EWF 1294BW CS EN ET Pračka Washing Machine Pesumasin Návod k použití User Manual Kasutusjuhend 2 25 48
www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................................4 3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................6 4. OVLÁDACÍ PANEL.............................................................................................6 5. TABULKA PROGRAMŮ.....................................
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.
www.electrolux.com • • • • • • Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí pomocí nové soupravy hadic dodané se spotřebičem nebo jiné nové soupravy hadic dodané z autorizovaného servisního střediska. Neinstalujte již jednou použitou soupravu hadic znovu. Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
ČESKY • • • • kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko. Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové zástrčky mokrýma rukama. Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS. • • • • • 2.3 Vodovodní přípojka • • • • • Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
www.electrolux.com 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Přehled spotřebiče 1 2 1 2 3 4 5 6 7 3 4 Horní deska Dávkovač pracího prostředku Ovládací panel Držadlo dveří Typový štítek Filtr vypouštěcího čerpadla Nožičky pro vyrovnání spotřebiče 5 6 7 3.2 Souprava fixovacích destiček (4055171146) Pozorně si přečtěte pokyny dodané spolu s příslušenstvím. Dostupné u vašeho autorizovaného prodejce. Pokud spotřebič instalujete na podstavec, zajistěte jej pomocí fixovacích destiček. 4. OVLÁDACÍ PANEL 4.
ČESKY 7 3 Dotykové tlačítko volby teploty 4 Dotykové tlačítko volby odstřeďování 7 Dotykové tlačítko doby do dokončení programu (Dokončit za) 8 Displej 5 Dotykové tlačítko volby funkcí 9 Kontrolka zablokování dvířek 6 Dotykové tlačítko Start/Pauza 4.2 Displej A. Oblast času: Finish In A B D C • : délka programu • : doba, za kterou se má program dokončit • : výstražné kódy • : chybové hlášení : dokončí se program. • B.
www.electrolux.com Program Teplotní rozsah Maximální Popis programu množství prá‐ (Druh náplně a stupeň zašpinění) dla Maximální ry‐ chlost odstřeďování Wool/Handwash 1,5 kg 1200 ot/min Vlna vhodná k praní v pračce, ručně prané vlněné prádlo a ostatní prádlo označené symbolem ručního praní.2) Duvets 60 °C - studená 3 kg 800 ot/min Speciální program pro jednu syntetickou de‐ ku, přikrývku, přehoz přes postel apod.
ČESKY Program 9 1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Pokud nastavíte tuto funkci, doporučujeme snížit množství prádla. Je možné prát plnou náplň, ale výsledky praní nemusí být uspokojivé. Doporučená náplň: bavlna: 4,5 kg, synteti‐ ka a jemné: 2,5 kg. 5.1 Woolmark Apparel Care Modrá Prací program pro vlnu u této pračky schválila společnost Woolmark pro praní vlněných oděvů určených pro ruční praní za podmínky, že tyto oděvy se budou prát podle pokynů výrobce této pračky.
www.electrolux.
ČESKY Zastavení máchání • • • • • Nastavením této funkce zabráníte zmačkání tkanin. Příslušná kontrolka se rozsvítí. Po dokončení tohoto programu zůstane v bubnu voda. Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla. Dvířka zůstanou zablokována. Před odblokováním dvířek je nutné vypustit vodu. Vypuštění vody viz „Na konci programu“. 7.3 Krátký Pomocí této funkce můžete zkrátit délku programu. Tuto funkci použijte pro lehce zašpiněné prádlo nebo prádlo k osvěžení.
www.electrolux.com 8. NASTAVENÍ 8.1 Trvalé extra máchání Tato funkce zůstane zapnutá, i když spotřebič vypnete. S touto funkcí můžete trvale zapnout přídavné máchání při volbě nového programu. • 8.3 Zvuková signalizace Funkci zapnete či vypnete současným stisknutím tlačítek , dokud se kontrolka nebo nezhasne. a nerozsvítí 8.2 Dětská bezpečnostní pojistka Díky této funkci můžete zabránit dětem, aby si hrály s ovládacím panelem.
