãy cho chất tẩy rửa vào ngăn “ ”.
www.electrolux.com 3.13 Tiếng Buzzer Tiếng buzzer hoạt động khi: Để quay lại cấu hình mặc định, nhấn 2 phím điều khiển này cùng lúc trong 6 giây và đợi nghe tiếng ‘BÍP’. Chương trình đã hoàn thành. Thiết bị bị hỏng. Nếu bạn muốn vô hiệu hóa tiếng buzzer (ngoại trừ trường hợp Hỏng hóc thiết bị), nhấn các phím điều khiển “Rinse +” (Xả +) và “Vapour” (Hơi Nước) cùng một lúc trong 6 giây và chờ nghe tiếng ‘BÍP, BÍP’. 3.
TIẾNG VIỆT Chương trình; Loại quần áo; Nhiệt độ Trọng lượng quần áo tối đa Spin (Vắt) - Xả Nước Để vắt đồ giặt và xả nước trong thùng giặt; khối lượng - Giai đoạn tối đa: vắt Model: EWF10932, EWF10932S : 9 Model: EWF12732, EWF12732S : 7 Rinse (Xả) Mô tả chu kỳ kg Baby (Đồ Trẻ Em); 40 °C tới (Nước lạnh) Bedding (Bộ Đồ Giường); 60 °C tới (Nước lạnh) Wool (Len); 40 °C tới (Nước lạnh) Spin: - 1000 xuống 400 rpm (model: EWF10932, EWF10932S) - 1200 xuống 400 rpm (model: EWF12732, EWF12732S) No Spin, Dela
www.electrolux.com Chương trình; Loại quần áo; Nhiệt độ Trọng lượng quần áo tối đa Mô tả chu kỳ Có thể kết hợp các tùy chọn Refresh Cottons (Làm Mới Vải Bông) - Quay trộn Delay Start Chương trình Vapour (Hơi Nước) dành cho vải bông Trắng trong hơi và nhuộm màu. Chu kỳ này loại nước. bỏ mùi hôi và giúp làm giảm vết nhăn đồ giặt; khối lượng tối đa 1,5 kg. Refresh Mixed (Làm Mới Hỗn Hợp) - Quay trộn Delay Start Chương trình Vapour (Hơi Nước) đối với các mặt hàng sợi trong hơi tổng hợp hoặc hỗn hợp.
TIẾNG VIỆT 79 4. TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU 1. Đảm bảo rằng các kết nối điện và nước phù hợp với các hướng dẫn lắp đặt. 2. Cho 2 lít nước vào ngăn bột giặt cho giai đoạn giặt. Việc này kích hoạt hệ thống xả. 3. Chọn chu kỳ Cottons (Vải Bông) tại 90 °C, mà không có bất kỳ đồ giặt nào trong máy để loại bỏ tất cả cặn bẩn sinh ra từ thùng giặt. Đổ 1/2 lượng bột giặt / nước giặt vào ngăn định lượng và bắt đầu chạy máy . 5. SỬ DỤNG HÀNG NGÀY Cắm phích cắm vào ổ cắm điện. Mở vòi nước. 5.
www.electrolux.com 3. Nếu bạn muốn đồ giặt của mình được vắt hoặc sử dụng nhiệt độ khác với nhiệt độ mà máy giặt gợi ý, nhấn các phím điều khiển Spin (vắt) ‘ ’ và nhiệt độ ‘ ’ lặp đi lặp lại để thay đổi tốc độ vắt và nhiệt độ. 4. Nhấn các phím điều khiển tùy chọn, nếu bạn muốn giặt đồ với các chức năng đặc biệt. Có thể kết hợp các chức năng khác nhau tùy thuộc vào chương trình đã chọn. Khi nhấn các phím điều khiển này, các đèn dẫn hướng tương ứng phát sáng.
