EWW14113 EN Washer - Dryer User Manual VN Máy Giặt - Máy Sấy Khô Tài Liệu Hướng Dẫn Sử Dụng 2 40
www.electrolux.com WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
ENGLISH 3 CONTENTS 5. DAILY USE - WASHING (Only) 5.1 Loading The Laundry.................................................................................................... 17 5.2 Using Detergent And Additives .................................................................................... 18 5.3 Options Setting ............................................................................................................ 19 5.4 Starting A Cycle............................................................
1. www.electrolux.com SAFETY INFORMATION 1.1 Conditions Of Use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: ● ● Farm houses By clients in serviced apartments, holiday apartments and residential type environments. In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installation and first use of appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
ENGLISH ● ● 5 Make sure that children or pets do not climb into the drum. This machine is provided with child safety lock option ( ) to prevent children playing with the control panel. (see page 16) 1.3 Child Safety Device (Door Block Button) When you activate this device, you cannot close the door. This prevents children or pets being locked in the drum. ● To activate this device, rotate the button (WITHOUT pressing it) inside the door clockwise until it stops. If necessary use a coin.
www.electrolux.com ● This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 1.6 Use ● This appliance is designed for domestic use. It must not be used for purposes other than those for which it was designed.
ENGLISH ● Plastic detergent dispensers should not remain in the drum during the drying cycle, as the plastic used is not designed to withstand the heat. If you wish to wash-through-to dry you should use the conventional detergent dispenser drawer. CAUTION! - Never stop a washer-dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. - Do not dry cloths in washer-dryer with dry clean solvents.
www.electrolux.com 2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 2.1 Parts 3 4 5 1 Worktop 2 Detergent/Softener Dispenser For more information see page 18. 3 Control Panel 4 Door 5 Door Handle 6 Drain Pump Filter For more information, see page 28. 6 7 8 9 10 7 Level Adjustment Feet (Front) 8 Drum Lifter 9 Rating Label 10 Child Safety Device For more information, see page 5.
ENGLISH 2.2 Product Feature ● Load Sensor This machine has “Load Sensing Device” which shows how much load you put in the machine and maximum load recommended for selected wash program. Load Maximum load capacity of Weight selected program. - The display will show “Loading completed” when max limit is reached for selected program. - On the display, the weight of the laundry updates by 0.5 kg steps. - The weight is a general indication that changes with the type of the laundry.
www.electrolux.com 3. CONTROL PANEL 3.
ENGLISH 11 3.3 Program Chart Program ; Temperature range Cottons ; 1) to 90 °C Max. load (dry clothes) ; Max. Spin Speed 11 kg (if drying option combined, please reduce to 7 kg) ; 1400 rpm Mixed ; to 60 °C 4 kg (if drying option Delicates ; to 40 °C 4 kg ; 1200 rpm Daily 60 ; 30 °C to 60 °C combined, please reduce to 3 kg) ; 1200 rpm 5.
www.electrolux.com Program ; Temperature range Max. load (dry clothes) ; Max. Spin Speed - Wool ; to 40 °C 2 kg (if drying option Specially tested program for woollen garments combined, please reduce bearing the “Pure new woollen, non-shrink, to 1 kg) ; 1200 rpm machine washable” label. Type of load and soil level White and colourfast cotton. Set this program - Energy Saver ; 11 kg (if drying option to have a good washing results and decrease combined, please reduce 40 °C, the energy consumption.
ENGLISH 13 3.5 Options Temperature Touchpad Press this touchpad repeatedly to increase or decrease the wash temperature if you want your laundry to be washed at a temperature different from the one proposed by the washer-dryer. Spin Selection Touchpad Press this touchpad repeatedly to increase or decrease the spin speed or select Rinse Hold, if you want your laundry to be spun at a speed different from the one proposed by the washer-dryer.
www.electrolux.com Dryness Press this touchpad to set dryness level using auto sensing feature. The display will show the selected option. ● Extra dry ● Cupboard dry ● Iron dry - Dryness level settings are based on wash program selected. - The final time value is the total duration of the washing + detachment + drying cycles, calculated on a default load size. - At the end of the program the appliance performs the anti-crease phase for approx. 10 minutes.
ENGLISH You can cancel the delay time at any moment, by pressing “Delay Start” touchpad repeatedly till the display shows delay time “ ”, then press the Start/Pause touchpad. Prewash Touchpad Select this option if you wish your laundry to be pre-washed before the main wash. Use this option for heavy soil. The indicator of this option will be on. When you set this function, put the detergent into the “ ” compartment. This function increases the program duration.
www.electrolux.com 3. To save favourite program, press “Temp” and “Spin” touchpads at the same time until the display shows the wording “Program Saved”. To recall the favourite wash program, press “Favourite ” program. You will get acknowledgement on the screen when the Favourite program is loaded. You can recall a favourite wash program ONLY when the washer-dryer is in the program selection mode. Otherwise touching Favourite will have no effect.
