EWF 1407 MEW ................................................ .............................................
www.electrolux.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.electrolux.com • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) • The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. 2.
ENGLISH Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. 2.2 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
www.electrolux.com 3.1 Child safety device When you activate this device, you cannot close the door. This prevents children or pets to be closed in the drum. To activate the device, turn it clockwise, until the groove is horizontal. To deactivate the device, turn it counter-clockwise, until the groove is vertical. 3.2 Fixing plate kit (4055171146) Use this special accessory, when you install the appliance on a plinth. It prevents the movements of the appliance when it operates.
ENGLISH 7 4.1 Display A K B J A) The Temperature area: C I H G F I) Washing indicators: – : The washing phase : Cold water indicator – : Maximum laundry load C) : Time Manager indicator D) The time area: – : The programme duration : The alarm codes – : The message of error F) : The spin phase – : The steam phase When a programme is set, all the indicators of the phases related to the programme come on. When the programme starts, only the indicator of the phase in operation flashes.
www.electrolux.com Programme Temperature range Synthetics Synthetics 60° C - Cold Delicates Delicates 40 °C - Cold Wool /Handwash Wool / Handwash 40 °C – Cold Jeans Jeans 60 °C – Cold Rinse Rinse Cold Spin/Drain Spin/Drain Duvet Duvet 60° C - 30° C Sports Sport 30 °C 14 Min. 14 Min. 30 °C Type of load and soil Maximum load, Maximum spin Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil. 4 kg, 1200 rpm Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester items. Normal soil.
ENGLISH 9 normally soiled cotton laundry. The time of the washing programme is extended. For cotton economy programmes you can set only the Extra Quick duration. The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected programme.
www.electrolux.com 6. CONSUMPTION VALUES At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can greatly be reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 10 kg, the programme duration exceeds 2 hours; real load 1 kg, the programme duration don’t reach 1 hour).
ENGLISH 11 7. OPTIONS 7.1 Temperature 7.3 Prewash Set this option to change the default temperature. Indicator = cold water. The display shows the set temperature. With this option you can add a prewash phase to a washing programme. Use this option for heavy soil. When you set this option the programme duration increases. The related indicator comes on. 7.2 Spin With this option you can decrease the default spin speed. The display shows the indicator of the set speed. Additional spin options: 7.
www.electrolux.com Indicator • Set the possible lower washing temperature. • Do not set the Prewash option. 3) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■2) ■2) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■2) ■2) 7.8 My Favourite With this option you can memorise your favourite programme and options. It is not possible to memorise the delay start option with MyFavourite. How to memorise a programme ■2) 1. ■ 2. ■ 1) Shortest: to fresh the laundry. 2) Programme default duration.
ENGLISH • The appliance has a malfunction. To deactivate/activate the acoustic sigand at the same time nals, press for 6 seconds. 13 If you deactivate the acoustic signals, they continue operate when the appliance has a malfunction. 8. BEFORE FIRST USE 1. 2. Put 2 litre of water in the detergent compartment for washing phase. This activates the drain system. Put a small quantity of detergent in the compartment for washing phase. 3.
www.electrolux.com Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). Flap for powder or liquid detergent. Liquid or powder detergent 1. 2. A 3. 4. B • Position A for powder detergent (factory setting). • Position B for liquid detergent. When you use the liquid detergent: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid then the maximum level. – Do not set the prewash phase. – Do not set the delay start. 9.
ENGLISH If you set something incorrect, the display shows the message Err. 9.5 Starting a programme without delay start Press : • The indicator stops to flash and stays on. • The indicator starts to flash on the display. • The programme starts, the door is locked and the display shows the indi. cator • The drain pump can operate for a short time when the appliance fills water.
www.electrolux.com • The door lock indicator goes off. • Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty. • Keep the door ajar, to prevent the mildew and odours. • Close the water tap. • Press the button for some seconds to deactivate the appliance. The washing programme is completed, but there is water in the drum: – The drum turns regularly to prevent the creases in the laundry. – The door lock indicator is on. The door stays locked. – You must drain the water to open the door.
ENGLISH We recommend that you remove these stains before you put the items in the appliance. Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric. 10.3 Detergents and additives • Only use detergents and additives specially made for washing machines. • Do not mix different types of detergents. • To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent.
www.electrolux.com 11.4 Door seal Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part. 11.5 Cleaning the detergent dispenser 1. 2. 1 2 3. 4. 11.6 Cleaning the drain filter WARNING! Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
ENGLISH 1. 2. 2 1 3. 4. 1 5. 6. 1 7. 2 2 8.
www.electrolux.com 9. 2 1 11.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter 1. 2. 1 2 3 3. 4. 20° 11.8 Emergency drain Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (9) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate again the drain system: 1. 2. 45° Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dispenser.
