EWF7555EQWA EWF8005EQWA EN IN WASHING MACHINE MESIN CUCI USER MANUAL PANDUAN BAGI PENGGUNA 2 34 Nomor MKG: I.14.EI11.02910.
www.electrolux.com WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
ENGLISH 3 CONTENTS 5. DAILY USE 5.1 Loading The Laundry.................................................................................................... 15 5.2 Using Detergent And Additives .................................................................................... 15 5.3 Options Setting ............................................................................................................ 16 5.4 Starting A Cycle ( ) ........................................................................
1. www.electrolux.com SAFETY INFORMATION 1.1 Conditions Of Use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: ● staff kitchen areas in shops, offices and other working environtment; ● farm houses; ● by clients in hotels, motels, and other residential type environments; ● bed and breakfast type environtments; ● areas for communal use in blocks of flats or in launderettes.
ENGLISH 5 ● Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ● The packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous to children - danger of suffocation! Keep them out of children’s reach. Keep all detergents in a safe place out of children’s reach. ● ● ● Make sure that children or pets do not climb into the drum. This machine is provided with child safety lock option ( ) to prevent children playing with the control panel. (see page 13) 1.
www.electrolux.com 1.4 Installation 1.5 Use ● This appliance is heavy. Care should ● This appliance is designed for domestic use. It must not be used for purposes other than those for which it was designed. ● Only wash fabrics which are designed to be machine washed. Follow the instructions on each garment label. ● Do not overload the appliance. See the relevant section in the user manual. ● Before washing, ensure that all pockets are empty and buttons and zips are fastened.
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Parts 2 1 3 4 1 2 3 4 Detergent/Softener Dispenser Worktop Control Panel Door 5 Emergency Door Opening 6 Front Feet (Level Adjustment) 5 6 10 11 7 12 8 7 8 9 10 11 Water Drain Hose Water Inlet Hose Rear Feet (Fixed) Mains Cable Transit Bolts 12 Transit Bolts, Hose Support CAUTION ! 9 All transit bolts (3 pcs) must be removed before using the appliance. 2.
www.electrolux.com 3. CONTROL PANEL 3.1 Control Panel Description 10 1000 800 600 1 2 3 4 5 11 6 7 8 9 *** Spin Speed depent on model 1 On/Off Button 2 Program Touchpad 3 Wash Touchpad 4 Child Lock Option 5 Spin Touchpad 6 Save Favourite Option 7 Option Touchpad 8 Start/Pause Touchpad 9 Delay End Touchpad 10 LED Digital Digital Number, will tell you: - Washing Cycle Time, Delay End Time - The alarm codes. Refer to the chapter “Troubleshooting” for their description.
ENGLISH 3.2 Program Description Program Type of load and soil level Off ( To reset program/switching off the machine. ) Hijab For Hijab fabric items. Batik For Batik fabric items. Cottons White and coloured cotton. Mixed Synthetic or mixed fabric items. Quick 20 Synthetic and mixed fabric items. Light soil and items to freshen up. Bedding Special program for one synthetic blanket, duvet, bedspread and so on.
www.electrolux.com 3.4 Program Options Compatibility Program Hijab Batik Cottons Mixed Quick 20 Bedding Wool/Handwash Option Soil Level Quick Colour Soak Rinse+ Soak & Rinse & Rinse + Spin Drain & Spin Delay End 3.
ENGLISH Soak This option allows you to soak heavily soiled clothes and stained items at the beginning of the wash before main washing phase. This option will increase the duration of the program selected for about 50 minutes. And uses more water from normal wash. The process is as follows. 1. fill water and turn the washing drum (this takes about 20 minutes) 11 The machine will detect and drain the water in the washing drum out automatically and fill in water once again to be used for washing.
www.electrolux.com Delay End Touchpad ( ) Before you start the program, this option makes it possible to define the end of the washing program from minimum of 1 hour to maximum of 20 hours. eg. if program duration is longer than 3 hours, minimum Delay End option starts from 4 hours. Press the Delay End touchpad to choose the end time as you wish. The display shows the number of hours and the indicator beside the touchpad is on.