ENGLISH 17 4. BEFORE FIRST USE NOTE During installation or before first use you may observe some water in the machine. This is a residual water left in the machine after a full functional test in the factory to ensure the machine is delivered to customers in perfect working order and is no cause for concern. 3. Select a Cottons cycle at 90 °C, without any laundry in the machine, to remove any manufacturing residue from the drum and tub then start the machine. 1.
www.electrolux.com 5.2 Using Detergent And Additives IMPORTANT: Please read “Detergents Type and Quantity of Detergent”on page 24 before use. 1. Detergent Dispenser Drawer The detergent dispenser is divided into three compartments. When you use the liquid detergent: - Do not use gelatinous or thick liquid detergents. - Do not put more liquid than the maximum level. - Do not set the “Prewash” phase. - Do not set the “Delay Start”. 2.
ENGLISH 5.3 Options Setting 5.5 Interruption Of A Program 1. If you want your laundry to be spun or use temperature different from the one proposed by the washer-dryer, pess the Spin “ ” and the temperature “ ” touchpads repeatedly to change the spin speed and temperature. Press the option touchpads, if you want your laundry to be washed with special functions. - To pause, press Start/ Pause . The indicator will start flashing.
www.electrolux.com 5.9 At The End Of The Program - The appliance stops automatically. The acoustic signal will operate. The display will show “ ”. The indicator of the touchpad Start/Pause goes off. The door lock indicator “ ” goes off. Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty. Keep the door partly open, to prevent the mildew and odours. Turn off the water tap.
ENGLISH 21 6. DAILY USE - DRYING (Only) 1. Press the On/Off button to turn on the machine. The water tap must be open and the drain hose must be positioned in the sink or connected to the drain pipe. 2. Load the laundry. 3. Select the drying program, “Drying Cottons” for cotton items or “Drying Mixed” for synthetic or mixed fabric items in the “More>> ” program touchpad of the program touchpads group. 4.
www.electrolux.com 7. DAILY USE - WASHING & DRYING 7.1 NON-STOP program: Washing Program + Dryness Option 1. Load the laundry and add detergent and fabric softener. 2. Touch one of the Program Icons, to choose the wash program you require. 3. Select the required options by pressing the relevant touchpads. If possible, do not select a spin speed lower than that proposed by the machine to avoid unnecessary longer drying time therefore saving energy. 4. Set the dryness level by pressing “Dryness ”.
ENGLISH 23 8. WASHING & DRYING HINTS 8.1 Washing Sorting The Laundry Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens. Temperatures 90°C For normally soiled white cottons and linen (e.g. teacloths, towels, tablecloths, sheets...). 60°C 50°C For normally soiled, colourfast garments (e.g. shirts, night dresses, pajamas....
www.electrolux.com Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites and fast coloureds only). Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and fast coloureds only). Ball point pen and glue: moisten with acetone (*), lay the garment on a soft cloth and dab the stain. Lipstick: moisten with acetone (*) as above, then treat stains with methylated spirits. Remove any residual marks from white fabrics with bleach.
ENGLISH 25 8.2 Drying Preparing The Drying Cycle Garment Labels As a dryer, the appliance works on condensation principle. Therefore, the water tap must be open and the drain hose must drain water into a sink or into the drain pipe, even during the drying cycle. For drying, follow the indications given on the manufacturer’s labels: ATTENTION! Before starting the drying program, reduce the loads of washed laundry, in order to obtain good performances.
www.electrolux.com 9. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash temperature temperature temperature temperature 95 °C 60 °C 40 °C 30 °C DO NOT wash at all Hand wash Delicate wash Bleaching Bleach in cold water DO NOT bleach Ironing Hot iron max. 200 °C Warm iron max. 150 °C Lukewarm iron max.
ENGLISH 10.3 After Each Wash Leave the door open for a while. This helps to prevent mould and stagnant smells forming inside the appliance. Keeping the door open after a wash will also help to preserve the door seal. 27 To aid cleaning, the top part of the additive compartment should be removed. 10.4 Maintenance Wash With the use of low temperature washes it is possible to get a build up of residues inside the drum. We recommend that a maintenance wash be performed on a regular basis.
www.electrolux.com 2. Do not remove the filter while the appliance is operating. Do not clean the drain pump if the water in the appliance is hot. The water must be cold before you clean the drain pump. To clean the drain pump: 3. Place a suitable water container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out. Press the two levers and pull forward the drainage duct to let the water flow out. 1. Open the drain pump door. 2.
