EWT 2852EWW EWT 2853EWW EN FR RU Washing Machine Lave-linge Стиральная машина User Manual Notice d'utilisation Инструкция по эксплуатации 2 23 46
www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 6 4. CONTROL PANEL............................................................................................. 7 5. PROGRAMME CHART................................
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.electrolux.com by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments; – areas for communal use in blocks of flats or in launderettes. Do not exceed the maximum load of 5,5 kg (refer to the "Programme chart" chapter). The operating water pressure at the water entry point from the outlet connection must be between 0.5 bar (0.05 MPa) and 8 bar (0.8 MPa). The ventilation opening in the base must not be covered by a carpet, mat, or any floor covering.
ENGLISH • • • • • • • than 0°C or where it is exposed to the weather. The floor area on which the appliance is to be installed must be flat, stable, heat resistant and clean. Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor. When the appliance is in its permanent position, check if it is levelled correctly with the aid of a spirit level. If it is not, adjust the feet accordingly. Do not install the appliance directly above a floor drain.
www.electrolux.com 2.5 Service • • • To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only. 2.6 Disposal • • WARNING! Risk of injury or suffocation. • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the drum. Dispose of the appliance in accordance with local requirements for the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
ENGLISH 7 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description 1 2 3 4 5 800 600 6 400 7 9 1 Programme knob 2 Spin reduction touchpad 3 Temp. touchpad 4 Prewash touchpad 5 Delay Start touchpad 6 Extra Rinse touchpad 8 7 Quick touchpad 8 Start/Pause touchpad 9 Programme status indicators: Door locked indicator End cycle indicator Child lock indicator 5.
www.electrolux.com Programme Temperature range Maximum load Reference spin speed Programme description (Type of load and soil level) Wool/ Handwash 40°C - Cold 1 kg 800 rpm Machine washable wool, hand washable wool and other fabrics with «hand washing» care symbol2). Silk 30°C 1 kg 800 rpm Special programme for silk and mixed synthet‐ ic items. Duvet 60°C - 30°C 2 kg 800 rpm Special programme for one synthetic blanket, duvet, bedspread and so on.
ENGLISH Programme 9 1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) When you set the Quick option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory. Recommended load: cotton: 2,75 kg, synthetics and delicates: 1,5 kg. 5.
www.electrolux.com 6. CONSUMPTION VALUES Stated values are obtained in laboratory conditions with relevant stand‐ ards. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry and ambient temperature. Water pressure, the supply voltage and the temperature of inlet water may also affect the washing pro‐ gramme duration. Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of product.
ENGLISH Rinse Hold • • • • • Set this option to prevent the laundry creases. The related indicator comes on. There is a water in the drum when the programme is completed. The drum turns regularly to prevent the laundry creases. The lid stays locked. You must drain the water to unlock the lid. To drain the water refer to ‘At the end of the programme’. Night Cycle • • • • • 11 Use this option for heavy soil. Set this option to remove all spin phases and to perform a silent washing.
www.electrolux.com If you deactivate the acoustic signals, they continue operate when the appliance has a malfunction. 9. BEFORE FIRST USE 2. Open the water tap. 3. Put 2 litre of water in the detergent compartment for washing phase. This activates the drain system. 4. Put a small quantity of detergent in the compartment for washing phase. 5. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub.
ENGLISH 13 10.3 Detergent compartments CAUTION! Use only specified detergents for washing machine. Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent products. Detergent compartment for prewash phase. When you set a programme with a stain, add detergent (powder or liquid). Detergent compartment for washing phase. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). The mark M is the maximum level for the quantity liquid additives. 10.4 Setting a programme 1.
www.electrolux.com 10.8 Cancelling a running programme 10.10 At the end of the programme 1. Turn the programme knob to position • • The appliance stops automatically. The acoustic signal operates (if it is activated). • The indicator of the button off. • The lid lock indicator • • • is on. The indicator You can open the lid. Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty. Close the water tap.
