EWF7554E3WB EWF8004E3WB EWF9024D3WB EN IN Washing Machine Mesin Cuci Nomor MKG : IMKG.610.03.
www.electrolux.co.id IMPORTANT INFORMATION THAT MAY IMPACT YOUR MANUFACTURER’S WARRANTY Adherence to the directions for use in this manual is extremely important for health and safety. Failure to strictly adhere to the requirements in this manual may result in personal injury, property damage and affect your ability to make a claim under the Electrolux manufacturer’s warranty provided with your product. Products must be used, installed and operated in accordance with this manual.
ENGLISH 33 4. BEFORE FIRST USE ....................................................................................................... 16 5. DAILY USE 5.1 Loading The Laundry.................................................................................................... 17 5.2 Using Detergent And Additives .................................................................................... 17 5.3 Options Setting ..........................................................................................
4 1. www.electrolux.co.th www.electrolux.co.id SAFETY INFORMATION 1.1 Conditions Of Use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: ● ● ● ● ● staff kitchen areas in shops, offices and other working environtment; farm houses; by clients in hotels, motels, and other residential type environments; bed and breakfast type environtments; areas for communal use in blocks of flats or in launderettes.
ENGLISH ENGLISH 5 5 1.2 Child Safety ● This washing machine is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. ● Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ● The packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous to children - danger of suffocation! Keep them out of children’s reach. ● Keep all detergents in a safe place out of children’s reach. Make sure that children or pets do not climb into the drum.
6 www.electrolux.co.th www.electrolux.co.id 1.3 General Safety 1.4 Installation ● It is dangerous to alter the specifica- ● This appliance is heavy. Care should tions or attempt to modify this product in any way. ● During high temperature wash program the door glass may get hot. Do not touch it! ● Make sure that small pets do not climb into the drum. To avoid this, please check inside the drum before using the appliance.
ENGLISH ENGLISH 1.5 Use ● Only wash fabrics which are designed to be machine washed. Follow the instructions on each garment label. ● Do not overload the appliance. See the relevant section in the user manual. ● Before washing, ensure that all pockets are empty and buttons and zips are fastened. Avoid washing frayed or torn articles and treat stains such as paint, ink, rust, and grass before washing. ● Garments which have been in contact with volatile petroleum products should not be machine washed.
www.electrolux.co.id 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.
ENGLISH Detergent/Softener Dispenser (For more informations, see page 17, 24) Transit Bolt (when remove) Main Wash Prewash Softener Door (when open) (for more informations, see page 17) Drum Lifter Stainless Steel Washing Drum Transit bolts must be removed before using the appliance. 2.2 Accessories Plastic Caps To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts.
www.electrolux.co.id 3. CONTROL PANEL 3.
ENGLISH ENGLISH 11 11 3.2 Program Chart Program Max. Spin Speed (rpm) EWF EWF EWF 7554E3WB 8004E3WB 9024D3WB Off Max. Load Type of load and soil level (Dry Clothes) (kg) – – – – Hijab 850 1000 1000 3 kg For Hijab fabric items. Batik 850 1000 1200 3 kg For Batik fabric items. Cottons 850 1000 1200 Max. 1) Mixed 850 1000 1200 4 kg Wool/ Handwash 850 1000 1000 1.5 kg – – – – 850 1000 1200 Max. To spin the laundry and drain the water in the drum.
www.electrolux.co.id 3.3 Program Options Compatibility Option Program Wash No Spin Rinse Hold Hijab Batik Soak Extra Prewash Delay Rinse End Easy Iron Cottons Mixed Wool/Handwash Favourite Spin Rinse + Spin Bedding Quick 15 Daily 39 Full Wash 60 3.