ENGLISH 5. Pull back the drainage duct and turn the filter counter-clockwise to remove it. 29 8. Clean the filter under the water tap. 9. Put the filter back in the pump. Make sure that you correctly tighten the filter to prevent leakages. 1 2 6. Remove fluff and objects from the pump filter (if there are any). 10. Put the flap back and close the drain pump door. 7. Make sure that the impeller of the pump can turn. If this does not occur, contact the service centre. 10.
www.electrolux.com 10.9 Frost Precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. 4. Remove the inlet hose behind the appliance. 5. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel. Emergency Drain 1. Disconnect the main plug from the main socket. Turn off the water tap. 2. Remove the water inlet hose. 3.
ENGLISH 31 11. TROUBLESHOOTING 11.1 Possible Failures Alarm Code: Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please check possible cause of malfunction and solution listed below. Once the problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the program. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre.
www.electrolux.com Malfunction The machine does not empty and/or does not spin: Possible cause => Solution The drain hose is squashed or kinked. (Error code: ) => Check the drain hose connection. The drain pump is clogged. (Error code: ) => Clean the drain filter. The option “Extra Silent” or “Rinse Hold” has been selected. => Press Start/Pause touchpad to drain the water or select spin program. The laundry is not evenly distributed in the drum. => Pause the machine and redistribute laundry manually.
ENGLISH Malfunction 33 Possible cause => Solution The cycle is shorter than the time displayed. The appliance calculated a new time according to the laundry load. Spinning starts late or the machine does not spin: The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume.
www.electrolux.com To open the door proceed as follows: 5. Take out the laundry. 1. Press the On/Off button to switch the appliance off. 6. Close the filter flap. If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. 2. Disconnect the main plug from the main socket. 3. Open the filter flap. 4. While pulling the emergency unlock strap (red strap) downward, pull the door handle to open the door.
ENGLISH 35 13. INSTALLATION 13.1 Unpacking CAUTION! All transit bolts and packing must be removed before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again. 1. Use gloves. Cut and remove four cut out straps as shown. 4. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 2.
www.electrolux.com 13.2 Positioning A 8. Remove the three transit bolts. 9. Pull out the plastic spacers. 10. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag. 1 2 3 It is important that your washerdryer stands firm and leveled on the floor to ensure correct operation. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to avoid restricting the washer-dryer door.
ENGLISH Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor. Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or cupboard units. 13.3 Water Inlet 13.4 Water Drainage The end of the drain hose can be positioned in three ways: Hooked over the edge of a sink using the plastic hose guide supplied with the machine.
www.electrolux.com 13.5 Electrical Connection This machine is designed to operate on a 220-240 V, single-phase, 50 Hz supply. “An incorrect power supply may void your warranty.” Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required (2.1 kW), also taking into account any other appliances in use. CAUTION! Connect the machine to an earthed socket outlet.
ENGLISH 39 14. ENVIRONMENT CONCERNS 14.1 Packaging Materials The materials marked with the symbol are recyclable. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing them properly in appropriate collection containers. 14.2 Old Machine Use authorized disposal sites for your old appliance. Help to keep your country tidy! The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
www.electrolux.vn CHÚNG TÔI LUÔN NGHĨ VỀ KHÁCH HÀNG Cảm ơn bạn đã mua sản phẩm của Electrolux. Bạn đã chọn một sản phẩm được kết tinh bởi hàng chục năm kinh nghiệm và đổi mới. Tinh tế và phong cách, sản phẩm được thiết kế dành riêng cho bạn. Vì thế, bất cứ khi nào sử dụng sản phẩm của chúng tôi, bạn cũng có thể tin rằng bạn sẽ luôn có được kết quả tốt nhất qua mỗi lần sử dụng. Chào mừng bạn đến với Electrolux.
TIẾNG VIỆT 41 NỘI DUNG 5. SỬ DỤNG HÀNG NGÀY - GIẶT (Chỉ dùng để giặt) 5.1 Bỏ Đồ Giặt Vào Máy .................................................................................................... 56 5.2 Sử Dụng Bột Giặt / Nước Giặt Và Chất Phụ Gia ......................................................... 57 5.3 Cài Đặt Tùy Chọn ........................................................................................................ 58 5.4 Bắt Đầu Chương Trình .................................................
1. www.electrolux.vn THÔNG TIN VỀ AN TOÀN 1.1 Các Điều Kiện Sử Dụng Thiết bị này nhằm sử dụng trong các ứng dụng gia dụng và tương tự như: ● Nhà ở xây trong trang trại. ● Cho khách hàng trong căn hộ dịch vụ, căn hộ cho thuê để nghỉ mát và các môi trường loại cư trú. Vì sự an toàn của bạn và để đảm bảo sử dụng phù hợp, trước khi cài đăt và sử dụng lần đầu thiết bị này, hãy đọc tài liệu hướng dẫn sử dụng này, gồm các gợi ý và cảnh báo.