ENGLISH 13 3.6 Setting Child Safety Lock Option ( ) Your appliance is provided with CHILD SAFETY LOCK which permits you to leave the appliance unsupervised with the door closed without having to worry that children might be injured by or cause damage to the appliance. Set this option after pressing the “Start/Pause ” touchpad.
www.electrolux.com 3.7 Start/Pause ( ), Pause to add clothes ( ) This touchpad has 2 functions: Start/Pause ( ) After you have selected the desired program and options, press this touchpad to start the machine. The “Start/Pause” pilot light will stop flashing and remain lit until the water level is above the bottom edge of the door then pilot light goes OFF. If you have selected a “Delay End” option, the countdown will begin and will be shown in the display.
ENGLISH 15 5. DAILY USE 5.1 Loading The Laundry 1. Turn the water tap on. 5.2 Using Detergent And Additives IMPORTANT: Please read “Detergents Type and Quantity of Detergent”on page 20 before use. 2. Connect the main plug to the main socket. 3. Press the On/Off button to turn on the washing machine. The indicator of the “Start/Pause” touchpad flashes. 1. Detergent Dispenser Drawer Press the Program touchpad, to choose the wash program you require.
www.electrolux.com Position up: for powder detergent (factory setting). - If required, pour fabric softener into the compartment marked “ ”. Position down: for liquid detergent. 2. Measure out the detergent and the fabric softener; - Pull out the dispenser drawer until it stops. - Measure out the amount of detergent required, pour it into the Detergent compartment. NOTE: The amount used must not exceed the “MAX” mark in the drawer. If you use thick softeners it is recommended to dilute with water.
ENGLISH Different functions can be combined which is dependent on the program selected. If an option is not compatible with the wash program selected, symbol “ ” will flash on display along with buzzer sound. 2. If you want to decrease washing time, press the “Quick” option touchpad. See page 11. If you want to define the end of the washing cycle, press the “Delay End ( )” touchpad repeatedly to choose your washing machine working time. 5.
www.electrolux.com - Keep the door partly open, to prevent the mildew and odours. - Turn off the water tap. NOTE: At the end of the program, the time remaining can suddenly decrease from 7 minutes or less to 0 due to the overestimated total program time during the load sensing phase. In some cases (with perfectly balanced load) the program time can be shorter than the time estimated after the load sensing phase is completed.
ENGLISH 19 6. WASHING HINTS 6.1 Sorting The Laundry Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens. 6.2 Before Loading The Laundry 6.3 Maximum Loads Recommended loads are indicated in the program charts. General rules: Cotton, linen: drum full but not too tightly packed; drum no more than half full; Delicate fabrics drum no more than and woollens: one third full.
www.electrolux.com Red wine: soak in water and detergent, rinse and treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual marks with bleach. Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric first with acetone (*), then with acetic acid; treat any residual marks on white fabrics with bleach and then rinse thoroughly. Tar stains: first treat with stain remover, methylated spirits or benzine, then rub with detergent paste. (*) do not use acetone on artificial silk. 6.
ENGLISH 21 7. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash temperature temperature temperature temperature 95 °C 60 °C 40 °C 30 °C DO NOT wash at all Hand wash Delicate wash Bleaching Bleach in cold water DO NOT bleach Ironing Hot iron max. 200 °C Warm iron max. 150 °C Lukewarm iron max.
www.electrolux.com 8.4 Maintenance Wash With the use of low temperature washes it is possible to get a build up of residues inside the drum. We recommend that a maintenance wash be performed on a regular basis. To run a maintenance wash: The drum should be empty of laundry. Select the cotton wash program. Use a normal measure of detergent, must be a powder with biological properties. 8.5 Cleaning The Dispenser Drawer The washing powder and additive dispenser drawer should be cleaned regularly.
ENGLISH 8.7 Cleaning The Drawer Bottom After washing cycle finish, residues of softener and water may remain in the softener dispenser. It is recommended to clean the bottom of softener dispenser regularly to remove any residue. 3. Clean the dispenser with an old toothbrush under the water tap. To clean the bottom of softener dispenser: 1. After pulling out the drawer from its recess, turn the bottom side up. 2. Push the catch and pull up the softener bottom cover. 4. Close the softener bottom cover.
www.electrolux.com 8.8 Cleaning The Water Inlet Filter If your water is very hard or contains traces of lime deposit, the water inlet filter may become clogged. It is therefore a good idea to clean it from time to time. To clean the water inlet filters: 1. 2. Close the water tap. Remove the water inlet hose from the water tap. 8.9 Frost Precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump.