ČESKY 10.3 Komory pracího prostředku Ujistěte se, že mezi těsněním a dvířky nezůstane žádné prádlo, aby nedošlo k úniku vody a poškození prádla. Komora na prací prostředek fáze praní. Pokud používáte tekutý pra‐ cí prostředek, odměřte jej okamžitě před spuštěním programu. Praním tkanin, které jsou silně znečištěné olejem nebo tukem, by se mohly poškodit pryžové součásti pračky. Komora na tekuté přísady (aviváž, škrob). 10.2 Použití pracího prostředku a přísad POZOR! Nepřesahujte úroveň MAX. 1.
www.electrolux.com 3. 4. B • • Poloha A pro práškový prací prostředek (tovární nastavení). Poloha B pro tekutý prací prostředek. Při použití tekutého pracího prostředku: • Nepoužívejte gelové nebo husté tekuté prací prostředky. • Nepoužívejte více tekutiny než je maximální hladina. • Nenastavujte odložený start (nebo funkci dokončení). 10.5 Zapnutí spotřebiče • Stisknutím a podržením tlačítka Zap/Vyp na několik sekund zapnete nebo vypnete spotřebič. Když zapnete spotřebič, zazní zvukový signál.
ČESKY • Po dokončení odpočtu se automaticky spustí zvolený program. Před stisknutím tlačítka můžete nastavení funkce Dokončit za zrušit nebo změnit. Po stisknutí tlačítka 10.11 Otevření dvířek Během probíhajícího programu (nebo ) jsou dvířka spotřebiče zablokovaná. Kontrolka svítí. POZOR! Pokud je teplota a hladina vody v bubnu příliš vysoká, nelze dvířka otevřít. lze funkci Dokončit za pouze zrušit. Otevření dvířek během prvních minut Zrušení funkce Dokončit za: a.
www.electrolux.com • Před otevřením dvířek je nutné vypustit vodu. Vypuštění vody: 1. Při vypouštění vody postupujte takto. • • Stiskněte tlačítko . Spotřebič vypouští vodu a provádí odstřeďování při maximální rychlosti pro zvolený prací program. V případě potřeby stisknutím změňte rychlost tlačítka odstřeďování a poté stiskněte 10.13 FUNKCE AUTOMATICKÉHO vypnutí Funkce automatického vypnutí spotřebič automaticky vypne za účelem snížení spotřeby energie.
ČESKY 11.2 Odolné skvrny U některých skvrn voda a prací prostředek nestačí. • Takovéto skvrny doporučujeme předem ošetřit před vložením příslušných kusů prádla do spotřebiče. K dispozici jsou speciální odstraňovače skvrn. Použijte speciální odstraňovač skvrn vhodný pro daný druh skvrny a tkaniny. 11.4 Ekologické rady 11.
www.electrolux.com 12.4 Těsnění dvířek Vždy dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků. 12.3 Údržbové praní U programů s nízkou teplotou je možné, že v bubnu zůstane určité množství pracího prostředku. Pravidelně proto provádějte údržbové praní, které provedete následovně: • • Pravidelně kontrolujte těsnění a odstraňte všechny předměty zachycené uvnitř. Vyjměte všechno prádlo z bubnu. Nastavte program pro bavlnu s nejvyšší teplotou a malým množstvím pracího prostředku. 12.
ČESKY 12.6 Čištění vypouštěcího filtru Vypouštěcí filtr nečistěte, pokud je voda ve spotřebiči horká. Filtr vypouštěcího čerpadla pravidelně kontrolujte a čistěte. Opakujte kroky 2 a 3, dokud nepřestane vytékat voda. 1. 2. 1 2 3. 4. 2 1 2 5. 6.
www.electrolux.com 7. 8. 1 2 Připravte si hadr na utírání vody, která by mohla vytéct. Ujistěte se, že se oběžné kolo čerpadla může otáčet. Pokud se neotáčí, obraťte se na autorizované servisní středisko. Ujistěte se také, že jste filtr správně utáhli, abyste zabránili únikům vody. 12.7 Čištění přívodní hadice a filtru přívodního ventilu 1. 2. 1 2 3 3. 4.