TIẾNG VIỆT 43 ● Hãy đảm bảo rằng trẻ em hoặc vật nuôi không leo vào bên trong lồng giặt. ● Máy này được cung cấp tùy chọn Khóa Trẻ Em ( ) nhằm tránh trường hợp trẻ em nghịch phá bảng điều khiển (vui lòng xem trang 55). 1.3 Thiết Bị An Toàn Trẻ Em (Nút khoá cửa) Khi bạn kích hoạt thiết bị này, bạn không thể đóng cửa. Điều này ngăn chặn trẻ em hoặc vật nuôi bị khóa bên trong.
www.electrolux.vn ● Luôn rút phích cắm của thiết bị và tắt Có thể bị điện giật! nếu máy không được cắm vào ổ cắm nối đất. KHÔNG chạm vào quần áo ướt và phần kim loại. nguồn nước sau khi sử dụng, vệ sinh và bảo trì. ● Thiết bị này không dành cho sử dụng bởi những người (kể cả trẻ em) có thể lực, khả năng giác quan hoặc tâm thần yếu, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn về cách sử dụng thiết bị bởi người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ. 1.
TIẾNG VIỆT ● Không được để lại khay cấp bột giặt bằng nhựa trong lồng trong quá trình sấysấy khô, vì nhựa được sử dụng không có thiết kế chịu được nhiệt. Nếu bạn muốn giặt sơ bộ để sấy khô bạn cần sử dụng khay cấp bột giặt thông thường. THẬN TRỌNG! - Không bao giờ được dừng máy giặt - máy sấy khô trước khi kết thúc chu kỳ sấy khô trừ khi mọi đồ giặt được lấy ra nhanh chóng và trải rộng ra để nhiệt được tiêu tán đi. - Không sấy khô quần áo bằng máy giặt- máy sấy khô bằng dung môi làm sạch khô.
www.electrolux.vn 2. MÔ TẢ SẢN PHẨM 1 2 2.
TIẾNG VIỆT 47 2.2 Tính Năng Sản Phẩm ● Load Sensor (Cảm Biến Trọng Lượng) Máy này có “Cảm Biến Trọng Lượng” cho biết trọng lượng đồ khô đã được cho vào trong máy và khối lượng đồ khô tối đa được khuyến nghị cho chương trình giặt đã chọn. Trọng lượng Trọng lượng đồ tối đa đồ cho vào cho phép bỏ vào của thực tế. chương trình đã chọn. ● Thông Số Về Liều Lượng Chất Giặt Tẩy Thanh chữ sẽ hiển thị liều lượng chất giặt tẩy, khi đóng cửa sau khi hoàn tất việc bỏ đồ giặt vào lồng giặt.
www.electrolux.vn 2.3 Phụ Kiện ● Nắp nhựa ● Bệ Có Ngăn Kéo (không đính kèm theo sản phẩm) Để đóng các lỗ trên mặt sau của tủ sau khi tháo các bulông vận chuyển. ● Thanh treo ống nhựa Bộ phận này được cung cấp từ nhà cung cấp được ủy quyền của bạn. Để treo ống xả trên mép bồn. Chỉ có phụ kiện thích hợp của Electrolux đã được phê duyệt đảm bảo các tiêu chuẩn an toàn của thiết bị. Khi sử dụng các phụ kiện không chính hãng, bất kỳ khiếu nại nào cũng không được giải quyết.
TIẾNG VIỆT 3. BẢNG ĐIỀU KHIỂN 3.
www.electrolux.vn 3.3 Sơ Đồ Chương Trình Chương Trình; Nhiệt Độ Cottons (Đồ Cotton); 1) tới 90 °C Trọng Lượng Quần Áo Tối Đa (Quần Áo Khô); Tốc Độ Vắt Tối Đa 11 kg (nếu tùy chọn sấy khô được kết hợp, vui lòng giảm xuống 7 kg); 1400 vòng/phút 4 kg (nếu tùy chọn sấy Mixed (Đồ Tổng Hợp); khô được kết hợp, vui lòng giảm xuống 3 kg); tới 60 °C Delicates (Đồ Mỏng); tới 40 °C 1200 vòng/phút 4 kg ; 1200 vòng/phút 5.