ENGLISH 25 9. TROUBLESHOOTING 9.1 Possible Failures Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please check possible cause of malfunction and solution listed below. Alarm Code: The appliance does not fill with water properly. Once the problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the program.
www.electrolux.com Malfunction There is water on the floor: Possible Cause Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used. Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp. The drain hose is damaged. The door will not open: Check the water inlet hose connection. Too little detergent or unsuitable detergent has been used.
ENGLISH Malfunction Spinning starts late or the machine does not spin: Possible Cause Solution The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume. If, after 10 minutes, the laundry is still not evenly distributed in the drum, the machine will not spin.
www.electrolux.com 3. Pull twice the emergency unlock trigger downward then open the appliance door. 4. Take out the laundry. 5. Re-assemble the cover door. open the door pulling the emergency unlock downward twice 10.
ENGLISH 11. INSTALLATION 11.1 Unpacking CAUTION! All transit bolts and packing must be removed before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again. 1. Use gloves. Cut and remove four cut out straps as shown. 3. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum. 4. Put one of the polystyrene «A» packaging elements on the floor behind the appliance.
www.electrolux.com 7. Remove the power supply cable and the drain and inlet hoses from the hose holders «B» on the rear of the appliance. 11.2 Positioning It is important that your washing machine stands firm and leveled on the floor to ensure correct operation. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to avoid restricting the washing machine door.
ENGLISH Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor. Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or cupboard units. 11.3 Water Inlet Connect the water inlet hose to a tap with 3/4” BSP thread. Use the hose supplied with the washing machine. DO NOT USE OLD HOSES.
www.electrolux.com Directly into a drain pipe, at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm. Max. 90 cm Min. 60 cm The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose. In this case, make sure the end cannot come unhooked when the machine will be emptied. This could be done by tying it to the tap with a piece of string or attaching it to the wall. In a sink, drain pipe branch.
ENGLISH 33 When the appliance is installed, the power supply cable must be easily accessible. If this appliance is supplied from a cord extension set or electrical portable outlet device, the cord extension set or electrical portable device must be positioned so that it is not subject to splashing or ingress of moisture. 12. ENVIRONMENT CONCERNS 12.1 Packaging Materials The materials marked with the symbol are recyclable.
www.electrolux.com WE’RE THINKING OF YOU Terima kasih telah membeli peralatan Electrolux. Anda telah memilih produk yang menghadirkan pengalaman profesional dan inovasi selama beberapa dekade. Cerdas dan bergaya, didesain dengan memperhatikan Anda. Jadi, kapan pun Anda menggunakannya, Anda dapat merasa tenang bahwa Anda akan mendapatkan hasil yang hebat setiap saat. Selamat datang di Electrolux.
BAHASA INDONESIA 35 DAFTAR ISI 5. PENGGUNAAN SEHARI-HARI 5.1 Memuat Cucian ............................................................................................................ 47 5.2 Menggunakan Deterjen dan Aditif ................................................................................ 47 5.3 Pengaturan Opsi .......................................................................................................... 48 5.4 Memulai Program .....................................................
1. www.electrolux.com INFORMASI KESELAMATAN 1.1 Kondisi Penggunaan Peralatan ini dimaksudkan untuk digunakan di rumah tangga dan penggunaan serupa seperti: ● wilayah dapur staf di pertokoan, perkantoran dan lingkungan kerja lainnya; ● rumah-rumah pertanian; ● oleh klien di hotel, motel, dan lingkungan tempat tinggal lainnya; ● lingkungan tipe bed and breakfast; ● tempat penggunan umum di apartemen atau flat atau di toko cuci baju.
