návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации návod na používanie Pračka Mosógép Pralka Стиральная машина Práčka EWT 135210 W - EWT 105210 W
electrolux 1 2 3 4 1 2 Ovládací panel Tlačítko víka Kryt přístupu k filtru Nastavitelné vyrovnávací nožičky 3 4 OVLÁDACÍ PANEL 1 1. 2. 3. 4. 5. 6.
electrolux 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před instalací a používáním tohoto spotřebiče si pozorně přečtěte následující body. Tento návod k použití uložte u spotřebiče. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Tento spotřebič neupravujte ani se jej nepokoušejte upravovat. Bylo by to nebezpečné. • Dbejte na to, aby před spuštěním pracího programu byly z prádla odstraněny všechny mince, zavírací špendlíky, brože, šrouby atd. Pokud by zůstaly v prádle, mohly by pračku vážně poškodit.
electrolux smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim ne- dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály. JAK SPUSTIT CYKLUS PRANÍ? PRVNÍ POUŽITÍ • Zkontrolujte, zda elektrické a vodovodní přípojky vyhovují pokynům k instalaci. • Z bubnu vyjměte polystyrénovou vložku a všechny další předměty.
electrolux 5 FUNKCE "PŘEDPÍRKA" Spotřebič spustí předpírku na max. 30 °C. FUNKCE „DENNÍ“ Tato možnost umožňuje spustit prací cyklus mírně zašpiněného prádla po zkrácenou dobu. „EXTRA KRÁTKÝ“ Doba praní bude zkrácena v závislosti na vybraném programu. „MÁCHÁNÍ PLUS“ Pračka přidá během cyklu jedno nebo více máchání. Tato možnost se doporučuje pro osoby s citlivou pokožkou a v oblastech s měkkou vodou. Dočasně: Stiskněte tlačítko „Máchání plus“ . Tato volba platí pouze pro zvolený program.
electrolux PRACÍ PROGRAMY Program / Druh prádla Náplň / Doba Možné funkce Bavlna (studená - 90°): Bílá nebo barevná, např. normálně zašpiněné pracovní oděvy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ručníky. 5,5 kg Zastavení máchání, Noční cyklus, Předpírka, Denní, Extra krátký, Máchání plus, Odložený start Syntetické (studená - 60°): Tkaniny ze syntetických vláken, spodní prádlo, barevné tkaniny, nežehlící košile, blůzy.
electrolux 7 2) Standardní programy s hodnotami spotřeby uvedenými na energetickém štítku. Na základě směrnice 1061/2010 odpovídají programy „Úsporný 60°“ a „Úsporný 40°“ „standardnímu 60° programu pro bavlnu“ a „standardnímu 40° programu pro bavlnu“. Jedná se o nejúspornější programy ve smyslu kombinované spotřeby energie a vody při praní běžně zašpiněného bavlněného prádla. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ Údaje v této tabulce jsou přibližné.
electrolux 3 2 1 5 FILTRY PŘÍVODU VODY Při čištění postupujte následujícím způsobem: 7 6 4 PROBLÉMY PŘI PROVOZU Tento spotřebič byl před opuštěním výrobního závodu mnohokrát kontrolován. Pokud však přesto zjistíte chybnou funkci, nejprve se řiďte níže uvedenými radami, a teprve pak zavolejte servis.
electrolux 9 Problémy Příčiny Prací cyklus je příliš dlouhý: • • • • • filtry přívodu vody jsou zanesené, byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody, zareagoval detektor přehřívání motoru, teplota přívodu vody je nižší než obvykle, zareagoval bezpečnostní systém detekce pěny (příliš pracího prostředku) a pračka začala vypouštět pěnu, • zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: byla přidána další fáze, aby došlo k rovnoměrnějšímu rozložení prádla v bubnu.
electrolux poruchy funkce. Spotřebič může být také poškozen nárazem. 90O VYBALENÍ 1 2 Otevřete kohoutek přívodu vody. Zkontrolujte, zda nedochází k únikům vody. VYPOUŠTĚNÍ Na vypouštěcí hadici nasaďte oblouk ve tvaru U. Tuto sestavu umístěte v místě min max připojení na vypou70 cm 100 cm štěcí potrubí (nebo do výlevky) ve výšce mezi 70 a 100 cm. Zajistěte bezpečné připevnění. Na konci vypouštěcí hadice musí být umožněn přístup vzduchu, aby bylo vyloučeno nebezpečí nasávání kapaliny.