ČESKY 12.8 Nouzové vypouštění Spotřebič nemůže z důvodů poruchy vypustit vodu. Pokud se tak stane, proveďte kroky (1) až (8) uvedené v části „Čištění vypouštěcího filtru“. Je-li to nutné, čerpadlo vyčistěte. Když vypustíte vodu pomocí nouzového vypouštění, je nutné vypouštěcí systém opět aktivovat: 21 zbylou vodu z přívodní hadice a vypouštěcího čerpadla. 1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 2. Zavřete vodovodní kohoutek. 3. Oba konce přívodní hadice vložte do nádoby a nechte z hadice vytéct vodu. 4.
www.electrolux.com se výstražný kód na displeji zobrazí znovu, kontaktujte autorizované servisní středisko. VAROVÁNÍ! Před kontrolou spotřebič vypněte. 13.2 Možné závady Problém Nespustil se program. Možné řešení • • • • • • • • Spotřebič se neplní vo‐ dou správně. • • • • Spotřebič se neplní vo‐ dou a okamžitě se ne‐ vypustí. Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený. Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody.
ČESKY Problém Možné řešení • Na podlaze je voda. • • Nelze otevřít dvířka spotřebiče. • • • • Spotřebič vydává ne‐ zvyklý hluk. • • Ujistěte se, že spojky na vodních hadicích jsou těsné a neuniká z nich žádná voda. Ujistěte se, že přívodní a vypouštěcí hadice není poško‐ zená. Ujistěte se, že používáte správný prací prostředek ve správném množství. Ujistěte se, že se prací program dokončil. Nastavte vypouštěcí či odstřeďovací funkci, pokud je v bubnu voda. Proveďte nouzové vypouštění.
www.electrolux.
ENGLISH 25 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION..................................................................................26 2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................27 3. PRODUCT DESCRIPTION.............................................................................. 29 4. CONTROL PANEL........................................................................................... 29 5. PROGRAMME CHART..............................................
1. www.electrolux.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
ENGLISH • • • • • • 27 The appliance must be connected to the water mains using the new supplied hose sets, or other new hose sets supplied by the Authorised Service Centre. Old hose sets must not be reused. If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket.
www.electrolux.com • • • access to the mains plug after the installation. Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. This appliance complies with the E.E.C. Directives. • • • • 2.3 Water connection • • • • • Do not cause damage to the water hoses. Before connection to new pipes, pipes not used for a long time, where repair work has been carried out or new devices fitted (water meters, etc.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Appliance overview 1 2 1 2 3 4 5 6 7 3 4 Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Rating plate Drain pump filter Feet for levelling the appliance 5 6 7 3.2 Fixing plate kit (4055171146) Read carefully the instructions supplied with the accessory. Available from your authorised dealer. If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates. 4. CONTROL PANEL 4.
www.electrolux.com 8 Display 9 Door locked indicator 5 Options selection touchpad 6 Start/Pause touchpad 7 Finish in touchpad (Finish In) 4.2 Display A. The time area: • Finish In A B D C : the programme duration • : the "finish in" time • : the alarm codes • : the message of error • : the programme is completed. B. The child lock indicator: • The indicator comes on when you activate this device. C. The extra rinse indicator: • The indicator comes on when you activate this option. D.
ENGLISH 31 Programme Temperature range Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) Refresh 20 min 40 °C - 30 °C 1 kg 1200 rpm A very short cycle for cotton and synthetic items with light soil level or worn only once. Mix 20° 20 °C 2 kg 1200 rpm Special programme for cotton, synthetic and mixed fabrics with light soil. Set this pro‐ gramme to decrease the energy consumption.
www.electrolux.com 5.1 Woolmark Apparel Care Blue Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash» provided that the garments are washed according to the instructions issued by the manufacturer of this washing machine. Follow the garment care label for drying and other laundry instructions. M1512 In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark symbol is a certification trademark. The wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark 6.