BAHASA INDONESIA ● ● ● ● ● 37 Anak-anak harus diawasi agar mereka tidak bermainmain dengan alat ini. Komponen pengemas (misalnya lapisan plastik, polistiren) dapat berbahaya bagi anak-anak - bahaya tercekik karena kurang oksigen! Jauhkan benda-benda tersebut dari jangkauan anak-anak. Simpanlah deterjen di tempat yang aman dan jauh dari jangkauan anak-anak. Jangan sampai ada anak kecil atau binatang peliharaan masuk ke dalam tabung.
www.electrolux.com 1.4 Pemasangan ● Mesin ini berat. Berhati-hatilah apabila memindahkan mesin. ● Setelah membuka kemasan, periksalah apakah mesin tidak rusak. Jika ragu-ragu, jangan menggunakan mesin, namun hubungi Pusat Layanan setempat. ● Semua baut kemasan dan baut transit harus dikeluarkan sebelum mesin ini digunakan. Jika hal ini tidak dipatuhi, bisa terjadi kerusakan parah pada produk dan komponennya. Lihat bagian terkait di buku petunjuk.
BAHASA INDONESIA 39 2. DESKRIPSI PRODUK 2.1 Komponen 2 1 3 4 1 2 3 4 Deterjen/Pelembut Dispenser Alas Atas Panel Kontrol Pintu 5 Membuka Pintu Pada Keadaan Darurat 6 Kaki penyesuaian kedataran (depan) 5 6 10 11 7 12 8 7 8 9 10 11 Selang Pembuangan Air Selang Asupan Air Kaki Belakang (Tetap) Kabel Listrik Baut Transit 12 Baut Transit, Penyangga Selang PERHATIAN ! 9 Semua baut transit (3 potong) harus dikeluarkan sebelum mesin ini digunakan. 2.
www.electrolux.com 3. PANEL KONTROL 3.1 Deskripsi Panel Kontrol 10 1000 800 600 1 2 3 4 5 11 6 7 8 9 *** Kecepatan putar maksimum tergantung pada model. 1 Tombol On/Off (Hidup/Mati) 2 Touchpad Program 3 Touchpad Wash 4 Fitur Pengaman untuk Anak 5 Touchpad Pilihan Perasan 6 Menyimpan Program Favorit 7 Touchpad Opsi 8 Touchpad Start/Pause (Mulai/Jeda) 9 Touchpad Tunda Akhir 10 Nomor Digital, akan memberitahu Anda: - Waktu siklus pencucian, Tunda Akhir - Kode alarm.
BAHASA INDONESIA 3.2 Bagan Program Program Jenis beban dan tingkat tanah Off ( Untuk mereset program/ mematikan mesin. ) Hijab Untuk Hijab item kain. Batik Untuk Batik item kain. Cottons (Katun) Katun putih dan berwarna. Mixed (Campuran) Item kain sintetis atau campuran. Bahan kain sintetis dan campuran. Sedikit kotor dan item untuk Quick 20 (Cepat) penyegaran. Bedding (Seprai) Program khusus untuk selimut sintetis, selimut, seprai, dan seterusnya.
www.electrolux.com 3.4 Opsi Bisa Dikombinasikan Opsi Program Hijab Batik Cottons Mixed Quick 20 Bedding Wool/Handwash Soil Level Quick Colour Soak Rinse+ Soak & Rinse & Rinse + Spin Drain & Spin Delay End 3.
BAHASA INDONESIA Soak (Opsi Perendaman) Opsi ini memungkinkan Anda merendam pakaian sangat kotor barang yang terkena noda pada awal tahap pencucian sebelum fase pencucian utama. Fungsi perendaman akan menambah durasi pada program yang dipilih selama sekitar 50 menit. Dan menggunakan lebih banyak air dibandingkan dengan pencucian normal. Prosesnya adalah sebagai berikut. 1.
www.electrolux.com Drain & Spin (Pembuangan Air & Peras) Gunakan opsi ini untuk pakaian sangat basah untuk menghilangkan air dan berputar. Jika Anda mengatur juga “No Spin” pilihan, alat hanya mengalir. Touchpad “Delay End ( )” Sebelum Anda memulai program, opsi ini memungkinkan Anda menentukan akhir dari program pencucian dari minimum 1 jam ke maksimum 20 jam. Jika durasi program lebih dari 3 jam, maka opsi “Delay End” minimum akan dimulai dari 4 jam.