electrolux 11 POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
electrolux Právo na odstranění vady výrobku může kupující uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním středisku nebo u prodejce, u něhož výrobek koupil. Zákazník musí vždy umožnit ověření existence reklamované vady, včetně odpovídajícího vyzkoušení (popř. demontáže) výrobku, v provozní době tohoto Autorizovaného servisního střediska, resp. uvedeného prodejce. Veškerá ostatní záruční práva musí Kupující uplatňovat pouze u prodejce, u něhož výrobek koupil.
electrolux 13 spotřebič bude i nadále platná za následujících podmínek: • Záruka na spotřebič platí ode dne prvního zakoupení spotřebiče, které je možné doložit předložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotřebiče. • Záruka na spotřebič je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílů, jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento určitý model řady spotřebičů. • Záruka na spotřebič je vázaná na osobu původního kupce spotřebiče a není přenosná na další osoby.
electrolux 1 2 3 4 1 2 A kezelőpanel Fedél gombja Szűrőfedél Szabályozható szintezőlábak 3 4 KEZELŐPANEL 1 1. 2. 3. 4. 5. 6.
electrolux 15 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Kérjük, a készülék üzembe helyezése és használata előtt figyelmesen olvassa el ezeket a pontokat. Ezt e használati utasítást tartsa a készülék közelében. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁG • Ne módosítsa, illetve ne próbálja meg módosítani a készüléket. Ez veszélyes lehet az Ön számára. • A mosási program elindítása előtt győződjön meg arról, hogy minden pénzérmét, biztosítótűt, brosst, csavart stb. eltávolított.
electrolux • Ne tegyen olyan darabokat a mosógépbe, amelyen benzin, alkohol vagy triklóretilén stb. használatával folteltávolítást végeztek. Ilyen folteltávolítók használata esetén várjon, amíg a termék elpárolog, mielőtt ezeket a ruhadarabokat a dobba tenné. • Ürítse ki a ruhák zsebét, és a lepedõket, törölközõket stb. hajtogassa szét.
electrolux 17 vid program, Függönyök, Takaró : 700 fordulat/perc. vagy „Halk ciklus Ha az „Öblítőstop” plus” opciót választotta , a program végén a ciklus befejezéséhez és a víz leengevagy „Vízleedéséhez a „Centrifugálás” resztés” programot kell választania. Halk ciklus plus : a ciklus nem tartalmaz centrifugálást, és öblítőstoppal végződik.
electrolux Nyomja meg az „Indítás/Szünet” nyomógombot : a megfelelő jelzőfény zölden világít, miközben a készülék szünet helyzetben van. A fedelet csak kb. két perccel azután lehet kinyitni, hogy a mosógép leállt. A program folytatásához nyomja meg az „Innyomógombot. dítás/Szünet” A folyamatban lévő program módosítása Mielőtt bármilyen változtatást végrehajtana az aktuális programon, az „Indítás/Szünet” nyomógomb megnyomásával állítsa szünetre a mosógépet.
electrolux 19 Program / Mosnivaló típusa Töltet / Idő Lehetséges opciók Eco (90°) : Fehér vagy színes, például normál mértékben szennyezett munkaruha, ágynemű, terítő, alsónemű, törölközők. 5,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus plus, Előmosás, Extra öblítés, Késleltetett indítás Eco2) (40°-60°): Fehér vagy színes, pl. normál mértékben szennyezett munkaruhák, ágynemű, terítő, alsónemű, törölközők.
electrolux ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS Húzza ki a készülék hálózati dugaszát a tisztítás előtt. A KÉSZÜLÉK VÍZKŐMENTESÍTÉSE A készüléket vízkőmentesítéséhez használjon mosógépekhez készült, megfelelő, nem korrozív terméket. Olvassa el a termék címkéjét, hogy mekkora az ajánlott mennyiség, és milyen gyakran kell a vízkőmentesítést elvégezni. A KÉSZÜLÉK KÜLSEJE A készülék külsejének megtisztításához használjon meleg szappanos vizet.
electrolux 21 Probléma Okok A mosógép nem öblít, vagy nem üríti ki a vizet: • a kifolyócső eldugult vagy megtört, • eldugult a kifolyó szűrője, • az egyensúlyvesztés érzékelője bekapcsolt: a mosnivaló egyenetlenül oszlik el a dobban, • az „Ürítés” program, illetve a „Halk ciklus plus” vagy az „Öblítőstop” opció ki van választva, • a kifolyócső U-darabjának magassága nem megfelelő.