ENGLISH deactivate the appliance, the energy saving status activates. If you set a programme or an option that ends with water in the drum, the energy saving status function doesn't activate to remind you to drain the water. The energy saving status decreases the energy consumption when the appliance is on the stand by. • All indicators go off. • The indicator of the flashes slowly . Press one of the options to deactivate the energy saving status. • 15 11. HINTS AND TIPS 11.
www.electrolux.com • • • Obey the instructions that you find on the on packaging of these products. Use the correct products for the type and colour of the fabric, the programme temperature and the level of soil. If your appliance does not have the detergent dispenser with the flap device, add the liquid detergents with a dosing ball (supplied by the detergent's manufacturer). 11.4 Ecological hints • • • Set a programme without the prewash phase to wash laundry with normal soil.
ENGLISH 12.4 Cleaning the detergent dispenser 1. 2. 3. 12.5 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot. 1. 2.
www.electrolux.com 3. 4. 5. 12.6 Cleaning the inlet hose and the valve filter 1. 2.
ENGLISH 3. 19 4. 90˚ 12.7 Emergency drain Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (5) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump. 12.8 Frost precautions 2. Close the water tap. 3. Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose. 4. Empty the drain pump. Refer to the emergency drain procedure. 5. When the drain pump is empty, install the inlet hose again.
www.electrolux.com 13.2 Possible failures Problem Possible solution • • The programme does not start. • • • • • • • The appliance does not • fill with water properly. • • • The appliance does not • fill with water and drain immediately. • • • • The appliance does not drain the water. • • • • • The spin phase does not operate or the • washing cycle lasts lon‐ ger than usually. • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
ENGLISH Problem Possible solution • There is water on the floor. You cannot open the appliance lid. The appliance makes an unusual noise. 21 • • Make sure that the couplings of the water hoses are tight and there is not water leakages. Make sure that the water inlet hose and the drain hose have no damages. Make sure you use the correct detergent and the correct quantity of it. • • Make sure that the washing programme is finished. Set the drain or the spin option if there is water in the tub.
www.electrolux.com Water supply pressure Minimum Maximum 0.5 bar (0.05 MPa) 8 bar (0.8 MPa) Water supply 1) Cold water Maximum Load Cotton Energy Efficiency Class Spin Speed 5,5 kg A+ Maximum 800 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
FRANÇAIS 23 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 24 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 26 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 28 4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 28 5. TABLEAU DES PROGRAMMES...............................................
1. www.electrolux.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • 25 Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour ; – dans les parties communes d'immeubles d'appartements, ou dans les laveries automatiques. Respectez la charge maximale de 5,5 kg (reportezvous au chapitre « Tableau des programmes »).
www.electrolux.com 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation L'installation doit être confirme aux réglementations nationales en vigueur. • • • • • • • • • • • • • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique. Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
FRANÇAIS • • • • • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation. Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm.
www.electrolux.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 Bandeau de commande Couvercle Poignée du couvercle Filtre de la pompe de vidange Levier de déplacement du lave-linge Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 7 Plaque signalétique 1 2 3 4 5 6 2 3 7 4 5 6 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 5 800 600 6 400 7 9 1 Sélecteur de programme 2 Spin Touche Réduction de la vitesse d'essorage 3 Temp.
FRANÇAIS 29 5. TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Plage de tem‐ pératures Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐ sorage de ré‐ férence Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Coton 90 °C - Froid 5,5 kg 800 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou très sale. Coton Eco 60 °C - 40 °C 5,5 kg 800 tr/min Coton blanc et couleurs grand teint. Normale‐ ment sale. La consommation d'énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolon‐ gée.
www.electrolux.com Programme Plage de tem‐ pératures Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐ sorage de ré‐ férence Description du programme (Type de charge et degré de salissure) 5 Chemises 30 °C 1,5 kg 800 tr/min Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Légèrement sales ou articles à rafraîchir. Pour 5 ou 6 chemises. 1) Programme Coton éco.
FRANÇAIS Programme 31 1) ■ ■ ■ 1) Lorsque vous sélectionnez l'option Quick, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. Charge conseillée : coton : 2,75 kg, textiles synthétiques et déli‐ cats : 1,5 kg. 5.
www.electrolux.com Programmes Char‐ Consom‐ Consom‐ ge (kg) mation mation énergéti‐ d'eau (li‐ que tres) (kWh) Laine/Lavage à la main 30 °C 1 0,35 Durée approximati‐ ve du programme (minutes) 50 70 1) Le « programme coton éco » à 60 °C avec une charge de 5,5 kg est le programme de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEE 95/12 de la commission européenne et mesuré conformément à la norme EN 60456/2005.