ENGLISH Programmes Load (kg) Wool/Handwash 30°C 2) Energy consump‐ tion (kWh) 1,5 Water con‐ Approxi‐ sumption mate pro‐ (litre) gramme duration (minutes) 33 Remaining moisture (%)1) 0,42 62 70 30 9 1,03 49 220 53 4,5 0,77 40 187 53 4,5 0,62 40 181 53 Standard cotton programmes Standard 60°C cotton Standard 60°C cotton Standard 40°C cotton 1) At the end of spin phase. 2) Not available for some models. Off Mode (W) Left On Mode (W) 0.30 0.
www.electrolux.com 7.3 Quick The related indicator comes on. With this option you can decrease the programme duration. 7.7 Drain & Spin Use this option for items with light soil or items to refresh. The related indicator comes on. With this option you can perform the spin and drain cycle. This spin phase is suitable to the washing programme you set. If you set also the No Spin 7.4 Intensive ( ) option, the appliance only drains. With this option you can wash very soiled laundry.
ENGLISH This option stays active even when you switch off the appliance. 8.3 Acoustic signals The acoustic signals operate when: • • The programme is completed. The appliance has a malfunction. 35 To deactivate/activate the acoustic signals, touch the buttons and the same time for 4 seconds. at If you deactivate the acoustic signals, they continue operate when the appliance has a malfunction. 9. BEFORE FIRST USE 1. Connect the mains plug to the mains socket. 2. Open the water tap. 3.
www.electrolux.com Compartment for liquid addi‐ tives (fabric conditioner, starch). CAUTION! Do not exceed the MAX level. Flap for powder or liquid de‐ tergent. 10.4 Liquid or powder detergent 10.3 Detergent compartments Detergent compartment for washing phase. If you use liquid detergent, put it immediately before you start the programme. 1. 2. A 3. B 4.
ENGLISH • • 37 Position A for powder detergent (factory setting). Position B for liquid detergent. When you use the liquid detergent: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid then the maximum level. • Do not set the delay start (or Finish in option). 10.5 Activating the appliance Press and hold for a couple of seconds the On/Off button to activate or deactivate the appliance. A tune sounds when the appliance is activated. The display shows the word On. 10.
www.electrolux.com b. Touch the button until the indicator above this button goes off. Touch the button again to start the programme immediately. 10.9 Interrupting a programme and changing the options You can change only some options before they operate. . 1. Touch The indicator of this button flashes. 2. Change the options. If you change any option the Finish In option (if set) will be disabled. again. 3. Touch The programme continues. 10.10 Cancelling a programme 1.
ENGLISH then touch the button . The appliance drains the water and spins. If you set , the appliance only drains. 2. When the programme is completed and the door lock indicator off, you can open the door. • You do not use the appliance for 5 minutes before you touch goes 3. Press the button for some seconds to deactivate the appliance. 39 to decrease the energy consumption. All the indicators and the display go off when : • . Press the button to activate the appliance again.
www.electrolux.com • • • • • Do not mix different types of detergents. To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent. Obey the instructions that you find on the on packaging of these products. Use the correct products for the type and colour of the fabric, the programme temperature and the level of soil.
ENGLISH 12.5 Cleaning the detergent dispenser 1. 2. 3. 4. 12.6 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot. Regularly check the drain pump filter and make sure that it is clean. Repeat the steps 2 and 3 until the water stops flowing out. 1. 2.
www.electrolux.com 3. 4. 2 1 2 5. 6. 7. 8. 1 2 Always keep a rag nearby to dry up any water spillage. Make sure that the impeller of the pump can rotate. If it does not rotate, contact the Authorised Service Centre. Make sure also that you tighten the filter correctly to prevent leakages.
ENGLISH 43 12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Emergency drain Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (8) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate the drain system again: 1. Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2. Start the programme to drain the water.
www.electrolux.com 13. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 13.1 Introduction The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre. With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code: • - The appliance does not fill with water properly. Start the appliance again by pressing appliance again by pressing button.