ENGLISH 1. 2. 3. 4. 5. Disconnect the mains plug from the mains socket. Close the water tap. Remove the water inlet hose. Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose. Empty the drain pump. Refer to the emergency drain procedure. 6. 21 When the drain pump is empty, install the inlet hose again. WARNING! Make sure that the temperature is more than 0 °C before you use the appliance again.
www.electrolux.com Problem Possible solution The appliance does not drain the water. Make sure that the sink spigot is not clogged. Make sure that the drain hose has no kinks or bends. Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'. Make sure that the connection of the drain hose is correct. Set the drain programme if you set a programme without drain phase. Set the drain programme if you set an option which ends with water in the tub.
ENGLISH 23 Problem Possible solution The cycle is longer than the time displayed. An unbalanced laundry load increases the duration time. This is a normal behavior of the appliance. The washing results are not satisfactory. Increase the detergent quantity or use a different detergent. Use special products to remove the stubborn stains before you wash the laundry. Make sure that you set the correct temperature. Decrease the laundry load. After the check, activate the appliance.
www.electrolux.com appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
РУССКИЙ 25 СОДЕРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐ комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐ ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой на протяжении всего срока службы прибора. 1.
РУССКИЙ 27 • Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 10 кг (см. Главу «Таблица программ»). • В случае повреждения шнура питания во избежание не‐ счастного случая он должен быть заменен изготовителем, специалистом авторизованного сервисного центра или спе‐ циалистом с равнозначной квалификацией.
www.electrolux.com • • • • замены сетевого шнура она должна быть выполнена нашим сервисным центром. Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐ ку только во конце установки прибора. Убе‐ дитесь, что после установки имеется до‐ ступ к вилке. Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку. Не беритесь за кабель электропитания или за его вилку мокрыми руками. Данный прибор соответствует директивам E.E.C.
РУССКИЙ 29 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 1 Верхняя панель 3 2 Дозатор средства для стирки 3 Панель управления 4 Рукоятка дверцы 4 5 Табличка с техническими данными 6 Фильтр сливного насоса 7 Ножки для выравнивания прибора 5 6 7 3.1 Функция «Защита от детей» Если данное устройство включено, то закрыть дверцу невозможно. Это позволяет избежать опасности запирания дверцы в случае попа‐ дания в барабан детей или домашних живот‐ ных.
www.electrolux.com 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 4 5 6 Cottons Cottons Synthetics 7 Cottons Eco Synthetics Refresh Temperature Prewash Delay Start Spin Easy Iron Extra Rinse 8 Delicates 14 Min.
РУССКИЙ G) H) I) : Индикатор функции «Защита от де‐ тей». : Индикатор блокировки дверцы – Если отображается этот символ, двер‐ цу прибора открыть невозможно. – Дверцу можно открыть только после того, как этот символ погаснет.
www.electrolux.com Программа Диапазон температур Тип загрузки и степень загрязненности Максимальная нагрузка, максимальный отжим Wool /Handwash Шерсть/Ручная стирка 40°C – Холодная стирка Для шерстяных изделий, пригодных для машинной стирки, а также для шерстяных изделий, подлежащих ручной стирке, и изделий из тонких тканей, имеющих на этикетке символ «Ручная стирка».
РУССКИЙ 33 увеличивается. В сочетании с программами экономичной стирки хлопка можно выбрать только продолжительность «Быстрая стирка». Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры, заявленной для вы‐ бранной программы.
www.electrolux.com 6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ При запуске программы на дисплее отображается продолжительность программы с учетом максимальной загрузки.
РУССКИЙ 35 7. РЕЖИМЫ 7.1 Температура Используйте эту функцию для изменения тем‐ пературы по умолчанию. Индикатор = холодная вода. На дисплее отобразится текущая температу‐ ра. 7.2 Отжим С помощью этой функции можно уменьшить скорость отжима по умолчанию. На дисплее отобразится индикатор заданной скорости. Дополнительные функции отжима: Без отжима • Используйте эту функцию для пропуска всех фаз отжима. • Используйте для очень деликатных тканей.
Индикатор 36 www.electrolux.com 1) 3) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■2) ■2) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■2) ■ ■ ■2) ■2) ■ 1) Быстрая: для освежения белья. 2) Продолжительность программы по умолчанию. 3) Наиболее длительная: Постепенное увеличение продолжительности программы уменьшает энергопотребление. Оптимизирование этапа нагрева бережет электроэнергию, а увеличение продолжительности работы обеспечивает идентичные результаты стирки (особенно в случае обычного загрязнения).