BAHASA INDONESIA 45 3.6 Pengaturan Pilihan Child Safety Lock (Pengaman dari Anak Kecil) Mengaktifkan/Menonaktifkan Bel Akhir Pencucian Peralatan anda disertai dengan Kunci Pengaman dari Anak Kecil (Child Safety Lock) untuk membantu anda dapat meninggalkan peralatan ini tanpa pengawasana dengan pintu tertutup tanpa perlu khawatir bahwa anak-anak akan cidera atau menyebabkan kerusakan terhadap peralatan. Atur pilihan ini dengan menekan tombol “ (Mulai/Tunda)”.
www.electrolux.com 3.7 Tombol Sentuh Mulai/Jeda ( ) dan Tambahkan Pakaian ( ) Tombol sentuh ini memiliki 2 fungsi: Mulai/Jeda ( ) Setelah memilih program dan opsi yang dikehendaki, tekan tombol sentuh ini untuk mulai menjalankan mesin cuci. Lampu pilot Mulai/Jeda akan berhenti berkedip dan tetap menyala sampai tingkat air berada di atas tepi bawah pintu, kemudian lampu pilot akan MATI. Jika Anda sudah memilih opsi “Tunda Akhir”, penghitungan waktu mundur akan dimulai dan diperlihatkan pada layar.
BAHASA INDONESIA 47 5. PENGGUNAAN SEHARI-HARI 5.1 Memuat Cucian 1. Nyalakan keran air. 5.2 Menggunakan Deterjen dan Aditif PENTING: Harap baca petunjuk penggunaan deterjen pada halaman 52 sebelum menggunakannya. 2. Hubungkan steker listrik ke stop kontak listrik. 3. Tekan tombol “On/Off” untuk menghidupkan mesin cuci. Indikator “Start/Pause” touchpad berkedip. 1. Laci Dispenser Deterjen Tekan touchpad Program, untuk memilih program cuci yang Anda butuhkan.
www.electrolux.com Posisi ke atas : untuk deterjen bubuk (pengaturan pabrik). - Jika diperlukan, tuangkan pelembut cucian ke dalam wadah bertanda . Posisi ke bawah : untuk deterjen cair. 2. Ukur deterjen dan pelembut kain; - Tarik keluar laci deterjen sampai berhenti. - Ukur jumlah deterjen yang diperlukan, tuangkan ke wadah cucian utama. CATATAN Takaran yang digunakan tidak boleh melebihi tanda “MAX” di laci.
BAHASA INDONESIA Fungsi berbeda dapat dikombinasikan yang tergantung pada program yang dipilih. Jika Anda memilih suatu opsi yang tidak kompatibel dengan program pencucian yang telah disetel, pesan “ ” akan berkedip dan suara bip akan terdengar. 2. Jika Anda ingin mengurangi waktu pencucian, tekan Touchpad “Quick” berulang-ulang untuk mengurangi waktu pencucian. Jika Anda ingin untuk menunda mulainya program mencuci, tekan touchpad “Delay End ( )” berulangulang untuk memilih penundaan waktu mesin cuci. 5.
www.electrolux.com 5.9 Di Akhir Program - Alat berhenti secara otomatis. Sinyal akustik akan aktif. Layar akan menampilkan “ ”. Indikator di Touchpad Start/Pause (Mulai/Jeda) mati. - Indikator kunci pintu “ ” mati. - Keluarkan cucian dari alat. Pastikan tabung kosong. - Biarkan pintu terbuka, untuk mencegah jamur dan bau. - Tutup keran air.
BAHASA INDONESIA 51 6. PETUNJUK MENCUCI 6.1 Memilah Cucian Ikuti simbol kode mencuci pada setiap label pakaian dan petunjuk pencucian dari produsen. Pilah cucian sebagai berikut: putih, berwarna, sintetis, lembut, wol. 6.2 Sebelum Memasukkan Cucian 6.3 Beban Maksimal Beban yang disarankan tercantum dalam bagan program.
www.electrolux.com Rumput: beri sedikit sabun mandi dan hilangkan dengan pemutih (hanya cucian putih dan cucian berwarna yang tidak luntur.). Bolpoin dan lem: basahi dengan aseton (*), taruh garmen di atas kain lunak dan gosok-colek noda itu. Lipstik: lembapkan dengan aseton (*) seperti di atas, kemudian hilangkan noda dengan spiritus alkohol. Hilangkan sisa noda dari bahan putih dengan pemutih.