ENGLISH 45 13.2 Possible failures Problem Possible solution • The programme does not start. • • • • • • • • The appliance does not • fill with water properly. • • The appliance does not • fill with water and drain immediately. • • • • The appliance does not drain the water. • • • • • The spin phase does not operate or the • washing cycle lasts lon‐ ger than usually. • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Make sure that the appliance door is closed.
www.electrolux.com Problem Possible solution • There is water on the floor. You cannot open the appliance door. • • • • • • The appliance makes an unusual noise. • • Make sure that the couplings of the water hoses are tight and there is not water leakages. Make sure that the water inlet hose and the drain hose have no damages. Make sure you use the correct detergent and the correct quantity of it. Make sure that the washing programme is finished.
ENGLISH 47 14.
www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO.................................................................................................. 49 2. OHUTUSJUHISED........................................................................................... 50 3. TOOTE KIRJELDUS.........................................................................................52 4. JUHTPANEEL.................................................................................................. 52 5. PROGRAMMITABEL...........
EESTI 1. 49 OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.
www.electrolux.com • • • • • • Seadme veevarustusega ühendamisel tuleb kasutada uusi kaasasolevaid voolikukomplekte või volitatud hoolduskeskusest saadud uusi voolikukomplekte. Vanu voolikukomplekte kasutada ei tohi. Kui toitejuhe on vigastatud, laske see elektriohutuse tagamiseks välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuse või vastavat kvalifikatsiooni omava isiku poolt. Enne mis tahes hooldust lülitage seade alati välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast.
EESTI • • Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust. See seade vastab EÜ direktiividele. 2.3 Veeühendus • • • • • Vältige veevoolikute kahjustamist. Enne ühendamist uute või pikalt kasutamata torudega või pärast parandustöid või uute seadeldiste (nt veemõõdikute) paigaldamist laske veel mõnda aega voolata, kuni see on puhas ja selge. Seadme esmakordsel kasutamisel ja pärast seda kontrollige, ega kuskil pole lekkeid.
www.electrolux.com 3. TOOTE KIRJELDUS 3.1 Seadme ülevaade 1 2 1 2 3 4 5 6 7 3 4 Tööpind Pesuaine jaotur Juhtpaneel Ukse käepide Andmesilt Tühjenduspumba filter Jalad seadme loodimiseks 5 6 7 3.2 Kinnitusplaadikomplekt (4055171146) Lugege tähelepanelikult tarvikuga kaasasolevaid juhiseid. Saadaval volitatud edasimüüjalt. Kui paigaldate seadme soklile, kinnitage see spetsiaalsete kinnitusplaatide abil. 4. JUHTPANEEL 4.
EESTI 53 8 Ekraan 9 Lukustatud ukse indikaator 5 Valikute puutenupp 6 Start/paus-puutenupp 7 Lõpetamisaja puutenupp (Lõpetusaeg) 4.2 Ekraan A. Aja ala: • • Finish In A B D C : programmi kestus : lõpetamise aeg • : veakoodid • : veateade : programm on lõppenud. • B. Lapseluku indikaator: • Indikaator süttib, kui lülitate selle funktsiooni sisse. C. Lisaloputuse indikaator: • Indikaator süttib, kui lülitate selle valiku sisse. D. Puutenupp Lõpetusaeg. 5.
www.electrolux.com Programm Temperatuuriva‐ hemik Maksimum‐ kogus Maksimaalne pöörlemiskii‐ rus Programmi kirjeldus (Pesu ja määrdumise tüüp) Duvets 60 °C - külm 3 kg 800 p/min Spetsiaalne programm ühele tehiskiust tekile, voodikattele, tepitud tekile jne. Refresh 20 min 40 °C - 30 °C 1 kg 1200 p/min Väga lühike tsükkel puuvillastele ja tehiskiust kergelt määrdunud või ainult üks kord kantud esemetele.
