EWW1696SWD LV PL Veļas mašīna-žāvētājs Pralko-suszarka Lietošanas instrukcija Instrukcja obsługi 2 36
www.electrolux.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA................................................................................3 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI..................................................................................6 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS............................................................................ 7 4. VADĪBAS PANELIS............................................................................................ 8 5. PROGRAMMAS .........................................
LATVIEŠU 1. 3 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība BRĪDINĀJUMS! Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes risks.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • Ierīce jāuzstāda kā brīvstāvošs produkts vai zem virtuves darba virsmas, ja ir pietiekoši vietas. Neuzstādiet ierīci aiz slēdzamām durvīm, bīdāmām durvīm vai durvīm ar eņģēm pretējā pusē, ja ierīces durvis tā rezultātā nevar pilnībā atvērt. Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc ierīces uzstādīšanas elektrības kabeļa spraudkontakts ir ērti pieejams.
LATVIEŠU • • • • • • • • • • • • 5 Noslaukiet pūkas vai iepakojuma gružus, kas sakrājušies ap ierīci. Priekšmeti, kas piesārņoti ar tādām vielām kā augu eļļas vai minerāleļļa, acetons, spirts, benzīns, petroleja, traipu tīrītāji, terpentīns, vaski un vaska tīrītāji, pirms žāvēšanas žāvētājā jāizmazgā ar palielinātu daudzumu mazgāšanas līdzekļa. Nelietojiet ierīci, ja apģērbs ir nosmērēts ar rūpnieciskajām ķimikālijām. Veļas mazgājamajā mašīnā ar žāvētāju nedrīkst žāvēt neizmazgātus priekšmetus.
www.electrolux.com 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 2.1 Uzstādīšana Uzstādīšanai jāatbilst attiecīgajiem valsts noteikumiem. • • • • • • • • • • • • Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes. Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur temperatūra ir zemāka par 0 °C un kur tā ir pakļauta nokrišņu iedarbībai. Pārvietošanas laikā vienmēr turiet ierīci vertikālā stāvoklī. Pārliecinieties, ka starp ierīci un grīdu cirkulē gaiss.
LATVIEŠU • norādījumus uz apģērbu informatīvajām etiķetēm. Plastmasas priekšmeti nav karstumizturīgi. – Ja tiek izmantota mazgāšanas līdzekļu bumbiņa, izņemiet to pirms žāvēšanas programmas. – Ja tiek iestatīta nepārtrauktā programma, mazgāšanas līdzekļu bumbiņas nedrīkst izmantot. BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainojumu vai ierīces bojājumu risks. • • 7 Ierīcē nedrīkst žāvēt pilnīgi slapjus apģērbus, no kuriem tek ūdens. 2.5 Ierīces utilizācija • • • • Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces durvīm.
www.electrolux.com 3.3 Montāžas plākšņu komplekts (4055171146) Uzmanīgi izlasiet ar piederumu kopā piegādātas instrukcijas. Var iegādāties pie pilnvarotā izplatītāja. Uzstādot ierīci uz pamatnes, nostipriniet to ar montāžas plāksnēm. 4. VADĪBAS PANELIS 4.
LATVIEŠU 9 4.2 Displejs A B C K J D E F I H A. Temperatūras lauks: : Temperatūras indikators : Aukstā ūdens indikators G , , : Žāvēšanas pakāpes indikatori. H. Veļas izgriešanas lauks: G. B. : funkcijas Time Manager indikators. C. Laika lauks: • • E. F. : atliktais starts • : brīdinājuma kodi • : kļūdas ziņojums • D. : programmas ilgums : programma ir pabeigta. : Žāvēšanas fāze. I. J. K.
www.electrolux.com Programma Temperatūras diapa‐ zons Maksimālais veļas Programmas apraksts daudzums (Veļas un netīrības pakāpes Maksimālais veļas veids) izgriešanas ātrums 9 kg 1600 apgr./min. Balti kokvilnas audumi un krās‐ noturīgi kokvilnas audumi. Vidēji netīri. Samazinās enerģijas patē‐ riņš un palielinās mazgāšanas pro‐ grammas ilgums. 1 kg 1200 apgr./min.
LATVIEŠU Programma Temperatūras diapa‐ zons 11 Maksimālais veļas Programmas apraksts daudzums (Veļas un netīrības pakāpes Maksimālais veļas veids) izgriešanas ātrums Žāvēšanas programmas 1 kg Programma vilnas audumu žāvē‐ šanai. 3 kg Programma sintētikas izstrādāju‐ mu žāvēšanai. 6 kg Programma kokvilnas audumu žāvēšanai. Vilnas žāvēšana Sintētikas audumu žāvē‐ šana Kokvilnas žāvēšana Tvaika programmas4) Tvaiku var izmantot izžāvētām, izmazgātām vai vienu reizi vilktām drēbēm.
www.electrolux.com Programma Temperatūras diapa‐ zons Maksimālais veļas Programmas apraksts daudzums (Veļas un netīrības pakāpes Maksimālais veļas veids) izgriešanas ātrums 1,5 kg Tvaika programma kokvilnas un sintētisko audumu izstrādājumu burzīšanās novēršanai vai atsvai‐ dzināšanai.