electrolux MOSÓSZEREK ÉS ADALÉKOK Kizárólag mosógépben való használatra szolgáló mosószert és adalékanyagot használjon. Nem ajánljuk különféle típusú mosószerek keverését. Ez foltot hagyhat a ruhaneműn. Nincsenek korlátozások a mosóporok használata tekintetében. A folyékony mosószerek nem használhatók, amikor az előmosás ki van választva. Előmosás nélküli ciklusok esetén ezeket adagolólabdák alkalmazásával kell hozzáadni.
electrolux 23 90O Nyissa ki a vízcsapot. Ellenőrizze, nincs-e szivárgás. VÍZLEERESZTÉS Szerelje fel az U-darabot a kifolyócsőre. Tegyen mindent a leeresztési pontra min max (vagy egy kádba) 70 70 cm 100 cm és 100 cm közötti magasságban. Ügyeljen arra, hogy biztonságosan legyen rögzítve. A szivornyahatás kockázatának elkerülése érdekében a levegőnek be kell tudni lépnie a cső végén. A kifolyócsövön soha nem lehetnek törések. Ha túl rövid, vegye fel a kapcsolatot egy szerelővel.
electrolux KÖRNYEZETVÉDELEM Ha takarékoskodni szeretne a vízzel, energiával, és hozzá szeretne járulni a környezet védelméhez, az alábbiakat javasoljuk: • Amikor csak lehetséges, használja a készüléket teljes kapacitással, és kerülje a résztölteteket. HU Európai Jótállás: A jelen készülékre az Electrolux a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt országok mindegyikében a készülék garancialevelében vagy egyébként a törvényben megszabott időtartamra vállal jótállást.
electrolux 25 1 2 3 4 1 2 Panel sterowania Uchwyt otwierania pokrywy Pokrywa filtra Regulowane nóżki do poziomowania 3 4 PANEL STEROWANIA 1 1. 2. 3. 4. 5. 6.
electrolux INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją oraz przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe informacje. Niniejszą instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Nie wolno przerabiać ani nawet próbować modyfikować tego urządzenia. Grozi to niebezpieczeństwem. • Przed włożeniem rzeczy do pralki należy sprawdzić, czy nie pozostały w nich monety, agrafki, broszki, śrubki, itp.
electrolux 27 słowych, ani do innych celów, do których nie zostało ono zaprojektowane. • Przed przystąpieniem do prania należy zapoznać się z informacjami podanymi na metce producenta ubrań. • Nie wkładać do pralki żadnych przedmiotów zabrudzonych lub poplamionych benzyną, alkoholem, trójchloroetylenem, itp. W razie stosowania takich środków jako odplamiaczy należy odczekać, aż produkt wyparuje i dopiero wtedy włożyć rzeczy do bębna. • Opróżnić kieszenie i rozłożyć pranie.
electrolux wanie: 900 obr/min, Delikatne, Program mini, Firany, Koc: 700 obr/min Na zakończenie programu, jeśli wybrana lub „Cykl nocbyła opcja „Stop z wodą” ny plus” , należy wybrać program „Wirolub „Odpompowanie” , aby wanie” zakończyć program i usunąć wodę. Cykl nocny plus: program bez wirowania, który kończy się zatrzymaniem wody w bębnie. WYBÓR OPCJI Opcje należy wybrać po wybraniu programu, lecz przed naciśnięciem przycisku ” (patrz „Tabela progra„Start/Pauza” mów”).
electrolux 29 PRZERWANIE TRWAJĄCEGO PROGRAMU Dodawanie prania w ciągu pierwszych 10 minut :w Nacisnąć przycisk „Start/Pauza” czasie, gdy urządzenie jest w trybie pauza, odpowiednia kontrolka będzie migać na zielono. Pokrywę można otworzyć dopiero po upływie około 2 minut od zatrzymania pralki. Aby kontynuować program, należy ponownie nacisnąć przycisk „Start/Pauza” .
electrolux Program/rodzaj prania Wsad / Czas Możliwe opcje Płukanie: W ramach tego programu można wypłukać rzeczy wyprane ręcznie. 5,5 kg Stop z wodą, Cykl nocny plus, Dodatkowe płukanie, Opóźnienie rozpoczęcia programu Odpompowanie: Pozwala na odpompowanie wody po praniu z włączoną opcją „Stop z wodą” (lub „Cykl nocny plus”). 5,5 kg Wirowanie: Program wirowania z prędkością od 500 do 1000/13001) obr./min po praniu z włączoną opcją „Stop z wodą” (lub „Cykl nocny plus”).