ENGLISH Soak This option allows you to soak heavily soiled clothes and stained items at the beginning of the wash before main washing phase. This option will increase the duration of the program selected for about 50 minutes. And uses more water from normal wash. The process is as follows. Add detergent for “Soak” at the “Prewash ” compartment. 1. Fill water and turn the washing drum (this takes about 20 minutes).
www.electrolux.co.id Prewash ( Delay End ( ) Touchpad Select this option if you wish your laundry to be pre-washed before the main wash. Use this option for heavy soil. The indicator of this option will be on. When you set this function, put the detergent into the “ ” compartment. This function increases the program duration. Easy Iron Touchpad ( ) When selecting this option the laundry is gently washed and spun to avoid creasing. In this way ironing is easier.
ENGLISH 3.5 Settings Save Favourite ( ) Program Program settings that are frequently used can be saved . To program/re-program Favourite with your own selections and save them, proceed as follows: 1. Put machine in Stand-By mode. 2. Select your desired wash settings. 3. To save favourite program, press and hold “Soak ” touchpad about 2 seconds and you will hear “Bip, Bip” sound and “ ” is flashing on the display. To recall the favourite wash program, turn selector knob to “Favourite ” program.
www.electrolux.co.id www.electrolux.co.th 3.6 Start/Pause ( ) and Add Clothes ( ) Touchpad This touchpad has 2 functions: 1. Start/Pause ( ) After you have selected the desired program and options, press this touchpad to start the machine. The Start/Pause pilot light will stop flashing and remain lit until the water level is above the bottom edge of the door then pilot light goes OFF. If you have selected a “Delay End” option, the countdown will begin and will be shown on the display. 2.
ENGLISH ENGLISH 17 17 5. DAILY USE 5.1 Loading The Laundry 1. Turn the water tap on. 5.2 Using Detergent And Additives Please read “Detergents Type and Quantity of Detergent”on page 22 before use. 2. Connect the main plug to the main socket. 3. Turn the knob to set a program. The washing machine will propose a temperature and automatically select the spin value provided for the program you have chosen. 1. Detergent Dispenser Drawer The detergent dispenser is divided into three compartments.
18 www.electrolux.co.id www.electrolux.co.th NOTE: When you use the liquid detergent - Do not use gelatinous or thick liquid detergents. - Do not put more liquid than the maximum level. - Do not set the “Prewash” phase. - Do not set the “Delay End”. 2. Measure out the detergent and the fabric softener; - Pull out the dispenser drawer until it stops. - Measure out the amount of detergent required, pour it into the main wash compartment .
ENGLISH ENGLISH 5.4 Starting A Cycle ( ) 5.7 Changing The Options To start a program, press the Start/Pause touchpad. The corresponding pilot light will stop flashing and a default program duration will be displayed on the screen. After approx. 15 minutes from the start of a program: - The appliance will automatically adjust the selected program duration according to the type and size of the load. - The display will show adjusted program duration.
www.electrolux.co.id NOTE NOTE At the end of the program, the time remaining can suddenly decrease from 7 minutes or less to 0 due to the overestimated total program time during the load sensing phase. In some cases (with perfectly balanced load) the program time can be shorter than the time estimated after the load sensing phase is completed. This is a normal behavior of the machine and not a cause for concern as it does not compromise its performance. 5.
ENGLISH 21 6. WASHING HINTS 6.1 Sorting The Laundry 6.3 Maximum Loads Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens. Recommended loads are indicated in the program charts on page 11. 6.2 Before Loading The Laundry Make sure that no metal objects are left in the laundry (e.g. coin, hair clips, safety pins, pins).
www.electrolux.co.id Lipstick: moisten with acetone (*) as above, then treat stains with methylated spirits. Remove any residual marks from white fabrics with bleach. Red wine: soak in water and detergent, rinse and treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual marks with bleach. Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric first with acetone (*), then with acetic acid; treat any residual marks on white fabrics with bleach and then rinse thoroughly.
ENGLISH 23 7. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash temperature temperature temperature temperature 95 °C 60 °C 40 °C 30 °C DO NOT wash at all Hand wash Delicate wash Bleaching Bleach in cold water DO NOT bleach Ironing Hot iron max. 200 °C Warm iron max. 150 °C Lukewarm iron max.