EESTI Pro‐ gramm 55 1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Kui valite selle funktsiooni, on soovitatav pesukogust vähendada. Võite pesta ka täisko‐ gust, kuid pesutulemused võivad olla mitterahuldavad. Soovitatav pesukogus: puuvillane: 4,5 kg, tehiskiust ja õrn pesu: 2,5 kg. 5.
www.electrolux.
EESTI • • • • Süttib vastav indikaator. Trumlis on vett pärast programmi lõpetamist. Trummel pöörleb regulaarselt, et takistada pesu kortsumist. Uks on lukustatud. Ukse lukust vabastamiseks tuleb seadmest vesi välja lasta. Vee väljalaskmiseks vt jaotist "Pesuprogrammi lõpus". Kui valite ka lisaloputuse ( ), lisatakse kaks või rohkem loputuskorda. Süttib vastav indikaator. 7.7 Tühjendus ja tsentrifuugimine Selle valiku abil saate teostada tsentrifuugimise ja tühjendustsükli.
www.electrolux.com 8.2 Lapselukk 8.3 Helisignaalid Selle valikuga saate takistada lastel juhtpaneeliga mängimist. Helisignaalid kõlavad: • Selle valiku aktiveerimiseks/ deaktiveerimiseks puudutage samal ajal nuppu ja , kuni indikaator süttib/kustub. • Programmi lõppemisel. • Kui seadmel on tõrge. Helisignaalide deaktiveerimiseks/ aktiveerimiseks puudutage 4 sekundi jooksul samaaegselt nuppu Aktiveerige see valik pärast nupu puudutamist: nupud on lukustatud (välja arvatud ja nuppu .
EESTI 10.2 Pesuaine ja lisandite kasutamine 59 Lahter vedelate lisandite (pesupehmendaja, tärgel‐ dusvahendi) jaoks. 1. Mõõtke välja vajalik kogus pesuainet ja kanga pehmendajat. 2. Pange pesuaine ja kangapehmendaja sektsioonidesse. 3. Sulgege pesuaine sahtel ettevaatlikult. ETTEVAA‐ TUST! Ärge ületage ta‐ set MAX. Klapp pesupulbri või vedela pesuaine jaoks. 10.4 Vedel pesuaine või pesupulber 10.3 Pesuainelahtrid Pesuainelahter pesufaasi jaoks.
www.electrolux.com 3. 4. B • • Asend A pesupulbri jaoks (tehaseseade). Asend B vedela pesuaine jaoks. Kui kasutate vedelat pesuainet: • Ärge kasutage želatiinitaolist või paksu vedelat pesuainet. • Ärge pange maksimumtasemest rohkem vedelat pesuainet. • Ärge valige viitkäivitust (või lõpufunktsiooni). 10.5 Seadme sisselülitamine Seadme sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke paar sekundit nuppu Sisse/välja. Kui seade välja lülitatakse, kostab helisignaal.
EESTI • Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub programm automaatselt. Valikut Lõpetusaeg saab tühistada või muuta enne nupu puudutamist. 10.11 Ukse avamine Programmi (või a. Puudutage nuppu , et seadme töö peatada. Nupu indikaator vilgub. b. Puudutage nuppu , kuni selle kohal olev indikaator kustub. Pesuprogrammi koheseks käivitamiseks puudutage nuppu uuesti. ) töötamise ajal on seadme uks lukustatud. Indikaator põleb.
www.electrolux.com 10.13 AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS Veest tühjendamine: 1. Vee väljalaskmiseks. • • Puudutage nuppu . Seade tühjeneb veest ja tsentrifuugib valitud programmi puhul ette nähtud maksimaalsel pöörlemiskiirusel. Pöörlemiskiiruse muutmiseks võite ka puudutada nuppu ja Järkjärguline AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS lülitab seadme automaatselt madalama energiatarbimise režiimile. Kõik indikaatorid ja ekraan kustuvad, kui: • puudutamist. enne nupu Seadme uuesti sisselülitamiseks .