BAHASA INDONESIA Anda mungkin harus mencoba menggunakan jumlah deterjen sesuai petunjuk produsen dari produk tersebut kemudian membandingkan hasil pencucian ke dalam daftar di bawah ini dan menyesuaikan jumlah deterjen pada saat mencuci berikutnya. Kurang deterjen menyebabkan: muatan cucian berubah menjadi abu-abu, pakaian berminyak. Terlalu banyak deterjen menyebabkan: munculnya busa, mengurangi efek mencuci pembilasan yang kurang memadai.
www.electrolux.com 7. SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL Simbol ini muncul pada label kain, untuk membantu Anda memilih cara terbaik untuk memperlakukan cucian Anda. Cuci energik Suhu pencucian maksimal 95 °C Suhu pencucian maksimal 60 °C Suhu pencucian maksimal 40 °C Suhu pencucian maksimal 30 °C Cuci tangan JANGAN cuci sama sekali Cuci lembut Pemutihan Beri pemutih di dalam air dingin JANGAN beri pemutih Menyetrika Setrika panas maks. 200 °C Setrika hangat maks.
BAHASA INDONESIA 55 8.4 Pencucian Perawatan Dengan menggunakan pencucian suhu rendah, hal ini memungkinkan bertimbunnya residu di dalam tabung. Kami anjurkan agar pencucian pemeliharaan dilakukan secara rutin. Untuk menjalankan pencucian pemeliharaan: Tabung harus kosong. Pilih program cuci katun. Gunakan takaran deterjen yang normal, dan harus berupa serbuk dengan kandungan biologis. 8.5 Membersihkan Laci Dispenser Laci dispenser serbuk cuci dan aditif harus dibersihkan secara rutin.
www.electrolux.com 8.7 Pembersihan Laci Bawah Setelah siklus pencucian selesai, mungkin akan ada residu atau sisa dari pelembut dan air di dispenser pelembut. Disarankan untuk membersihkan bagian bawah dari dispenser pelembut secara berkala untuk menghilangkan residu apa pun. 3. Bersihkan dispenser dengan sikat gigi lama di bawah air mengalir. Cara membersihkan bagian bawah dari dispenser pelembut: 1. Setelah menarik keluar laci dari tempatnya, putarlah bagian bawah hingga menghadap ke atas. 4.
BAHASA INDONESIA 57 8.8 Membersihkan saringan Masukan Air Jika air sangat sadah atau berisi jejak endapan kapur, filter masukan air mungkin bisa tersumbat. Karena itu ada baiknya membersihkannya dari waktu ke waktu. Untuk membersihkan saringan masukan air: 1. Tutup keran air. 2. Lepaskan selang masukan air dari keran air. 3. Bersihkan saringan dalam selang dengan sikat yang kaku. 8.
www.electrolux.com 9. PEMECAHAN MASALAH 9.1 Kemungkinan Masalah Kode Alarm Mesin tidak mengisiair. Sejumlah masalah terjadi akibat kurangnya pemeliharaan yang sederhana, atau tidak terperhatikan, yang sesungguhnya dapat dengan mudah diselesaikan tanpa memanggil teknisi. Sebelum menghubungi Service Centre [Pusat Layanan] di tempat Anda, lakukanlah dulu pengecekan seperti yang tercantum di bawah ini. Mesin cuci tidak dapat dikosongkan. Pintu belum ditutup atau pintu tidak tertutup dengan baik.
BAHASA INDONESIA Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Mesin cuci tidak dapat dikosongkan dan/atau tidak melakukan perasan : Selang air masuk terjepit atau tertekuk. (Kode kesalahan: Ada air di lantai : Solusi Cucian tidak terbagi rata dalam tabung. Periksa sambungan selang pembuangan air. Tekan Start/Pause untuk mengalirkan air atau pilih program perasan. Jeda mesin dan bagi ratakan cucian secara manual.
www.electrolux.com Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Deterjen melebihi dosis. Waktu siklus lebih lama dibandingkan yang ditampilkan : Mesin tidak seimbang. Siklus lebih pendek dari waktu yang ditampilkan. Solusi Kurangi jumlah deterjen atau gunakan deterjen yang lain. (berhubungan dengan halaman 52 “Jenis Deterjen dan Jumlah Deterjen”). Bagi ratakan cucian secara manual di tabung dan mulai lagi fase perasan. Lihat paragraf yang sesuai di bagian “Pemosisian”.