24 www.electrolux.co.id www.electrolux.co.th 8. CARE AND CLEANING WARNING! You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work. 8.1 External Cleaning 8.5 Cleaning The Dispenser Drawer The washing powder and additive dispenser drawer should be cleaned regularly. Remove the drawer by pressing the catch downwards and by pulling it out. Clean the appliance only with soap and warm water. Fully dry all the surfaces.
ENGLISH Flush it out under a tap to remove any traces of accumulated powder. 8.7 Cleaning The Water Inlet Filter If your water is very hard or contains traces of lime deposit, the water inlet filter may become clogged. It is therefore a good idea to clean it from time to time. To clean the water inlet filters: 1. Close the water tap. 2. Remove the water inlet hose from the water tap. 3. Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush. 4. Remove the inlet hose behind the appliance. 8.
www.electrolux.co.id 5. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel. 8.8 Frost Precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Emergency Drain 6. Install the inlet hose again. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages. 7. Open the water tap. 1. Disconnect the main plug from the main socket. Turn off the water tap. 2. Remove the water inlet hose.
ENGLISH 27 9. TROUBLESHOOTING 9.1 Possible Failures Alarm Code: Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please check troubleshooting below. Once the problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the program. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre. WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks.
www.electrolux.co.id Malfunction Machine does not empty and/or does not spin: There is water on the floor: Unsatisfactory washing results: The door will not open: Machine vibrates or is noisy: Possible cause Solution The drain hose is squashed or kinked. (Error code: ) Check the drain hose connection. The drain pump is clogged. (Error code: ) Clean the drain filter. The option “Rinse Hold” has been selected. Press Start/Pause touchpad to drain the water or select spin program.
ENGLISH ENGLISH Malfunction Machine vibrates or is noisy: Cycle time longer than displayed: The cycle is shorter than the time displayed. Spinning starts late or machine does not spin: Machine makes an unusual noise: No water is visible in the drum: 31 29 Possible cause Solution The laundry is not evenly distributed in the drum. Pause the machine and redistribute laundry manually. There is very little laundry in the drum. Load more laundry. Unstable floors eg. wooden floors.
32 30 www.electrolux.co.th www.electrolux.co.id NOTE If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before calling service centre, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information. 9.2 Emergency Door Opening In case of power failure or appliance failure, the appliance door remains locked. The wash program continues when power is restored.
ENGLISH ENGLISH 33 31 10. TECHNICAL DATA Dimensions (Height / Width / Depth) EWF7554E3WB / EWF8004E3WB : 848 x 596.5 x 567.5 mm EWF9024D3WB : 848 x 596.5 x 659.0 mm 220-240 V~ / 50 Hz Power supply (Voltage / Frequency) Total power absorbed 350 W 10 A Minimum fuse protection Water supply pressure (Maximum / Minimum) Program Maximum dry clothes capacity Off Hijab Batik Cottons Mixed Wool/Handwash Favourite Spin Rinse + Spin Bedding Quick 15 Daily 39 Full Wash 60 Spin speed (Maximum / Minimum) 0.
www.electrolux.co.id 2. Remove the carton box. Remove the polystyrene packaging materials. Remove the plastic bag which cover the machine. 4. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 5. Remove the polystyrene base. 3. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum. 6. Pull up the appliance in vertical position. 7.
ENGLISH 33 A 8. Remove the three transit bolts. 9. Pull out the plastic spacers. 3rd 11.2 Positioning 1st 2nd It is important that your washing machine stands firm and leveled on the floor to ensure correct operation. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to avoid restricting the washing machine door. Use a spirit level on the top and side of the washing machine to check the levels. 10.
www.electrolux.co.id Loosen or tighten the feet to adjust the level. A correct adjustment of the appliance level prevents vibration, noise and the movement of the appliance when in operation. clockwise “DOWN” 11.3 Water Inlet Connect the water inlet hose to a tap with 3/4” BSP thread. Use the hose supplied with the washing machine. DO NOT USE OLD HOSES. check counter clockwise “UP” When the washing machine is levelled, try to rock it from corner to corner.