LATVIEŠU 13 Programma ■ Skalošana ■ ■ ■ ■ 1) Iestatiet izgriešanas ātrumu. Pārliecinieties, ka tas atbilst mazgājamā auduma veidam. Ja iestatāt iespēju bez veļas izgriešanas, vienīgi ūdens izsūknēšanas fāze būs pieejama. 5.2 Automātiskā žāvēšana Žāvēšanas pakāpe Auduma veids Ielāde Īpaši sauss Dvieļu materiāli Kokvilna un lins (peldmēteļi, vannas dvieļi, u.c.) līdz 6 kg Ievietošanai skapī1) Uzglabāšanai Kokvilna un lins (peldmēteļi, vannas dvieļi, u.c.
www.electrolux.com Žāvēšanas pakāpe Auduma veids Ielāde (kg) Ievietošanai skapī Uzglabāšanai Kokvilna un lins (peldmēteļi, vannas dvieļi, u.c.) Veļas izgrie‐ šanas ātrums (apgr./ min.) Ieteica‐ mais il‐ gums (min.
LATVIEŠU 15 6. PATĒRIŅA LIELUMI Norādītās vērtības ir iegūtas laboratorijas apstākļos atbilstoši standar‐ tiem. Datus var mainīt dažādi cēloņi: veļas daudzums un veids un apkār‐ tējās vides temperatūra. Ūdens spiediens, barošanas spriegums un ie‐ plūdes ūdens temperatūra arī var ietekmēt mazgāšanas programmas il‐ gumu. Tehniskie parametri var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzla‐ botu produkta kvalitāti.
www.electrolux.com Displejs rāda iestatītā ātruma indikatoru. Veļas izgriešanas papildiespējas: Bez veļas izgriešanas • • • Iestatiet šo funkciju visu veļas izgriešanas fāžu atcelšanai. Iestatīt to ļoti smalkiem audumiem. Skalošanas fāzē patērē vairāk ūdens dažām mazgāšanas programmām. • Displejā redzams indikators Skalošanas pauze • • • • . Iestatiet šo iespēju, lai novērstu auduma burzīšanos. Mazgāšanas programma tiek pārtraukta ar ūdeni veļas tilpnē.
Indikators 4) 17 Kokvilna Ekonomiskā LATVIEŠU ■ ■ ■3) 3) ■5) 1) Īsākā: lai atsvaidzinātu veļu. 2) Programmas ilgums ir piemērots veļas atsvaidzināšanai. 3) Programmas ilgums pēc noklusējuma. 4) Ilgākā: Palielinot programmas ilgumu, pakāpeniski samazina enerģijas patēriņu. Optimizēta sildīšanas fāze ietaupa enerģiju un ilgāku laiku uztur līdzvērtīgus mazgāša‐ nas rezultātus (īpaši nedaudz netīrai veļai). 5) Programmas ilgums ir piemērots veļas burzīšanās novēršanai. 8. IESTATĪTIE PARAMETRI 8.
www.electrolux.com 3. Iepildiet mazgāšanas līdzekļa mazgāšanas fāzei nodalījumā 2 litrus ūdens. Tas aktivizē ūdens izsūknēšanas sistēmu. 4. Iepildiet nodalījumā nelielu daudzumu mazgāšanas līdzekļa mazgāšanas fāzei. 5. Iestatiet un iedarbiniet kokvilnas programmu ar augstāko temperatūru, neievietojot ierīcē veļu. Šādi no veļas tilpnes tiek iztīrīti visi iespējamie netīrumi. 10. IZMANTOŠANA IKDIENĀ - TIKAI MAZGĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".
LATVIEŠU Mazgāšanas līdzekļa nodalījums priekšmazgāšanas fāzei. Mazgāšanas līdzekļa nodalījums mazgāšanas fāzei. Šķidro veļas kopšanas līdzekļu (auduma mīkstinātājs, cietinātājs) nodalījums. Aizbīdnis pulverveida vai šķidram mazgāšanas līdzeklim. 10.4 Šķidrais mazgāšanas līdzeklis vai pulveris A 1. 2. B 3. 4. • Pozīcija A veļas pulverim (rūpnīcas iestatījums). • Pozīcija B šķidrajam mazgāšanas līdzeklim.
www.electrolux.com • Iedegsies attiecīgās programmas indikators. Indikators mirgo. Displejs parāda funkcijas Time Manager līmeni, programmas ilgumu un programmas fāzes indikatorus. 2. Nepieciešamības gadījumā mainiet temperatūru, veļas izgriešanas ātrumu, cikla ilgumu vai pievienojiet pieejamās funkcijas. Ieslēdzot kādu iespēju, iedegsies iestatītās iespējas indikators.