EESTI Saadaval on spetsiaalsed plekieemaldajad. Kasutage plekieemaldajat, mis vastab pleki tüübile ja kangale. 11.4 Ökoloogilised näpunäited 11.3 Pesuained ja lisandid • • • • • • • • Kasutage ainult pesumasinate jaoks valmistatud pesuaineid ja lisandeid: – pesupulbrid kõigile kangatüüpidele, – pesupulbrid õrnale pesule (maks. 40 °C) ja villastele esemetele, – vedelad pesuained, soovitatavalt madalal temperatuuril pestavate (60 °C maks.) kõigi kangatüüpide või spetsiaalselt villaste esemete jaoks.
www.electrolux.com 12.4 Uksetihend Kontrollige regulaarselt uksetihendit ja eemaldage kõik objektid siseosalt. 12.5 Pesuaine jaoturi puhastamine 1. 2. 3. 4. 12.6 Tühjendusfiltri puhastamine Ärge puhastage tühjendusfiltrit, kui vesi seadmes on kuum. Kontrollige regulaarselt tühjenduspumba filtrit ning veenduge selle puhtuses. Korrake samme 2 ja 3, kuni vett enam välja ei valgu.
EESTI 1. 2. 1 2 3. 4. 2 1 2 5. 6. 7. 8. 1 2 Väljavalgunud vee eemaldamiseks hoidke lappi käepärast.
www.electrolux.com Veenduge, et pumba tiivik pöörleb. Kui see ei pöörle, pöörduge teeninduskeskusse. Lekete vältimiseks keerake filter kindlasti korralikult kinni. 12.7 Sissevõtuvooliku ja klapi filtri puhastamine 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Vee tühjendamine eriolukorras Rikke tõttu ei tühjene seade veest. Sellisel juhul teostage jaotises "Tühjendusfiltri puhastamine" kirjeldatud sammud (1) kuni (8). Vajadusel puhastage pumpa.
EESTI 67 HOIATUS! Enne seadme uuesti kasutamist veenduge, et temperatuur oleks üle 0 °C. Tootja ei vastuta madalatest temperatuuridest tingitud kahjude eest. 13. VEAOTSING HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 13.1 Sissejuhatus Seade ei käivitu või seiskub töö käigus. Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt tabelit). Kui probleem ei kao, pöörduge hoolduskeskusse. Mõne probleemi puhul kõlab helisignaal ning ekraanil kuvatakse veateade: • - Seade ei täitu korralikult veega.
www.electrolux.com 13.2 Võimalikud rikked Probleem Programm ei käivitu. Võimalik lahendus • • • • • • • • Seade ei täitu korrali‐ kult veega. • • • • Seade ei täitu veega ja tühjeneb koheselt. Veenduge, et tühjendusvoolik on õiges asendis. Voolik võib olla liiga madalal. Vt jaotist "Paigaldamine". • • Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud. Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega vää‐ natud. Veenduge, et tühjendusvooliku ühendus oleks õige.
EESTI Probleem Seadme ust ei saa ava‐ da. 69 Võimalik lahendus • • • • Veenduge, et pesuprogramm on lõppenud. Kui trumlis on vett, valige tühjendus- või tsentrifuugimis‐ programm. Kasutage avariitühjendust. Vt "Ettevaatusabinõud kül‐ mumise vastu" (jaotis "Puhastus ja hooldus"). Veenduge, et seade on korralikult tasakaalus. Vt jaotist "Paigaldamine". Veenduge, et pakend ja/või transpordipoldid on eemal‐ datud. Vt jaotist "Paigaldamine". Lisage veel pesu trumlisse. Pesukogus võib olla liiga väike.
www.electrolux.com Kaitsekate hoiab ära tahkete osakeste ja niisku‐ IPX4 se juurdepääsu, välja arvatud kohtades, kus ma‐ dalpingeseadmel puudub kaitse niiskuse eest Veesurve Minimaalne Maksimaalne 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Külm vesi Veevarustus 1) Maksimumkogus Puuvill 9 kg Energiasäästuklass Pöörlemiskiirus A+++ Maksimaalne 1200 p/min 1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge. 15. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata.
EESTI 71
192965212-A-362017 www.electrolux.