electrolux 31 Programy Ciężar wsadu (kg) Zużycie energii (kWh) Zużycie wody (litry) Przybliżony czas trwania programu (minuty) Wilgotność (%)1) Bawełniane 60°C – program standardowy 5.5 0.94 46 190 52 Bawełniane 60°C – program standardowy 2.75 0.75 33 130 52 Bawełniane 40°C – program standardowy 2.75 0.60 33 130 52 1) Po zakończeniu fazy wirowania. Tryb wyłączenia (W) Tryb włączenia (W) 0.10 1.
electrolux PROBLEMY Z OBSŁUGĄ URZĄDZENIA Urządzenie zostało poddane wielu fabrycznym próbom i testom. Jednak w razie stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w jego działaniu, przed skontaktowaniem się z autoryzowanym serwisem prosimy o zapoznanie się z poniższymi zaleceniami.
electrolux 33 Problemy Przyczyny Pokrywa nie otwiera się po zakończeniu cyklu: • zbyt wysoka temperatura wody w bębnie, • pokrywa odblokuje się po upływie 1-2 minut po zakończeniu programu. Zmiękczacz dostaje się bezpośrednio do bębna podczas wlewania go do dozownika detergentów: • przekroczono poziom MAX.
electrolux ROZPAKOWANIE 1 90O 2 Otworzyć zawór wody. Sprawdzić szczelność. DEMONTAŻ ZABEZPIECZEŃ A B SPUST WODY Zamontować prowadnicę w kształcie litery "U" na wężu spustowym. Zamonmin max tować końcówkę 70 cm 100 cm węża do rury kanalizacyjnej z syfonem (lub na krawędzi umywalki) na wysokości od 70 do 100 cm. Sprawdzić, czy zamocowanie jest solidne. Należy zapewnić dostęp powietrza do końcówki węża spustowego, aby zapobiec zasysaniu wody. Nie wolno w żadnym przypadku rozciągać węża spustowego.
electrolux 35 OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie.
electrolux 6. Gwarancja nie obejmuje: – uszkodzeń powstałych na skutek używania urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi, – uszkodzeń mechanicznych, chemicznych lub termicznych, – uszkodzeń spowodowanych działaniem siły zewnętrznej np.
electrolux 37 • Gwarancja na urządzenie jest wydawana osobiście na pierwszego kupującego i nie można jej przekazać na innego użytkownika. • Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploatowane wyłącznie do celów domowych zgodnie z instrukcjami firmy Electrolux. Użytkowanie do celów zawodowych jest wykluczone. • Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami nowego kraju zamieszkania.
electrolux 1 2 3 4 1 2 Панель управления Кнопка крышки Крышка фильтра Регулировочные ножки 3 4 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 1. 2. 3. 4. 5. 6.
electrolux 39 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией Вашей машины внимательно прочтите следующие пункты. Храните это руководство пользователя рядом с машиной. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Не модифицируйте и не пытайтесь модифицировать эту стиральную машину. Это может быть опасным. • Проверьте, что перед запуском стирки с вещей были сняты или вытащены из их карманов какие бы то ни было монеты, булавки, заколки, винты и прочие подобные предметы.
electrolux месте, в котором температура не будет опускаться ниже ноля. ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Ваша машина предназначена для обычного бытового применения. Не пользуйтесь машиной в коммерческих, промышленных или каких-либо других целях. • Перед стиркой любой вещи просмотрите инструкции на ее ярлыке. • Не закладывайте в машину вещи, на которых были пятна, обработанные керосином, спиртом, трихлорэтиленом и т.д.
electrolux 41 ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ Нажимая кнопку "Температура" , увеличьте или уменьшите значение заданной температуры (см. "Таблица проозначает холодную грамм"). Символ стирку. ВЫБОР СКОРОСТИ ОТЖИМА Установите селектор скорости отжима в требуемое положение.
electrolux кнопку «Пуск/Пауза» для запуска цикла. • Для изменения периода отсрочки необходимо установить селектор в пои перепроложение "Остановка" граммировать цикл. В течение периода времени отсрочки пуска крышка будет заблокирована. При необходимости открыть крышку, переведите машину в режим паузы, на. После тожав кнопку "Пуск/Пауза" го, как Вы опять закроете крышку, на. жмите кнопку «Пуск/Пауза» ПУСК ПРОГРАММЫ для Нажмите кнопку «Пуск/Пауза» запуска цикла. Включится соответствующий зеленый индикатор.