TIẾNG VIỆT Trọng Lượng Quần Áo Chương Trình; Tối Đa (Quần Áo Khô); Nhiệt Độ Tốc Độ Vắt Tối Đa - Rinse + Spin (Xả + Vắt) - Bedding (Tấm Trải Giường) ; tới 60 °C - Wool (Len); tới 40 °C - Energy Saver (Chế Độ Tiết Kiệm Điện); 40 °C, 60 °C 1) Biểu tượng “ Loại Quần Áo Cho Vào Và Độ Bẩn Của Quần Áo 11 kg (nếu tùy chọn sấy khô được kết hợp, vui lòng giảm xuống 7 kg); Để xả và vắt đồ giặt. 3 kg ; 800 vòng/phút Chương trình đặc biệt cho chăn tổng hợp, chăn lông, tấm trải giường, v.
www.electrolux.vn 3.5 Chức Năng Tuỳ Chọn Phím Cài Đặt Nhiệt Độ ( ) Nhấn phím điều khiển này lặp đi lặp lại để tăng hoặc giảm nhiệt độ giặt nếu bạn muốn giặt đồ giặt tại nhiệt độ khác với nhiệt độ máy giặt gợi ý. Phím Chọn Vòng Vắt ( ) Nhấn phím điều khiển này nhiều lần để tăng hoặc giảm tốc độ vòng vắt nếu bạn muốn vắt đồ giặt của mình ở tốc độ khác tốc độ mà máy giặt đề xuất. ● No Spin (Không Vắt) Tùy chọn không vắt loại bỏ tất cả các giai đoạn vắt và tăng số lần xả.
TIẾNG VIỆT Phím Chọn Mức Sấy Khô (Dryness) ( 53 ) Bấm phím điều khiển này để cài đặt mức sấy khô cho quần áo của bạn. Màn hình hiển thị tên của mức độ được đặt. ● Extra Dry (Sấy Khô Thêm) ● Cupboard Dry (Chế Độ Sấy Cho Vải Cotton) ● Iron Dry (Chế Độ Sấy Khô Dễ Ủi/Là) - Mức sấy khô được cài đặt tuỳ thuộc vào chương trình giặt đã chọn. - Thời gian tổng cộng là thời gian bao gốm các quy trình giặt + tách rời đố + sấy, thời gian này được tính trên tải trọng mặc định.
www.electrolux.vn Phím Chọn Chức Năng Hơi Nước ( Cho đồ giặt vào, đóng cửa và nhấn lại phím điều khiển Start/Pause. Bạn có thể hủy thời gian hoãn bất kỳ lúc nào, bằng cách nhấn phím điều khiển “Delay Start” (Hoãn Bắt Đầu) nhiều lần cho đến khi màn hình hiển thị thời gian hoãn “ ”, sau đó nhấn phím điều khiển Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng). LƯU Ý: Phím Chọn Chức Năng Giặt Sơ ( ) Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn xử lý sơ đồ giặt của mình trước khi giặt chính. Sử dụng chức năng này đối với đồ rất bẩn.
TIẾNG VIỆT 3.6 Cài Đặt Lưu Chương Trình Yêu Thích ( Bật/Tắt âm báo Mở Máy và Giặt Xong ) Có thể lưu các cài đặt chương trình thường xuyên sử dụng (ví dụ: Vải sợi bông, 60°C, 1.200 vòng/phút, với chế độ xử lý trước khi giặt và vắt). Để đặt chương trình/đặt lại chương trình hay dùng bằng lựa chọn của riêng bạn và lưu chương trình đó, thực hiện như sau: 1. Để máy ở chế độ chờ. 2. Chọn cài đặt cho quá trình giặt mong muốn. 3.
www.electrolux.vn - Tiếp tục chương trình bằng cách nhấn lại phím “Start/Pause”. Bạn không thể mở cửa nếu nước bên trong trống máy đang nóng, cửa vẫn bị khóa cho sự an toàn của bạn. Mặc dù ánh sáng LED vẫn còn thắp sáng. 4. TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU Trong lúc cài đặt hoặc trước khi lần đầu sử dụng bạn có thể nhận thấy một số nước trong máy.
TIẾNG VIỆT 5.2 Sử Dụng Bột Giặt Và Chất Phụ Gia QUAN TRỌNG: Xin vui lòng đọc hướng dẫn sử dụng chất giặt tẩy trong trang 63 trước khi sử dụng. 1. Ngăn Định Lượng Bột Giặt Ngăn định lượng bột giặt được chia thành ba ngăn. 57 Khi sử dụng nước giặt tẩy: - Không sử dụng bột giặt dạng gel hoặc đặc. - Không cho dung dịch nước giặt tẩy nhiều hơn mức tối đa. - Không đặt giai đoạn GIẶT SƠ. - Không đặt TRÌ HOÃN. 2. Đo lượng bột giặt và chất làm mềm vải; - Kéo ngăn định lượng ra cho đến khi nó dừng lại.