ENGLISH In a sink, drain pipe branch. Fitting Hose Guide 450 approx. 1. Pull apart to insert hose. 35 Hose Guide bend hose pull hose 2. Adjust length to suit trough. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground. Max. 90 cm Min. 60 cm Push the drain hose onto the spigot and secure with a clip, ensure a loop is formed in the drain hose to prevent waste from the sink entering the appliance.
www.electrolux.co.id 11.5 Electrical Connection This machine is designed to operate on a 220-240 V, single-phase, 50 Hz supply. “An incorrect power supply may void your warranty.” Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required, also taking into account any other appliances in use. CAUTION! Connect the machine to an earthed socket outlet. The manufacturer declines any responsibility for damage or injury through failure to comply with the above safety precaution.
ENGLISH 37 12. ENVIRONMENT CONCERNS 12.1 Packaging Materials The materials marked with the symbol are recyclable. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing them properly in appropriate collection containers. 12.2 Old Machine Use authorized disposal sites for your old appliance. Help to keep your country tidy! The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
www.electrolux.co.id INFORMASI PENTING YANG DAPAT MEMENGARUHI GARANSI PRODUSEN ANDA Anda harus mematuhi petunjuk penggunaan dalam panduan ini demi kesehatan dan keselamatan. Tidak mematuhi persyaratan dalam panduan ini dapat mengakibatkan cedera badan, kerusakan properti dan Anda tidak dapat mengajukan klaim berdasarkan garansi produsen Electrolux yang disertakan dengan produk Anda. Produk harus digunakan, dipasang dan dioperasikan sesuai dengan panduan ini.
BAHASA INDONESIA 39 4. SEBELUM MENGGUNAKAN PERTAMA KALI ............................................................. 51 5. PENGGUNAAN SEHARI-HARI 5.1 Memuat Cucian ............................................................................................................ 52 5.2 Menggunakan Deterjen dan Aditif ................................................................................ 52 5.3 Pengaturan Opsi .............................................................................................
1. www.electrolux.co.id INFORMASI KESELAMATAN 1.1 Syarat Penggunaan Peralatan ini dimaksudkan untuk digunakan di rumah tangga dan penggunaan serupa seperti: ● wilayah dapur staf di pertokoan, perkantoran dan lingkungan kerja lainnya; ● rumah-rumah pertanian; ● oleh klien di hotel, motel, dan lingkungan tempat tinggal lainnya; ● lingkungan tipe bed and breakfast; ● tempat penggunan umum di apartemen atau flat atau di toko cuci baju.
BAHASA INDONESIA 41 1.2 Keselamatan Anak ● Mesin cuci ini tidak ditujukan untuk digunakan oleh anak-anak atau orang yang memiliki keterbatasan fisik tanpa pengawasan. ● Anak-anak harus diawasi agar mereka tidak bermain-main dengan alat ini. Komponen pengemas (misalnya lapisan plastik, polistiren) dapat berbahaya bagi anak-anak - bahaya tercekik karena kurang oksigen! Jauhkan benda-benda tersebut dari jangkauan anak-anak. Simpanlah deterjen di tempat yang aman dan jauh dari jangkauan anak-anak.
www.electrolux.co.id ● Alat ini tidak ditujukan untuk ● digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) yang memiliki keterbatasan kemampuan secara fisik, inderawi atau keterbelakangan mental, atau orang yang kurang berpengalaman dan kurang berpengetahuan, kecuali mereka telah mendapatkan pengarahan atau petunjuk mengenai cara penggunaan oleh orang yang bertanggung jawab terhadap keselamatannya. Dalam keadaan apapun, jangan berusaha memperbaiki mesin sendiri.
BAHASA INDONESIA 43 2. DESKRIPSI PRODUK 2.
www.electrolux.co.id Baut Transit Deterjen/Pelembut Dispenser (silahkan lihat di halaman 52, 59) Wadah “Cucian Utama” Wadah “Pracuci” Wadah “Pelembut” Pintu (silahkan lihat di halaman 52) Pengangkat Drum Tabung Cuci Baja Antikarat Semua baut transit (3 potong) harus dikeluarkan sebelum mesin ini digunakan. 2.2 Aksesori Tutup Plastik Membuka Pintu Pada Keadaan Darurat Membuka Pintu Pada Keadaan Darurat Untuk menutup lubang sisi belakang kabinet setelah mencabut baut sementara.