electrolux 43 Программа / Тип ткани Загрузка / Время Применимые функции Деликатные ткани (стирка в холодной воде – 40°C): любые вещи из тонких тканей, например, занавески. 2,5 кг «Остановка с водой в баке», «Ночная тишина плюс», «Предварительная стирка», «Ежедневная стирка», «Быстрая стирка», «Дополнительное полоскание», «Отсрочка пуска» Мини программа (холодная – 30°C): слабозагрязненные изделия, кроме шерстяных.
electrolux Программа / Тип ткани Загрузка / Время Применимые функции Занавески (стирка в холодной воде – 40°С): стирка занавесок. Добавляется дополнительная функция «Предварительная стирка». 2,5 кг «Остановка с водой в баке», «Ночная тишина плюс», «Дополнительное полоскание», «Отсрочка пуска» Одеяло (30°C – 40°C): стирка пуховых или стеганых изделий. 2,5 кг Отсрочка пуска 1) В ряде моделей. 2) Стандартные программы для оценки класса энергопотребления.
electrolux 45 машин. Прочтите рекомендации изготовителя в отношении дозировки и частоты использования. ВНЕШНИЕ ПОВЕРХНОСТИ Внешние поверхности машины мойте теплой водой с моющим средством. Не допускается использование этилового спирта, растворителей или подобных материалов.
electrolux Неисправность Возможные причины Машина не выполняет полоскание или не сливает воду. • Сливной шланг засорен или перегнут. • Засорен фильтр на линии слива воды. • Сработал датчик дисбаланса: белье неравномерно распределено в барабане. • Была выбрана программа «Слив», функция «Ночная тишина плюс» или «Остановка с водой в баке». • U-образная часть слива установлена на неверной высоте. Вода вокруг стиральной машины.
electrolux 47 МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ Пользуйтесь только предназначенными для стиральных машин моющими средствами и добавками. Мы не рекомендуем смешивать различные типы моющих средств. Это может ухудшить результаты стирки. По использованию стиральных порошков ограничений нет. При выборе предварительной стирки жидкие моющие средства использоваться не должны. В циклах без предварительной стирки они должны заливаться при помощи дозирующего шарика.
electrolux Для того чтобы установить стиральную машину вровень с окружающей мебелью, действуйте, как показано на рис. D. ПОДАЧА ВОДЫ Закрепите шланг подачи воды, поставляемый в комплекте с прибором, на задней панели стиральной машины, выполнив описанные ниже действия. Не используйте повторно старый шланг. Удлинять наливной шланг нельзя. Если он слишком короткий, проконсультируйтесь с сервисным центром. 90O Откройте водопроводный вентиль. Проверьте на отсутствие утечки.
electrolux 49 УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Все материалы, на которых имеется символ , являются перерабатываемыми. Доставьте их в место сбора отходов (можно узнать в местном самоуправлении) для последующей переработки. При утилизации Вашей машины снимите с нее все детали, могущие быть опасными для окружающих: срежьте электрический кабель как можно ближе к машине. • стремитесь использовать машину на полную загрузку. • программы предварительной стирки и замачивания применяйте только для сильнозагрязненных вещей.
electrolux
electrolux 51 1 2 3 4 1 2 Ovládací panel Tlačidlo veka Kryt prístupu k filtru Nastaviteľné nožičky 3 4 OVLÁDACÍ PANEL 1 1. 2. 3. 4. 5. 6.
electrolux BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prečítajte si pozorne tieto pokyny pred montážou a uvedením spotrebiča do prevádzky. Návod na obsluhu uchovávajte v blízkosti spotrebiča. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Spotrebič sa nesnažte meniť ani upravovať. Vystavili by ste sa tak riziku. • Pred spustením programu prania odstráňte z bielizne všetky mince, zatváracie špendlíky, sponky, skrutky, atď. Takéto predmety by počas prania mohli vážne poškodiť spotrebič. • Používajte odporúčané množstvo pracieho prostriedku.
electrolux 53 AKO SPUSTIŤ CYKLUS PRANIA? PRVÉ POUŽITIE • Zabezpečte, aby elektrické a vodovodné prípojky zodpovedali pokynom na inštaláciu. • Odstráňte vložku z polystyrénu a všetky ostatné predmety v bubne. • Spustite prvý cyklus prania pri 90 °C. Do práčky nevkladajte bielizeň, použite iba prací prostriedok na vyčistenie zásobníka vody. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VLOŽTE BIELIZEŇ • Otvorte veko spotrebiča. • Otvorte bubon stlačením bloA kovacieho tlačidla A: Automaticky sa otvoria dve poistky.