TIẾNG VIỆT 4. Chắc chắn rằng không còn đồ giặt giữa miếng đệm và cửa. 5. Đóng cửa lại. Bước 3 - Sử Dụng Bột Giặt Và Chất Phụ Gia 1. Ngăn Định Lượng Bột Giặt Model: EWF10932, EWF10932S Bột giặt hoặc nước giặt. 1 Ngăn định lượng bột giặt được chia thành ba ngăn. 2 Đặt xuống : đối với dung dịch tẩy rửa. Ngăn ‘MAIN WASH’ (GIẶT CHÍNH) Ngăn này được sử dụng cho bột giặt ở tất cả các chương trình. Đặt lên : đối với bột giặt (cài đặt tại nhà máy). Cửa nạp chất tẩy rửa Cửa nạp cho bột giặt hoặc nước giặt.
www.electrolux.com Model: EWF12732, EWF12732S Bột giặt hoặc nước giặt. 1 2 Ngăn định lượng bột giặt được chia thành ba ngăn. 4 Ngăn ‘MAIN WASH’ (GIẶT CHÍNH) Ngăn này được sử dụng cho bột giặt ở tất cả các chương trình. 3 Đặt xuống : đối với dung dịch tẩy rửa. Cửa nạp chất tẩy rửa Cửa nạp cho bột giặt hoặc nước giặt. Ngăn ‘PREWASH’ (GIẶT SƠ BỘ) Ngăn này chỉ được sử dụng cho bột giặt khi chọn Prewash (Giặt Sơ Bộ) . Đặt lên : đối với bột giặt (cài đặt tại nhà máy).
TIẾNG VIỆT 83 2. Đo lượng bột giặt và chất làm mềm vải; - Kéo ngăn định lượng ra cho đến khi nó dừng lại. - Đo lượng bột giặt cần thiết, đổ vào ngăn giặt chính ( ). - Nếu bạn muốn thực hiện giai đoạn “Prewash” (Giặt Sơ Bộ), hãy đổ vào ngăn được đánh dấu . - Nếu cần, đổ chất làm mềm vải vào ngăn được đánh dấu (lượng được sử dụng không được vượt dấu “MAX” (TỐI ĐA) trong ngăn). - Đóng ngăn lại một cách nhẹ nhàng.
www.electrolux.com 5.2 Gián Đoạn Chương Trình - Để tạm dừng, hãy nhấn Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng). Chỉ báo sẽ bắt đầu nhấp nháy. - Nhấn lại Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng). Chương trình sẽ tiếp tục. 5.3 Thay Đổi Chương Trình Chỉ có thể thay đổi chương trình đang chạy bằng cách tắt thiết bị. - Nhấn nút ‘On/Off’ (Bật/Tắt) để huỷ chương trình và tắt thiết bị. - Nhấn lại nút ‘On/Off’ (Bật/Tắt) để bắt đầu thiết bị. Bây giờ, bạn có thể đặt một chương trình giặt mới. Thiết bị sẽ không xả hết nước. 5.
TIẾNG VIỆT Để xả hết nước : 5.9 Tính Năng Child Lock (Khóa 1. Chọn chương trình “Spin” (Vắt). 2. Nếu cần, giảm tốc độ Vắt. Trẻ Em) 3. Nhấn phím điều khiển Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng). Thiết bị sẽ xả nước và Vắt. 4. Khi chương trình được hoàn thành và chỉ báo khóa cửa ‘ tắt, bạn có thể mở cửa. ’ 5. Nhấn nút ‘On/Off’ (Bật/Tắt) để vô hiệu hóa thiết bị. 5.
www.electrolux.com 6. GỢI Ý GIẶT 6.1 Phân Loại Đồ Giặt Tuân theo các biểu tượng mã giặt trên mỗi nhãn quần áo và hướng dẫn giặt của nhà sản xuất. Phân loại đồ giặt như sau: đồ trắng, đồ nhuộm màu, đồ sợi tổng hợp, đồ dễ hỏng, đồ len. 6.2 Nhiệt Độ 90°C Đối với vải bông trắng và vải linen bị bẩn thông thường (chẳng hạn như khăn trải bàn trà, khăn tắm, khăn trải bàn, ga giường...). 60°C 50°C 40°C Đối với quần áo bị bẩn bình thường, bền màu (chẳng hạn áo sơ mi, váy ngủ, bộ đồ ngủ....