BAHASA INDONESIA 3. PANEL KONTROL 3.
www.electrolux.co.id 3.2 Bagan Program Program Max. Spin Speed (rpm) EWF EWF EWF 7554E3WB 8004E3WB 9024D3WB Off Max. Load (Dry Clothes) (kg) Jenis cucian dan tingkat kekotoran Untuk mereset program/ mematikan mesin. – – – – Hijab 850 1000 1200 3 kg Untuk Hijab item kain. Batik 850 1000 1200 3 kg Untuk Batik item kain. Cottons (Katun) 850 1000 1200 Max. 1) Mixed (Campuran) 850 1000 1200 4 kg Wool/ Handwash (Wol) 850 1000 1000 1.5 kg – – – – 850 1000 1200 Max.
BAHASA INDONESIA 47 3.3 Opsi Bisa Dikombinasikan Opsi Program Wash No Spin Rinse Hold Hijab Batik Soak Extra Prewash Delay Rinse End Easy Iron Cottons Mixed Wool/Handwash Favourite Spin Rinse + Spin Bedding Quick 15 Daily 39 Full Wash 60 3.
www.electrolux.co.id Tombol Sentuh Pilihan Perasan (Spin) Tekan touchpad ini berulang kali untuk menaikkan atau menurunkan kecepatan, jika Anda ingin memeras cucian pada kecepatan yang lain dari yang diusulkan oleh mesin cuci. ● No Spin (Tanpa Perasan) “ ” Tidak ada opsi perasan menghapus semua fase perasan dan meningkatkan jumlah bilasna. ● Rinse Hold (Tahan Bilasan) “ ” Dengan memilih opsi ini air bilasan terakhir tidak dikosongkan dan tabung berputar reguler untuk mencegah kerutan cucian.
BAHASA INDONESIA Tombol Sentuh Pracuci (Prewash) Pilih opsini jika Anda ingin menggunnakan fitur pra-cuci sebelum pencucian utama. Gunakan opsi ini untuk kotoran tanah berat. Indikator opsi ini muncul. Ketika Anda mengatur fungsi ini, letakkan deterjen ke dalam wadah “ ”. Fungsi ini meningkatkan durasi program. Touchpad Setrika Mudah Ketika memilih opsi ini, cucian dicuci dengan lembut dan diperas untuk menghindari kekusutan. Dengan cara ini, penyetrikaan akan lebih mudah. Indikator opsi ini muncul.
www.electrolux.co.id 3.5 Pengaturan Menyimpan Program Favorit ( ) Pengaturan program yang sering digunakan, dapat disimpan. Untuk memprogram/memprogram ulang Favorit dengan pilihan Anda sendiri dan menyimpannya, lakukan sebagai berikut: 1. Masukkan mesin dalam mode Standby. 2. Pilih pengaturan pencucian yang Anda inginkan. 3. Untuk mengaktifkan fungsi, tekan terus tombol “Soak ” sekitar 2 detik sampai Anda mendengar “Bip, Bip” suara, kemudian ikon “ ” akan muncul di layar.
BAHASA INDONESIA 3.6 Tombol Sentuh Mulai/Jeda ( ) dan Tambahkan Pakaian ( ) Tombol sentuh ini memiliki 2 fungsi: 1. Mulai/Jeda ( ) Setelah memilih program dan opsi yang dikehendaki, tekan tombol sentuh ini untuk mulai menjalankan mesin cuci. Lampu pilot Mulai/Jeda akan berhenti berkedip dan tetap menyala sampai tingkat air berada di atas tepi bawah pintu, kemudian lampu pilot akan MATI. Jika Anda sudah memilih opsi “Tunda Akhir”, penghitungan waktu mundur akan dimulai dan diperlihatkan pada layar.