electrolux VOLITEĽNÁ FUNKCIA „SUPERRÝCHLY“ Doba prania sa zníži v závislosti od zvoleného programu. VOLITEĽNÁ FUNKCIA „PLÁKANIE PLUS“ Práčka pridá jeden alebo viacero plákaní počas cyklu prania. Táto voliteľná funkcia sa odporúča pre ľudí s citlivou pokožkou a v oblastiach s mäkkou vodou. Dočasná voľba: Stlačte tlačidlo „Plákanie . Voliteľná funkcia je aktívna iba pre plus“ nastavený program. Trvalá voľba: Niekoľko sekúnd držte stlačené tlačidlá „Teplota” a „Voliteľné funkcie” .
electrolux 55 TABUĽKA PROGRAMOV Program / Typ prania Náplň / Čas Voliteľné funkcie Bavlna (studená voda – 90°): Biela alebo farebná bielizeň, napr. bežne znečistený pracovný odev, posteľná bielizeň, obrusy, spodná bielizeň a uteráky. 5,5 kg Plákanie stop, Nočný cyklus plus, Predpieranie, Denné pranie, Super rýchly, Plákanie plus, Posunutý štart Syntetika (studená voda - 60°) : Syntetické materiály, spodná bielizeň, farebné materiály, nekrčivé košele a blúzky.
electrolux Program / Typ prania Náplň / Čas Prikrývka (30° – 40°): Na pranie prikrývok a prešívaných tkanín. 2,5 kg Voliteľné funkcie Posunutý štart 1) V závislosti od modelu. 2) Štandardné programy pre hodnoty spotreby podľa štítku energetickej účinnosti. Podľa smernice 1061/2010, programy „Úsporný 60 °C“ a „Úsporný 40 °C“ zodpovedajú programom „štandardný program bavlna 60 °C“ a „štandardný program bavlna 40 °C“.
electrolux 57 5 3 1 2 4 VÝPUSTNÝ FILTER Pravidelne čistite filter, ktorý sa nachádza v spodnej časti spotrebiča: 1 6 7 4 FILTRE PRÍTOKU VODY Pri čistení postupujte nasledovne: 3 2 PROBLÉMY POČAS PREVÁDZKY Spotrebič prešiel viacerými výstupnými kontrolami vo výrobnom závode. Ak by však došlo k poruche, najskôr si, prosím, prečíProblémy tajte nižšie uvedený text a až potom kontaktujte servisné stredisko.
electrolux Problémy Príčiny Spotrebič vibruje a je hlučný: • neboli odstránené všetky kusy obalu zo spotrebiča (pozri časť Montáž), • spotrebič nie je uložený vodorovne a je nevyvážený, • spotrebič je umiestnený príliš blízko steny alebo nábytku, • bielizeň je v bubne nerovnomerne rozložená, príliš malé množstvo bielizne, • spotrebič je vo fáze rozbiehania, zvuk po čase zmizne.
electrolux 59 Prípojka na vodu Typ 20/27 INŠTALÁCIA Pred prvým použitím spotrebiča odstráňte všetky časti obalov, ktoré slúžia na ochranu počas prepravy. Obal si odložte pre prípad prepravy v budúcnosti: Počas prepravy nezabezpečeného spotrebiča sa môžu poškodiť vnútorné komponenty, môžu vzniknúť netesnosti a poruchy. Spotrebič sa môže poškodiť aj pri fyzickom kontakte. ROZBALENIE 1 PRÍVOD VODY Nainštalujte prívodnú hadicu na zadnú časť práčky podľa tohto postupu.
electrolux nábytku. Pri správnom vyvážení spotrebiča nevznikajú vibrácie, hluk a spotrebič sa počas prevádzky nepohybuje. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
electrolux 61 • Záruka na spotrebič platí osobne pre pôvodného kupujúceho spotrebiča a nemôže byť prevedená na iného používateľa. • Spotrebič bol nainštalovaný a používaný v súlade s pokynmi vydanými spoločnosťou Electrolux a používa sa iba v rámci domácnosti, t. j. nepoužíva sa na komerčné účely. • Spotrebič bol nainštalovaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi platnými vo vašej novej krajine pobytu. Ustanovenia tejto Európskej záruka nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo zákona. WWW.
electrolux Slovensko +421 2 32 14 13 34-5 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Galvaniho 17/B, 821 04 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul Россия 8-800-200-3589 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ, вул.
electrolux 63
www.electrolux.