FRANÇAIS • Le couvercle reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle. Pour effectuer la vidange, reportez-vous au chapitre « À la fin du programme ». 7.3 Prewash Cette option vous permet d'ajouter une phase de prélavage à un programme de lavage. Utilisez cette option pour le linge très sale. Lorsque vous réglez cette option, la durée du programme est allongée. Le voyant correspondant s'allume.
www.electrolux.com 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. 3. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour la phase de lavage. Cela active le système de vidange. 4. Versez une petite quantité de détergent dans le compartiment de lavage. 5. Sélectionnez et lancez, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.
FRANÇAIS 35 10.3 Compartiments à lessive ATTENTION! Utilisez uniquement les lessives recommandées pour le lave-linge. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. Compartiment à lessive pour la phase de prélavage. Lorsque vous sélectionnez un programme avec une phase de déta‐ chage, ajoutez du détergent (en poudre ou liquide). Compartiment à lessive pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
www.electrolux.com 10.7 Interruption d'un programme et modification des options Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives. 1. Appuyez sur la touche Le voyant clignote. 2. Modifiez les options. . 3. Appuyez de nouveau sur Le programme se poursuit. . 10.8 Annulation d'un programme en cours 1. Tournez le sélecteur de programme sur pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2. Tournez de nouveau le sélecteur pour mettre en fonctionnement l'appareil.
FRANÇAIS 2. Appuyez sur la touche . L'appareil effectue la vidange et l'essorage. 3. Une fois le programme terminé et le symbole de verrouillage du couvercle éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle. 4. Tournez le sélecteur de programme sur pour éteindre l'appareil. 37 pas éteint l'appareil, la fonction d'économie d'énergie se déclenche. La fonction d'économie d'énergie réduit la consommation d'énergie lorsque l'appareil est en veille. • Tous les voyants s'éteignent.
www.electrolux.com Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. 11.3 Produits de lavage et additifs • • • • • • Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécialement conçus pour les lave-linge : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, – lessives en poudre pour les textiles délicats (40 °C max.
FRANÇAIS produits de lavage restent dans le tambour. Effectuez régulièrement un lavage d'entretien. Pour ce faire : Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. • • 12.3 Lavage d'entretien Avec les programmes à basse température, il est possible que certains Retirez le linge du tambour. Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent. 12.4 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 2. 3. 12.
www.electrolux.com 1. 2. 3. 4. 5.
FRANÇAIS 41 12.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape 1. 2. 1 2 3 3. 4. 90˚ 12.7 Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (5) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. 12.
www.electrolux.com 13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez le service après-vente agréé. Les signaux sonores retentissent lorsque certains problèmes se produisent.
FRANÇAIS Problème Solution possible L'appareil ne se remplit • pas d'eau et se vidange immédiatement. • • • L'appareil ne vidange pas l'eau. • • • • L'appareil fait un bruit inhabituel. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange.
www.electrolux.com Problème Solution possible • Les résultats de lavage ne sont pas satisfai‐ sants. Impossible de régler une option. • • • • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisezen un autre. Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. Veillez à sélectionner la bonne température. Réduisez la charge de linge. Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonne(s) tou‐ che(s). Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche.
FRANÇAIS l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................47 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 49 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................................................................................... 51 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 52 5. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ..................................................................
РУССКИЙ 1. 47 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за какие-либо травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте для последующего использования. 1.
www.electrolux.com • • Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. 1.2 Общие правила техники безопасности • • • • • • • • Не вносите изменения в характеристики данного прибора.
РУССКИЙ • • • 49 должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с аналогичной квалификацией. Перед выполнением любых операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. Не используйте для чистки прибора водоразбрызгиватели высокого давления или пар. Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы. 2.
www.electrolux.com 2.2 Подключение к электросети • • • • • • • • • ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и поражения электрическим током. • Прибор должен быть заземлен. Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом. Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети. Не используйте тройники и удлинители. Позаботьтесь о том, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель.