www.electrolux.co.id 5. PENGGUNAAN SEHARI-HARI 5.1 Memuat Cucian 1. Nyalakan keran air. 2. Hubungkan steker listrik ke stop kontak listrik. 3. Putar Knop ini untuk mengatur program. Mesin cuci akan memberi usulan suhu dan secara otomatis memilih angka perasan maksimum yang tersedia untuk program yang dipilih. Knob pemilih dapat diputar searah atau berlawanan arah jarum jam. 5.2 Menggunakan Deterjen dan Aditif PENTING: Harap baca petunjuk penggunaan deterjen pada halaman 57 sebelum menggunakannya. 1.
BAHASA INDONESIA - Jika Anda menggunakan deterjen cair: Jangan gunakan deterjen gelatin atau cairan kental. Jangan taruh lebih banyak cairan dibandingkan level maksimal. Jangan atur fase “Prewash”. Jangan atur fase “Delay End”. 2. Ukur deterjen dan pelembut kain; - Tarik keluar laci deterjen sampai berhenti. - Ukur jumlah deterjen yang diperlukan, tuangkan ke wadah cucian utama . - Jika Anda ingin menjalankan fase “Prewash (Pracuci)”, tuangkan deterjen ke dalam wadah bertanda “ ”.
www.electrolux.co.id CATATAN Jika Anda menekan touchpad saat program sedang beroperasi, simbol “ ” akan berkedip pada layar bersama dengan suara buzzer. 5.5 Menyela Program - Untuk menjeda, tekan Start/Pause (Mulai/Jeda). Indikator akan mulai berkedip. - Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) lagi. Program akan dilanjutkan. 5.8 Membuka Pintu Ketika program atau Delay End beroperasi, pintu mesin terkunci dan layar menampilkan indikator “ ”.
BAHASA INDONESIA 55 5.10 Ketika Program Pencucian Selesai, Tapi masih tersisa air di Tabung 5.11 Otomatis Mati Fungsi - Tabung berputar secara reguler untuk untuk mencegah kerutan cucian. - Indikator “Start/Pause” berkedip untuk mengingatkan Anda untuk mengalirkan air. - Indikator kunci pintu “ ” menyala. Pintu tetap terkunci. Anda harus mengalirkan air untuk membuka pintu. Fungsi penghematan energi menurunkan konsumsi energi ketika alat dalam mode siaga.
www.electrolux.co.id 6. PETUNJUK MENCUCI 6.1 Memilah Cucian Ikuti simbol kode mencuci pada setiap label pakaian dan petunjuk pencucian dari produsen. Pilah cucian sebagai berikut: putih, berwarna, sintetis, lembut, wol. 6.2 Sebelum Memasukkan Cucian Jangan sampai ada benda logam yang tertinggal di kain (misalnya, jepit rambut, peniti, pin) 6.3 Beban Maksimal Beban yang disarankan tercantum dalam bagan program.
BAHASA INDONESIA Rumput: beri sedikit sabun mandi dan hilangkan dengan pemutih (hanya cucian putih dan cucian berwarna yang tidak luntur.). Bolpoin dan lem: basahi dengan aseton (*), taruh garmen di atas kain lunak dan gosok-colek noda itu. Lipstik: lembapkan dengan aseton (*) seperti di atas, kemudian hilangkan noda dengan spiritus alkohol. Hilangkan sisa noda dari bahan putih dengan pemutih.
www.electrolux.co.id 7. SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL Simbol ini muncul pada label kain, untuk membantu Anda memilih cara terbaik untuk memperlakukan cucian Anda. Cuci energik Suhu pencucian maksimal 95 °C Suhu pencucian maksimal 60 °C Suhu pencucian maksimal 40 °C Suhu pencucian maksimal 30 °C Cuci tangan JANGAN cuci sama sekali Cuci lembut Pemutihan Beri pemutih di dalam air dingin JANGAN beri pemutih Menyetrika Setrika panas maks. 200 °C Setrika hangat maks.