TIẾNG VIỆT Gỉ sắt: axit oxalic hòa tan trong nước nóng hoặc sản phẩm loại bỏ gỉ sắt được sử dụng trong nước lạnh. Chú ý các vết gỉ sắt không phải mới đây bởi vì cấu trúc xenlulo đã bị phá hỏng và vải có xu hướng bị thủng lỗ. Vết mốc: xử lý bằng thuốc tẩy, rồi xả sạch (chỉ đồ trắng và đồ nhuộm bền màu). Nhựa cây: xoa nhẹ xà phòng và xử lý bằng thuốc tẩy (chỉ đồ trắng và đồ nhuộm bền màu). Vết bút bi và keo dán: làm ẩm bằng axeton (*), đặt quần áo trên tấm vải mềm và thoa lên vết bẩn.
www.electrolux.com Làm theo các khuyến nghị của nhà sản xuất sản phẩm về khối lượng sử dụng và không vượt quá dấu MAX (TỐI ĐA) trong ngăn định lượng bột giặt. Không xịt các sản phẩm xử lý sơ bộ (chẳng hạn Preen) lên trên hoặc gần máy, bởi vì sản phẩm này có thể dính vào các vật liệu nhựa, làm giảm tuổi thọ của máy. 6.7 Lượng Chất Giặt Tẩy Cần Được Sử Dụng Loại và khối lượng bột giặt sẽ phụ thuộc vào loại vải, kích cỡ khối lượng, độ bẩn và độ cứng của nước được sử dụng.
TIẾNG VIỆT 89 7. CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ Biểu tượng này xuất hiện trên nhãn vải để giúp bạn lựa chọn cách tốt nhất để xử lý đồ giặt của mình.
www.electrolux.com 8.3 Sau Mỗi Lần Giặt Để cửa mở trong một lúc. Điều này giúp ngăn chặn nấm mốc và mùi đọng lại hình thành bên trong thiết bị. Để cửa mở sau khi giặt cũng sẽ giúp bảo quản gioăng cửa. 2 3 8.4 Giặt Bảo Trì Với việc sử dụng nhiệt độ giặt thấp, có thể hình thành cặn lắng bên trong lồng giặt. Chúng tôi khuyến nghị thực hiện giặt bảo trì thường xuyên. Để hỗ trợ việc làm sạch, phần trên cùng của ngăn chất phụ gia cần được tháo ra.
TIẾNG VIỆT 91 8.7 Vệ sinh Bơm Thường xuyên kiểm tra bơm xả và chắc chắn rằng bơm sạch. 3. Đặt vật đựng dưới hốc bơm xả để hứng nước chảy ra. Vệ sinh bơm nếu: Thiết bị không xả nước. Thùng giặt không thể xoay. Thiết bị sinh ra tiếng ồn bất thường do bị tắc nghẽn bơm xả. Màn hình hiển thị mã báo động do gặp vấn đề với đường ống xả nước. CẢNH BÁO! 4. Nhấn hai cần gạt và kéo về phía ống xả để cho nước chảy ra. 1. Tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm điện. 2. Không tháo bộ lọc ra trong khi thiết bị hoạt động.
www.electrolux.com 6. Kéo lại ống xả và xoay bộ lọc để tháo ra. 9. Vệ sinh bộ lọc dưới vòi nước. 1 2 7. Loại bỏ bụi xơ và các vật từ bơm (nếu có). 8. Đảm bảo rằng cánh quạt bơm có thể xoay. Nếu điều này không xảy ra , liên hệ với trung tâm dịch vụ. 10. Đặt lại bộ lọc trong bơm vào trong các ống dẫn đặc biệt. Chắc chắn rằng bạn siết chặt bộ lọc một cách phù hợp để ngăn rò rỉ. 11. Đặt lại cửa nạp và đóng cửa bơm xả. 8.
TIẾNG VIỆT 93 Để vệ sinh bộ lọc nạp nước: 1. Đóng vòi nước lại. 2. Tháo ống nạp nước khỏi vòi nước. 3. Vệ sinh bộ lọc trong ống nạp nước bằng bàn chải cứng. 4. Tháo ống nạp nước đằng sau thiết bị. 5. Vệ sinh bộ lọc trong van bằng bàn chải cứng hoặc khăn. 6. Lắp lại ống nạp nước.Đảm bảo rằng các khớp nối đều chặt để ngăn rò rỉ. 7. 45° Mở vòi nước. 8.9 Các Nguy Cơ Đóng Băng Nếu máy tiếp xúc với nhiệt độ thấp hơn 0°C, cần thực hiện một số biện pháp phòng ngừa. Tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm điện. 1.
www.electrolux.com 9. KHẮC PHỤC SỰ CỐ Một số vấn đề là do thiếu bảo trì đơn giản hoặc sơ suất mà có thể được giải quyết dễ dàng mà không cần gọi kỹ sư. Trước khi liên hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của bạn, vui lòng thực hiện việc kiểm tra nêu bên dưới. Trong suốt quá trình hoạt động của máy, có thể đèn dẫn hướng Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) màu đỏ nhấp nháy để chỉ báo rằng máy đang không hoạt động.