РУССКИЙ 2.5 Сервис • • • Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр. Применяйте только оригинальные запасные части. 2.6 Утилизация • • ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья. • Отключите прибор от электросети и водопроводной сети. 51 Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его. Удалите защелку дверцы, чтобы дети или домашние животные не оказались заблокированными в барабане.
www.electrolux.com 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 4.1 Описание панели управления 1 2 3 4 5 800 600 6 400 7 9 1 Селектор программ 2 Spin - сенсорное поле уменьшения значения 3 Temp. сенсорное поле 4 Prewash сенсорное поле 5 Delay Start сенсорное поле 6 Extra Rinse сенсорное поле 8 7 Quick сенсорное поле 8 Start/Pause сенсорное поле 9 Индикаторы состояния программ: Индикатор блокировки дверцы Индикатор завершения цикла Индикатор функции «Защита от детей» 5.
РУССКИЙ 53 Программа Диапазон тем‐ ператур Максималь‐ ная загрузка Эталонная скорость от‐ жима Описание программы (Тип загрузки и степень загрязненности) Деликатные ткани 40°C — стирка в холодной во‐ де 2,5 кг 800 об/мин Деликатные ткани, например, из акрила, вискозы, полиэстера и смесовых тканей, требующих более мягкой стирки. Обычная загрязненность.
www.electrolux.com Программа Диапазон тем‐ ператур Максималь‐ ная загрузка Эталонная скорость от‐ жима Описание программы (Тип загрузки и степень загрязненности) 5 рубашек 30°C 1,5 кг 800 об/мин Изделия из синтетических и смесовых тка‐ ней. Легкая загрязненность и стирка изделий, которые требуется только освежить. Для 5-6 рубашек. 1) Энергосберегающая программа для хлопка.
РУССКИЙ Программа 55 1) ■ ■ ■ 1) При выборе опции Quick рекомендуется уменьшить загрузку белья. Полная загруз‐ ка прибора возможна, однако качество стирки при этом может оказаться неудовлетво‐ рительным. Рекомендуемая загрузка: хлопок: 2,75 кг, синтетика и вещи, требующие бережного обращения: 1,5 кг. 5.
www.electrolux.com Программы За‐ Потре‐ Потребле‐ грузка бление ние воды (кг) элек‐ (в литрах) троэнер‐ гии (кВт·ч) Приблизительная продолжитель‐ ность программы (в минутах) Синтетика 40°C 2,5 0,55 45 103 Деликатные ткани 40°C 2,5 0,55 45 80 Шерсть/Ручная стирка 30°C 1 0,35 50 70 1) «Энергосберегающая программа для хлопка» при 60°C и загрузке 5,5 кг является эталонной программой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребле‐ ния в соответствии со стандартом EU 95/12/EC.
РУССКИЙ Ночной цикл 7.4 Delay Start • С помощью этой функции можно отсрочить запуск программы на 9, 6 или 3 часа. • • • • Используйте данный режим, чтобы отключить этап отжима и выполнить бесшумную стирку. Для некоторых программ стирки на этапе полоскания используется больший объем воды. Загорится соответствующий индикатор. Программа стирки останавливается с водой в барабане. Барабан регулярно совершает вращения для предотвращения образования складок на белье. Крышка остается заблокированной.
www.electrolux.com При обнаружении неисправности звуковые сигналы будут подаваться даже в случае их отключения. 9. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку. 2. Откройте вентиль подачи воды. 3. Залейте 2 литра воды в отсек моющего средства для этапа стирки. При этом активируется система слива. 4. Поместите небольшое количество моющего средства в отсек для этапа стирки. 5.
РУССКИЙ 59 10.3 Отделения дозатора моющих средств ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте только средства для стирки в стиральных машинах. Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке средств для стирки. Отсек средства для стирки, используемого на этапе предвари‐ тельной стирки. При выборе программы с удалением пятен добавьте моющее средство (порошковое или жидкое). Отсек средства для стирки, используемого на этапе стирки. Отделение для жидких добавок (кондиционера для тканей, средства для подкрахмаливания).
www.electrolux.com 10.6 Запуск программы с отсрочкой пуска 1. Нажатием на добейтесь отображения на дисплее необходимой отсрочки. При этом загорится индикатор заданного значения отсрочки. При этом горит индикатор . 2. Нажмите на : • Прибор начнет обратный отсчет времени. • После завершения обратного отсчета произойдет автоматический запуск программы. Можно отменить или изменить значение отсрочки до нажатия на . Для отмены отсрочки пуска: a. Нажмите , чтобы перевести прибор в режим паузы. b.