BAHASA INDONESIA 8.4 Pencucian Perawatan Dengan menggunakan pencucian suhu rendah, hal ini memungkinkan bertimbunnya residu di dalam tabung. 59 Bilas di bawah keran untuk menghilangkan sisa serbuk yang menimbun. Kami anjurkan agar pencucian pemeliharaan dilakukan secara rutin. Untuk menjalankan pencucian pemeliharaan: Tabung harus kosong. Pilih program cuci katun. Tekan Mulai/Jeda untuk memulai program. 8.
www.electrolux.co.id 8.7 Membersihkan saringan Masukan Air Jika air sangat sadah atau berisi jejak endapan kapur, filter masukan air mungkin bisa tersumbat. Karena itu ada baiknya membersihkannya dari waktu ke waktu. 6. Pasang lagi selang masukan. Pastikan pasangannyakuat untuk mencegah kebocoran. Untuk membersihkan saringan masukan air: 1. 2. 3. Tutup keran air. Lepaskan selang masukan air dari keran air. Bersihkan saringan dalam selang dengan sikat yang kaku. 4.
BAHASA INDONESIA 8.8 Pencegahan Bunga Es Jika mesin dipasang di area yang suhunya bisa lebih rendah dari 0 °C, bersihkan sisa air dari selang air masuk dan pompa pembuangan. 61 4. Tarik ke depan saluran pembuangan dan yang dari selang masukan dalam mangkok yang ditempatkan di lantai dan biarkan air mengalir keluar. Pengurasan Darurat 1. Cabut steker listrik dari stopkontak. Tutup keran air. 2. Lepaskan selang air masuk. 3.
www.electrolux.co.id 9. PEMECAHAN MASALAH 9.1 Kemungkinan Masalah Sejumlah masalah terjadi akibat kurangnya pemeliharaan yang sederhana, atau tidak terperhatikan, yang sesungguhnya dapat dengan mudah diselesaikan tanpa memanggil teknisi. Sebelum menghubungi Service Centre (Pusat Layanan) di tempat Anda, lakukanlah dulu pengecekan seperti yang tercantum di bawah ini.
BAHASA INDONESIA Malafungsi Mesin cuci tidak dapat dikosongkan dan/atau tidak melakukan perasan : Kemungkinan penyebabnya Solusi Selang air masuk terjepit atau tertekuk. (Kode kesalahan: ) Pompa pembuangan tersumbat. (Kode kesalahan: ) Opsi “Rinse Hold” telah dipilih. Periksa sambungan selang pembuangan air. Hubungi Pusat Layanan. Cucian tidak terbagi rata dalam tabung. Menggunakan deterjen yang terlalu banyak atau jenisnya tidak tepat (menimbulkan terlalu banyak busa).
www.electrolux.co.id Malfunction Waktu siklus lebih lama dibandingkan yang ditampilkan : Siklus lebih pendek dari waktu yang ditampilkan. Kemungkinan penyebabnya Solusi Deterjen melebihi dosis. Kurangi jumlah deterjen atau gunakan deterjen yang lain. (berhubungan dengan halaman 57 “Jenis Deterjen dan Jumlah Deterjen”). Bagi ratakan cucian secara manual di tabung dan mulai lagi fase perasan. Lihat paragraf yang sesuai di bagian “Pemosisian”. Mesin tidak seimbang.
BAHASA INDONESIA 65 9.2 Membuka Pintu Pada Keadaan Darurat Bila listrik padam atau mesin mengalami gangguan, maka pintu akan terkunci. Mesin akan melanjutkan proses mencuci bila listrik hidup kembali. Bila mesin mengalami gangguan maka pintu akan tetap terkunci, dan memungkinkan untuk dibuka dengan menggunakan fungsi pembuka darurat. Sebelum membuka pintu : PERINGATAN! Pastikan suhu air didalam pencucian sudah tidak panas. Tunggu hingga suhu air dingin. Untuk membuka pintu, lakukan langkah berikut: 1.
www.electrolux.co.id 10. DATA TEKNIS Dimensi (Tinggi / Lebar / Panjang) EWF7554E3WB / EWF8004E3WB : 848 x 596.5 x 567.5 mm EWF9024D3WB : 848 x 596.5 x 659.