www.electrolux.vn 5.3 Cài Đặt Tùy Chọn 5.5 Gián Đoạn Chương Trình 1. Nếu bạn muốn đồ giặt của mình được vắt hoặc sử dụng nhiệt độ khác với nhiệt độ mà máy giặt gợi ý, nhấn các phím điều khiển Spin (Vòng Vắt) “ ” và Nhiệt Độ “ ” lặp đi lặp lại để thay đổi tốc độ vắt và nhiệt độ. Nhấn các phím điều khiển tùy chọn, nếu bạn muốn giặt đồ với các chức năng đặc biệt. - Để tạm dừng, hãy nhấn Start/Pause. Chỉ báo sẽ bắt đầu nhấp nháy.
TIẾNG VIỆT 5.9 Cuối Chương Trình - Thiết bị tự động dừng. Tín hiệu âm thanh sẽ vang lên. Màn hình hiển thị sẽ hiển thị “ ”. Chỉ báo của phím điều khiển Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) tắt. - Chỉ báo khóa cửa “ ” tắt. - Lấy đồ giặt ra khỏi thiết bị. Đảm bảo rằng không còn gì trong Lồng giặt. - Để cửa khép hờ, để ngăn nấm mốc và mùi hôi. - Tắt vòi nước.
www.electrolux.vn 6. SỬ DỤNG HÀNG NGÀY - Sấy Khô (Chỉ dùng để sấy) 1. Bấm nút On/Off (Bật/Tắt) để bật máy giặt lên. Đảm bảo rằng vòi nước được mở và ống xả nước được cho vào bồn rửa hoặc nối với ống thoát nước. 2. Cho quần áo giặt vào, mỗi lần một cái. 3. Chọn chương trình sấy khô, “Drying Cottons” cho mặt vải cotton hoặc “Drying Mixed” cho mặt hàng vải tổng hợp hoặc hỗn hợp trong More >> chương trình của nhóm touchpad chương trình. 8.
TIẾNG VIỆT 61 7. SỬ DỤNG HÀNG NGÀY - GIẶT & SẤY KHÔ 7.1 Chương Trình LIÊN TỤC: Giặt + Sấy “Dryness ( )” 1. Cho quần áo giặt vào, Đặt chất giặt tầy và phụ gia vào trong ngăn thích hợp. 2. Chạm vào một trong các biểu tượng chương trình, chọn chương trình rửa bạn yêu cầu. 3. Chọn các tùy chọn cần thiết bằng cách nhấn các phím có liên quan. Nếu có thể, không chọn một tốc độ quay thấp hơn bởi máy đề xuất để tránh quá dài một thời gian sấy do đó tiết kiệm năng lượng. 4.
www.electrolux.vn 8. GỢI Ý GIẶT & SẤY KHÔ 8.1 Giặt Phân Loại Đồ Giặt Tuân theo các biểu tượng mã giặt trên mỗi nhãn quần áo và hướng dẫn giặt của nhà sản xuất. Phân loại đồ giặt như sau: đồ trắng, đồ nhuộm màu, đồ sợi tổng hợp, đồ dễ hỏng, đồ len. Nhiệt Độ 90°C Đối với vải bông trắng và vải linen bị bẩn thông thường (chẳng hạn như khăn trải bàn trà, khăn tắm, khăn trải bàn, ga giường...). 60°C 50°C Đối với quần áo bị bẩn bình thường, bền màu (chẳng hạn áo sơ mi, váy ngủ, bộ đồ ngủ....
TIẾNG VIỆT Vết mốc: xử lý bằng thuốc tẩy, rồi xả sạch (chỉ đồ trắng và đồ nhuộm bền màu). Nhựa cây: xoa nhẹ xà phòng và xử lý bằng thuốc tẩy (chỉ đồ trắng và đồ nhuộm bền màu). Vết bút bi và keo dán: làm ẩm bằng axeton (*), đặt quần áo trên tấm vải mềm và thoa lên vết bẩn. Vết son: làm ẩm bằng axeton (*) như trên rồi sau đó xử lý vết bẩn bằng cồn methylate hóa. Loại bỏ bất kỳ vết còn lại nào khỏi vải trắng bằng thuốc tẩy.
www.electrolux.vn 8.2 Sấy Khô Chuẩn bị Chu trình sấy Như máy sấy, thiết bị hoạt động trên nguyên tắc ngưng tụ. Do đó, các vòi nước phải được mở và các ống cống phải thoát nước trong một bể chứa hoặc vào ống cống, ngay cả trong chu kỳ khô. CHÚ Ý! Chỉ dẫn trên nhãn quần áo Với phương pháp sấy, hãy làm theo các chỉ dẫn trên nhãn của nhà sản xuất: = Có thể Sấy khô = Sấy ở nhiệt độ cao = Sấy khô ở nhiệt độ giảm = Không sấy khô.