РУССКИЙ 7.10 Постоянное дополнительное полоскание С помощью этой функции можно включить по‐ стоянное дополнительное полоскание при ус‐ тановке новой программы. • Чтобы включить/отключить эту опцию, на‐ жмите и одновременно до тех пор, не загорится/отключится индика‐ пока тор. 37 • По завершении работы программы. • В случае неисправности прибора. Чтобы включить/отключить звуковые сигналы, и одновременно в тече‐ нажимайте ние 6 секунд.
www.electrolux.com 9.2 Добавление средства для стирки и добавок • Отмерьте количество средства для стирки и кондиционера для ткани. • Осторожно закройте отсек средства для стирки. Отсек моющего средства для фазы предварительной стирки. Отсек моющего средства для фазы стирки. Отсек для жидких добавок (кондиционера для тканей, средства для подкрахмаливания). Заслонка для порошкового или жидкого моющего средства. Жидкое или порошковое средство для стирки. 1. 2. A 3. 4.
РУССКИЙ 39 • Положение A для стирального порошка (заводская настройка). • Положение B для жидкого средства для стирки. При использовании жидкого средства для стирки: – Не используйте гелеобразные или густые жидкие средства для стирки. – Не превышайте максимальный уровень жидкого средства для стирки. – Не используйте этап предварительной стирки. – Не используйте функцию отсрочки пуска. 9.3 Включение прибора Нажмите кнопку AutoOff для включения или отключения прибора.
www.electrolux.com В машине не работает водоотвод. 9.9 Откройте дверцу При выполнении программы или в случае ис‐ пользования задержки пуска дверца прибора блокируется, а на дисплее отображается ин‐ . дикатор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если температура или уровень воды в барабане слишком высоки, дверцу нельзя будет открыть. Откройте дверцу прибора при использовании задержки пуска: 1. Нажмите , чтобы перевести прибор в режим паузы. 2. Дождитесь отключения индикатора бло‐ кировки двери . 3. Откройте дверцу. 4.
РУССКИЙ 41 10. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ 10.1 Загрузка белья • Разделите белье на: белое белье, цветное белье, синтетику, тонкое деликатное белье и изделия из шерсти. • Следуйте инструкциям, приведенным на ярлыках вещей с информацией по уходу за ними. • Не стирайте одновременно белое и цвет‐ ное белье. • Некоторые цветные вещи могут обесцвечи‐ ваться при первой стирке. Рекомендуется стирать их отдельно при первой стирке. • Застегните наволочки, закройте молнии, зацепите крючки, защелкните кнопки.
www.electrolux.com 11. УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Перед обслуживанием отключите прибор от сети питания. 11.1 Очистка наружных поверхностей Для очистки прибора используйте только теп‐ лую воду с мылом. Насухо вытрите все по‐ верхности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте составы на основе спирта, растворителей или химиче‐ ских веществ. 11.2 Удаление накипи Если вода в Вашем регионе имеет высокою или среднюю жесткость, рекомендуется ис‐ пользовать предназначенные для стиральных машин смягчители для воды.
РУССКИЙ 3. 4. 11.6 Чистка фильтра сливного насоса ВНИМАНИЕ! Не производите очистку сливного фильтра, если в приборе находится горячая вода. 2. 1. 2 1 3. 4.
www.electrolux.com 5. 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
РУССКИЙ 45 11.7 Очистка наливного шланга и фильтра клапана 1. 2. 1 2 3 3. 4. 20° 11.8 Экстренный слив В результате неисправности прибор может быть не в состоянии произвести слив воды. В этом случае выполните действия с (1) по (9), описанные в разделе «Очистка сливного фильтра». При необходимости очистите насос. При проведении слива воды с помощью про‐ цедуры аварийного водослива Вы должны еще раз включить систему слива: 1. Залейте 2 литра воды в отсек моющего средства для основной стирки. 2.
www.electrolux.com 12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прибор не запускается или останавливается во время работы. Сначала попытайтесь найти решение пробле‐ мы (см. таблицу). Если решение не найдено, обратитесь в сервисный центр. В случае ряда проблем прибором могут выдаваться звуковые сигналы, а на дисплее высвечиваться коды ошибок: • - В прибор не поступает как следует вода. • - Прибор не сливает воду. • - Дверца прибора открыта или не за‐ крыта как следует.
РУССКИЙ Неисправность Возможное решение Отжим не используется или цикл стирки длится дольше, чем обычно. Задайте программу отжима. 47 Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. Очистите фильтр в случае необходимости. См. «Уход и очистка». Распределите вещи в барабане вручную и снова запустите этап отжима. Эта проблема может быть вызвана отсутствием равновесия. Вода на полу. Убедитесь, что соединения шлангов герметичны, а утечки во‐ ды отсутствуют. Убедитесь, что сливной шланг не поврежден.
www.electrolux.com 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габаритные размеры Подключение к электросе‐ ти: Высота / Ширина / Глубина Общая глубина 640 мм Напряжение Общая мощность Предохранитель Частота 230 В 2200 Вт 10 A 50 Гц Защита от проникновения твердых частиц и влаги обеспе‐ чивается защитной крышкой. Исключения: низковольтное оборудование не имеет защиты от влаги.
РУССКИЙ 49
www.electrolux.
РУССКИЙ 51
132909050-A-382013 www.electrolux.