BAHASA INDONESIA 9.2 Membuka Pintu Pada Keadaan Darurat 61 Untuk membuka pintu mesin, lakukan sebagai berikut: Bila listrik padam atau mesin mengalami gangguan, maka pintu akan terkunci. Mesin akan melanjutkan proses mencuci bila listrik hidup kembali. Bila mesin mengalami gangguan maka pintu akan tetap terkunci, dan memungkinkan untuk dibuka dengan menggunakan fungsi pembuka darurat. 1. Tekan tombol “On/Off” untuk mematikan peralatan ini. Cabut steker listrik dari stop kontak. 2.
www.electrolux.com 10. DATA TEKNIS Dimensi (Tinggi / Lebar / Panjang) 850 X 600 X 570 mm Catu daya (Tegangan / Frekuensi) 220-240 V~ / 50 Hz Total daya yang diserap 350 W Perlindungan sekring minimal 10 A Tekanan pasokan air (Maksimum / Minimum) Program Hijab Beban maksimum (Pakaian kering) 0.8 MPa / 0.05 MPa Model EWF8005EQWA EWF7555EQWA 3 kg 3 kg Batik 3 kg 3 kg Cottons 8 kg 7.5 kg Mixed 4 kg 4 kg Quick 20 1.5 kg 1.5 kg Bedding 3 kg 3 kg Wool/Handwash 1.5 kg 1.
BAHASA INDONESIA 3. Buka pintu. Keluarkan potongan polistirena dari seal pintu dan semua item dari tabung. 63 7. Keluarkan kabel listrik dan selang pembuangan air dan masukan air dari tempat selang «B» di bagian belakang mesin. 4. Letakkan salah satu elemen bungkusan polisterin «A» di atas lantai di belakang perkakas. Dengan berhati-hati letakkan perkakas dengan bahagian belakang di atasnya. Pastikan tidak merosakkan hos. «B» 8. Buka ketiga bautnya. 9. Geser keluar penjarak plastik. 10.
www.electrolux.com 11.2 Penempatan Penting agar mesin cuci Anda berdiri kokoh dan rata dengan lantai untuk memastikan pengoperasian yang benar. Mesin tidak boleh dipasang di balik pintu yang dapat dikunci, pintu geser, atau pintu yang ada engselnya di sisi yang berlawanan dari pintu mesin cuci. Gunakan waterpas di bagian atas dan samping mesin cuci untuk memeriksa kerataan. Jangan sekali-kali menempatkan kardus, kayu atau semacamnya di bawah mesin untuk mengkompensasi ketidakrataan di lantai.
BAHASA INDONESIA 65 Longgarkan sambungannya, putar selang, kemudian kencangkan kembali sambungan sambil memastikan tidak ada kebocoran air. 11.4 Pembuangan Air Ujung selang pembuangan dapat diletakkan dengan tiga cara: Dipasang pada sisi bak cuci dengan menggunakan pemandu selang plastik yang disertakan bersama mesin. Tarik terpisah untuk menyisipkan selang. 450 approx.
www.electrolux.com Langsung pada pipa pembuangan dengan ketinggian tidak kurang dari 60 cm dan tidak lebih dari 90 cm. Ujung selang pembuangan harus selalu berventilasi, yaitu, diameter dalam pipa pembuangan harus lebih besar daripada diameter luar selang pembuangan. Selang pembuangan tidak boleh ditekuk. Bentangkan di sepanjang lantai, hanya bagian yang ada di dekat titik pembuangan yang harus ditinggikan. Max. 90 cm Min.
BAHASA INDONESIA 67 12. KEPEDULIAN LINGKUNGAN 12.1 Bahan Kemasan Bahan yang ditandai dengan simbol dapat didaur ulang. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene Ini berarti, bahan tersebut dapat didaur ulang dengan cara dibuang ke tempat pengumpulan limbah daur-ulang yang sesuai. 12.
INDONESIA PT Electrolux Indonesia Jl. Abdul Muis No.34, Petojo Selatan, Gambir, Jakarta Pusat 10160, Indonesia SMS : 0812 8088 8863 WA : 0811 8339 777 Hotline Service: 0804 111 9999 Email: customercare@electrolux.co.id Website: www.electrolux.co.id Diimpor oleh PT Electrolux Indonesia G0020341-002-A12317305 www.electrolux.