BAHASA INDONESIA 2. Lepaskan kotak karton dan plastik tas yang meliputi machines seperti yang ditunjukkan pada gambar. 67 4. Letakkan salah satu elemen bungkusan polisterin di atas lantai di belakang perkakas. Dengan berhati-hati letakkan perkakas dengan bahagian belakang di atasnya. Pastikan tidak merosakkan hos. 5. Lepaskan alas polistirena. 3. Buka pintu. Keluarkan potongan polistirena dari seal pintu dan semua item dari tabung. 6. Tarik alat dalam posisi vertikal. 7.
www.electrolux.co.id A 8. Buka ketiga bautnya. 9. Geser keluar penjarak plastik. 3rd 11.2 Penempatan Penting agar mesin cuci Anda berdiri kokoh dan rata dengan lantai untuk memastikan pengoperasian yang benar. 1st 2nd Mesin tidak boleh dipasang di balik pintu yang dapat dikunci, pintu geser, atau pintu yang ada engselnya di sisi yang berlawanan dari pintu mesin cuci. Gunakan waterpas di bagian atas dan samping mesin cuci untuk memeriksa kerataan. 10. Letakkan sumbat plastik di lubang.
BAHASA INDONESIA Perlonggar atau pererat kaki untuk disesuaikan dengan kerataan. Penyesuaian kerataan mesin dengan tepat mencegah getaran, kebisingan, dan pergerakan alat ketika dioperasikan. searah jarum jam “BAWAH” 69 11.3 Masukan Air Hubungkan selang masukan air ke keran air dengan ulir BSP berukuran 3/4". Gunakan selang yang disertakan bersama mesin cuci. JANGAN GUNAKAN SELANG LAMA. memeriksa berlawanan arah jarum jam “NAIK” Ketika mesin cuci sudah rata, cobalah mengguncangnya dari sudut ke sudut.
www.electrolux.co.id Mengencangkan Selongsong Selang 1. Pisahkan untuk memasukkan selang. Sekitar 450 70 Selongsong Selang tekuk selang tarik selang Di dalam wastafel, keringkan pipa. Cabang ini harus berada di atas lekukan sehingga jarak tekukan minimal 60 cm di atas lantai. Maks. 90 cm Min. 60 cm 2. Sesuaikan panjang agar sesuai dengan bak.
BAHASA INDONESIA 11.5 Sambungan Listrik Mesin ini dirancang untuk digunakan pada daya listrik 220-240 V, fase-tunggal, 50 Hz. “Catu daya yang tidak tepat dapat membatalkan garansi Anda.” Periksa apakah daya listrik di rumah Anda cukup untuk menjalankan mesin dengan beban maksimum, jangan lupa perhitungkan pula peralatan listrik lain. 71 Produsen mesin ini tidak bertanggung jawab atas kerusakan atau cedera yang diakibatkan kelalaian untuk mematuhi aturan keselamatan di atas.
diganti, penggantian ini harus dilakukan oleh Pusat Layanan kami. www.electrolux.co.id 12. KEPEDULIAN LINGKUNGAN 12.1 Bahan Kemasan Bahan yang ditandai dengan simbol dapat didaur ulang. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene Ini berarti, bahan tersebut dapat didaur ulang dengan cara dibuang ke tempat pengumpulan limbah daur-ulang yang sesuai. 12.2 Mesin Lama Gunakan lokasi pembuangan yang diizinkan untuk mesin lama Anda.
BAHASA INDONESIA NOTE / CATATAN 73
www.electrolux.co.
Indonesia PT Electrolux Indonesia Jl. Abdul Muis No.34, Petojo Selatan,Gambir, Jakarta Pusat 10160, Indonesia Hotline Service: 0804 111 9999 SMS : 0812 8088 8863 WA : 0811 8339 777 Email : customercare@electrolux.co.id Website : www.electrolux.co.id Diimpor oleh PT Electrolux G0032401-003-A20691813 www.electrolux.co.