TIẾNG VIỆT 65 9. CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ Biểu tượng này xuất hiện trên nhãn vải để giúp bạn lựa chọn cách tốt nhất để xử lý đồ giặt của mình.
www.electrolux.vn 10.4 Giặt Bảo Trì Với việc sử dụng nhiệt độ giặt thấp, có thể hình thành cặn lắng bên trong lồng giặt. Để hỗ trợ việc làm sạch, phần trên cùng của ngăn chất phụ gia cần được tháo ra. Chúng tôi khuyến nghị thực hiện giặt bảo trì thường xuyên. Để chạy máy giặt bảo trì: Lồng giặt cần phải không còn đồ giặt. Chọn chương trình giặt vải bông nóng nhất. Sử dụng tách đo bột giặt thông thường, phải là bột giặt có các đặc tính sinh học. 10.
TIẾNG VIỆT 2. Không tháo bộ lọc ra trong khi thiết bị hoạt động. Không vệ sinh bơm xả nếu nước trong thiết bị còn nóng. Nước phải lạnh trước khi bạn vệ sinh bơm xả . 67 3. Đặt vật đựng dưới hốc bơm xả để hứng nước chảy ra. Nhấn hai cần gạt và kéo về phía ống xả để cho nước chảy ra. Để vệ sinh bơm xả: 1. Mở cửa bơm xả. 2. Kéo cửa nạp xuống, sau đó bóp chân hai bên của nắp đậy với nhau và kéo ra (như hình). 1 Ép chân trên cả hai bên 2 kéo ra 4.
www.electrolux.vn 5. Kéo lại ống xả và xoay bộ lọc để tháo ra. 8. Vệ sinh bộ lọc dưới vòi nước. 9. Đặt lại bộ lọc trong bơm vào trong các ống dẫn đặc biệt. Chắc chắn rằng bạn siết chặt bộ lọc một cách phù hợp để ngăn rò rỉ. 1 2 6. Loại bỏ bụi xơ và các vật từ bơm (nếu có). 10. Đặt lại cửa nạp và đóng cửa bơm xả. 7. Đảm bảo rằng cánh quạt bơm có thể xoay. Nếu điều này không xảy ra, liên hệ với trung tâm dịch vụ. 10.
TIẾNG VIỆT 69 10.9 Các Biện Pháp Phòng Ngừa Đóng Băng Nếu thiết bị được lắp đặt ở khu vực có nhiệt độ có thể xuống dưới 0 °C, tháo bỏ nước còn lại khỏi ống dẫn nước vào và bơm thoát nước. 4. Tháo ống nạp nước đằng sau thiết bị. Thoát Nước Khẩn Cấp 5. Vệ sinh bộ lọc trong van bằng bàn chải cứng hoặc khăn. 1. Rút phích điện chính ra khỏi ổ điện chính. Tắt vòi nước. 2. Tháo nước khỏi ống dẫn nước vào. 3. Tháo ống xả khỏi giá đỡ phía sau và tháo móc ra khỏi bồn hoặc đầu vòi. 4.
www.electrolux.vn 11. KHẮC PHỤC SỰ CỐ 11.1 Nguyên Nhân Có Thể Có Mã Báo Động Một số vấn đề là do thiếu bảo trì đơn giản hoặc sơ suất mà có thể được giải quyết dễ dàng mà không cần gọi nhân viên kỹ thuật. Trước khi liên hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của bạn, vui lòng thực hiện việc kiểm tra nêu bên dưới. Máy không được đổ đầy nước. Máy không thể xả nước. Cửa không được đóng hoặc cửa không được đóng đúng cách. Vui lòng kiểm tra các cửa ! Nguồn điện không ổn định.
TIẾNG VIỆT Hỏng hóc 71 Nguyên nhân có thể có => Giải pháp Sử dụng quá nhiều bột giặt hoặc bột giặt không thích hợp (tạo ra quá nhiều bọt). => Giảm khối lượng bột giặt hoặc sử dụng bột giặt khác. (Tham khảo trang 63). Có nước trên sàn : Kiểm tra xem có bất kỳ rò rỉ nào từ một trong số các khớp nối của ống nạp. Không phải lúc nào cũng dễ biết được điều này bởi vì nước chảy xuống ống; kiểm tra xem nó có bị ướt hay không. => Kiểm tra chỗ nối ống nạp nước. Ống xả bị hỏng.
www.electrolux.vn Hỏng hóc Bắt đầu quay muộn hoặc máy không quay : Nguyên nhân có thể có => Giải pháp Thiết bị điện tử phát hiện sự mất cân bằng bị phát tín hiệu bởi vì đồ giặt không được phân bố đều trong lồng giặt. Đồ giặt được phân bố lại bằng cách xoay ngược lồng giặt lại. Điều này có thể xảy ra vài lần trước khi mất đi sự mất cân bằng và có thể tiếp tục lại quay thông thường. Nếu sau 10 phút, đồ giặt vẫn không được phân bố đều trong lồng giặt, máy sẽ không quay.