TIẾNG VIỆT Hỏng hóc Có nước trên sàn : Kết quả giặt không thỏa mãn : Cửa sẽ không mở : Máy rung hoặc gây ra tiếng ồn : Thời gian chu kỳ lâu hơn được hiển thị : Nguyên nhân có thể có 95 Giải pháp Sử dụng quá nhiều bột giặt hoặc bột giặt không thích hợp (tạo ra quá nhiều bọt). Giảm khối lượng bột giặt hoặc sử dụng bột giặt khác. Kiểm tra xem có bất kỳ rò rỉ nào từ một trong số các khớp nối của ống nạp.
www.electrolux.com Hỏng hóc Nguyên nhân có thể có Thiết bị điện tử phát hiện sự mất cân bằng bị phát tín hiệu bởi vì đồ giặt không được phân bố đều trong lồng giặt. Bắt đầu quay muộn hoặc máy không quay : Máy phát ra tiếng ồn bất thường: Không thấy nước ở trong lồng giặt: Giải pháp Tạm dừng máy và dùng tay phân bố lại đồ giặt. Đồ giặt được phân bố lại bằng cách xoay ngược lồng giặt lại. Điều này có thể xảy ra vài lần trước khi mất đi sự mất cân bằng và có thể tiếp tục lại quay thông thường.
TIẾNG VIỆT 97 10. DỮ LIỆU KỸ THUẬT Model: EWF10932, EWF10932S 59.6 X 84.8 X 66.5 cm Các Kích Thước (Chiều Rộng / Chiều Cao / Chiều Sâu) Model: EWF12732, EWF12732S 59.6 X 84.8 X 58.1 cm Nguồn điện (Điện áp / Tần suất) 220-240 V / 50 Hz (60 Hz đối với PHI-LÍP-PIN) Tổng điện hấp thụ 2200 W (2000 W đối với PHI-LÍP-PIN) Cầu chì bảo vệ tối thiểu 10 A Áp lực nguồn nước (Tối đa / Tối thiểu) 0.8 MPa / 0.
www.electrolux.com 11 . LẮP ĐẶT 11.1 Định Vị Điều quan trọng là máy giặt của bạn cần đứng vững chắc và nằm trên sàn nhà để đảm bảo vận hành đúng cách. Khi máy giặt được đặt bằng phẳng, hãy cố gắng lắc từ góc này qua góc kia. Nếu máy lắc, hãy điều chỉnh lại các chân cho đến khi máy được đặt bằng phẳng và không lắc. Việc thiết bị không được lắp đặt sau cửa khóa được, cửa trượt hoặc cửa có bản lềở bên đối diện với cửa máy giặt bị hạn chế.
11.3 Xả Nước Đầu ống xả có thể được bố trị theo ba cách: Móc qua mép chậu nước bằng cách sử dụng thanh dẫn ống nhựa được cung cấp kèm theo máy. 90 cm Ống nạp không được kéo dài. Nếu ống quá ngắn và bạn không muốn di chuyển vòi nước, bạn sẽ phải mua ống mới dài hơn, được thiết kế riêng cho mục đích sử dụng này. 99 60 cm TIẾNG VIỆT Để có chức năng phù hợp của máy ống xả vẫn phải được móc trên tấm giã đỡ phù hợp đặt trên mặt trên cùng của mặt sau thiết bị. 11.
www.electrolux.com 12. CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG 12.1 Vật Liệu Đóng Gói Vật liệu có đánh dấu biểu tượng có thể tái chế được. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene Điều này có nghĩa là chúng có thể được tái chế bằng cách xử lý chúng phù hợp trong đồ chứa thu thập thích hợp. 12.2 Máy Cũ Sử dụng các địa điểm vứt bỏ được phép để vứt bỏ thiết bị cũ.
NOTE / CATATAN / LƯU Ý
NOTE / CATATAN / LƯU Ý
807209711-D-132013 www.electrolux.