РУССКИЙ 10.10 По окончании программы • • Прибор автоматически завершит работу. Будет выдан звуковой сигнал (если он включен). Индикатор кнопки • Индикатор блокировки крышки гаснет. • • • . При этом горит индикатор Крышку можно открыть. Выньте белье из прибора. Убедитесь, что барабан пуст. Закройте водопроводный вентиль. Выключите прибор, повернув • • селектор программ в положение . Оставьте крышку приоткрытой для предотвращения образования плесени и неприятных запахов.
www.electrolux.com • • • • • • • Удалите стойкие пятна специальным средством. Перед загрузкой вещей в барабан выстирайте и предварительно обработайте сильно загрязненные места Соблюдайте осторожность при обращении с занавесками. Удалите крючки или поместите занавески в мешок для стирки или наволочку. Не стирайте белье с необработанными краями или с разрезами. Помещайте небольшие вещи и деликатные вещи (например, бюстгальтеры с косточками, ремни, колготки, шнурки, ленты и т.д.) в мешок для стирки.
РУССКИЙ • Для того, чтобы правильно выбрать нужное количество средства для стирки, узнайте, какова жесткость воды в Вашей водопроводной сети. См. Главу «Жесткость воды». 63 машин смягчители для воды. В регионах, где вода имеет низкую жесткость, использование смягчителя для воды не требуется. 11.5 Жесткость воды Чтобы узнать уровень жесткости воды в Вашем регионе обратитесь местную службу контроля водоснабжения.
www.electrolux.com 12.4 Очистка дозатора моющего средства 1. 2. 3. 12.5 Чистка фильтра сливного насоса Не производите очистку сливного фильтра, если в приборе находится горячая вода. 1. 2.
РУССКИЙ 3. 4. 5. 12.6 Очистка наливного шланга и фильтра клапана 1. 2.
www.electrolux.com 3. 4. 90˚ 12.7 Экстренный слив В результате неисправности прибор может быть не в состоянии произвести слив воды. В этом случае выполните действия с (1) по (5), описанные в Главе «Очистка сливного фильтра». При необходимости очистите насос. 3. Поместите оба конца наливного шланга в контейнер и дайте воде вытечь из шланга. 4. Слейте воду из сливного насоса. См. операции, выполняемые для экстренного слива воды. 5. После слива воды из сливного насоса подключите наливной шланг.
РУССКИЙ Дождитесь стабилизации электросети, и прибор автоматически приступит к работе. 67 ВНИМАНИЕ! Перед выполнением проверок выключите прибор. 13.2 Возможные неисправности Неисправность Возможное решение • • Программа не запу‐ скается. • • • • • • В прибор не поступает как следует вода. • • • • • Прибор не набирает воду и тут же произво‐ дит ее слив. • Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку электропитания. Убедитесь, что крышка прибора и дверца барабана как следует закрыты.
www.electrolux.com Неисправность Возможное решение • • • • Прибор не сливает во‐ • ду. • • • • Отжим не использует‐ ся или цикл стирки • длится дольше, чем обычно. • • Вода на полу. • • Невозможно открыть крышку прибора. Прибор издает не‐ обычный шум. Убедитесь, что сливная труба не засорена. Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не передавлен. Убедитесь, что сливной шланг подключен правиль‐ но. Если была выбрана программа без использования слива, выберите опцию слива.
РУССКИЙ Неисправность Возможное решение Не удается выбрать какую-либо опцию. • 69 Убедитесь, что вы нажимаете только на требуемый сенсор(-ы). После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того момента, на котором она была прервана. Если неисправность появится снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Прибор выдает другие коды ошибок (мигает красный индикатор кнопки ). Выключите и включите прибор.
www.electrolux.
РУССКИЙ 71
192958782-A-132019 www.electrolux.