TIẾNG VIỆT Để mở cửa, vui lòng thao tác như sau: 5. Lấy đồ trong lồng giặt ra. 1. 2. 3. 4. 6. Đóng cửa bộ lọc. Nhấn nút “On/Off” để tắt thiết bị. Rút điện ra khỏi nguồn. Mở cửa bộ lọc. Giữ nút mở khoá khẩn cấp (màu đỏ) đồng thời kéo xuống phía dưới và mở cửa thiết bị. 73 Nếu bạn không thể xác định hoặc giải quyết được vấn đề, hãy liên hệ với trung tâm dịch vụ của chúng tôi. Trước khi gọi điện, hãy ghi lại model, số sê-ri và ngày mua máy: Trung Tâm Dịch Vụ sẽ yêu cầu thông tin này. 12.
www.electrolux.vn 13. LẮP ĐẶT 13.1 Mở gói thiết bị THẬN TRỌNG : Phải tháo tất cả các bulông vận chuyển và vỏ trước khi sử dụng thiết bị. Bạn nên giữ tất cả các thiết bị vận chuyển sao cho có thể lắp lại được chúng nếu máy đã từng phải được vận chuyển lại. 1. Sử dụng găng tay. Sử dụng dao cắt bỏ bốn dây đai thùng như hình vẽ. 4. Đặt một trong số các thành phần vỏ polystyrene trên sàn sau thiết bị. Đặt cẩn thận thiết bị xuống sao cho mặt sau nằm trên nó. Đảm bảo không làm hỏng các ống. 2.
TIẾNG VIỆT 75 13.2 Định Vị A Điều quan trọng là máy giặt của bạn cần đứng vững chắc và nằm trên sàn nhà để đảm bảo vận hành đúng cách. Việc thiết bị không được lắp đặt sau cửa khóa được, cửa trượt hoặc cửa có bản lề ở bên đối diện với cửa máy giặt bị hạn chế. Sử dụng thước đo độ cân bằng ở mặt trên cùng và mặt bên của máy giặt để kiểm tra các mức bằng. 8. Tháo ba bulông ra. 9. Kéo miếng đệm nhựa ra. 10. Đặt các nắp nhựa vào lỗ. Bạn có thể tìm thấy các nắp này trong túi tài liệu hướng dẫn sử dụng.
www.electrolux.vn Không bao giờ đặt bìa các-tông, gỗ hoặc các vật liệu tương tự dưới máy để bù cho bất kỳ chỗ không bằng phẳng nào trên sàn. Lắp đặt máy trên sàn phẳng, cứng. Chắc chắn rằng lưu thông khí quanh máy không bị cản trở bởi tấm thảm, thảm trải, v.v… Kiểm tra máy không chạm vào tường hoặc bộ tủ búp phê. 13.3 Đầu Nạp Nước Nối ống nạp nước với vòi có ren BSP 3/4”. Sử dụng ống được cung cấp kèm theo máy giặt. KHÔNG SỬ DỤNG CÁC ỐNG CŨ.
TIẾNG VIỆT Kiểm tra việc lắp đặt điện gia dụng có thể chịu được tối đa theo yêu cầu (2.1 kW), vì thế nên xem xét bất kỳ thiết bị nào khác đang sử dụng. CHÚ Ý! Nối máy với ổ cắm điện tiếp đất. Nhà sản xuất từ chối bất kỳ trách nhiệm nào đối với hư hại hoặc chấn thương qua việc không tuân thủ theo biện pháp phòng ngừa an toàn nêu trên. 77 Nếu dây nguồn điện của thiết bị cần được thay thế, điều này cần do Trung Tâm Dịch Vụ của chúng tôi thực hiện.
www.electrolux.vn 14. CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG 14.1 Vật Liệu Đóng Gói Vật liệu có đánh dấu biểu tượng có thể tái chế được. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene Điều này có nghĩa là chúng có thể được tái chế bằng cách xử lý chúng phù hợp trong đồ chứa thu thập thích hợp. 14.2 Máy Cũ Sử dụng các địa điểm vứt bỏ được phép để vứt bỏ thiết bị cũ.
G0012007-003-A00973043 www.electrolux.