LATVIEŠU 10.9 Programmas pārtraukšana un iespēju maiņa Jūs varat mainīt tikai dažas iespējas, pirms tās sākušas darboties. 21 4. Aizveriet durvis un piespiediet vēlreiz. Atliktā starta funkcija turpina darboties. 10.12 Programmas beigās . 1. Nospiediet Sāk mirgot indikators. 2. Mainiet iespējas. • • 3. Nospiediet vēlreiz. Programmas darbība turpinās. Ierīces darbība apstājas automātiski. Atskan skaņas signāli, ja tie ir aktivizēti. • Displejā iedegas • • • Indikators nodziest.
www.electrolux.com • piecas minūtes pēc mazgāšanas programmas beigām. Ja iestatāt programmu vai iespēju, kas beidzas ar ūdeni veļas tilpnē, AUTOMĀTISKAIS gaidīšanas režīms funkcija neizslēdz ierīci, lai atgādinātu, ka jānolej ūdens. Piespiediet taustiņu Ieslēgt/Izslēgt , lai atkal ieslēgtu ierīci; Displejs rāda beidzamās iestatītās mazgāšanas programmas beigu laiku. Pagrieziet programmu pārslēgu, lai iestatītu jaunu ciklu. 11.
LATVIEŠU • Pēc dažām sekundēm displejā parādās jaunā laika vērtība: . Ierīce aprēķina arī pretburzīšanās un dzesēšanas fāžu ilgumu. 2. Nospiediet , lai sāktu programmu. • Displejā redzama jaunā laika vērtība. • • Žāvēšanas indikators sāk mirgot. Displejā redzams durvju bloķēšanas indikators . Ja jūs iestatāt laika vērtību tikai uz 10 minūtēm, ierīce veiks tikai atdzesēšanas fāzi. Ja veļa nav pietiekami sausa, vēlreiz iestatiet īsu žāvēšanas laiku. 11.
www.electrolux.com Displejā redzams indikators . Displejā redzamā laika vērtība atbilst mazgāšanas un žāvēšanas ciklu ilgumam, kas aprēķināti, par pamatu ņemot noklusējuma veļas apjoma vērtību. Lai nodrošinātu kvalitatīvu žāvēšanu, ierīce neļauj iestatīt pārāk zemu izgriešanas ātrumu mazgājamajiem un žāvējamajiem apģērbiem. 2. Nospiediet , lai sāktu programmu. Displejā paliek iestatītās sausuma pakāpes simbols. Iedegas durvju bloķēšanas indikators . Displejā redzama jaunā laika vērtība.
LATVIEŠU 25 13. PADOMI UN IETEIKUMI BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 13.1 Veļas ielāde • • • • • • • • • • • • Sašķirojiet veļu: baltā, krāsainā, sintētika, smalkveļa un vilna. Ievērojiet uz etiķetēm norādītās drēbju aprūpes norādes. Nemazgājiet kopā baltus un krāsainus apģērbus. Pirmo reizi mazgājot atsevišķus krāsainus apģērbus, tie var zaudēt krāsu. Mēs iesakām tos mazgāt atsevišķi pirmajās reizēs. Aizpogājiet spilvendrānas, aiztaisiet rāvējslēdzējus, āķīšus un spiedpogas. Sasieniet jostas.
www.electrolux.com mazgājamām mašīnām paredzēto ūdens mīkstināšanas līdzekli. Rajonos, kur ūdens ir mīksts, ūdens mīkstināšanas līdzekli lietot nav nepieciešams. • = apģērbu drīkst žāvēt žāvētājā; • = žāvēšanas ciklam ir augsta temperatūra; Lai noskaidrotu ūdens cietības pakāpi savā rajonā, sazinieties ar savu vietējo ūdens piegādes uzņēmumu. • = žāvēšanas ciklam ir pazemināta temperatūra; • = apģērbu nedrīkst žāvēt žāvētājā. Lietojiet pareizu daudzumu ūdens mīkstinātāja.
LATVIEŠU 27 mazgāšanas līdzekļa paliek veļas tilpnē. Veiciet apkopes mazgāšanu regulāri. Lai to izdarītu: UZMANĪBU! Nelietojiet alkoholu, šķīdinātājus vai ķimikālijas. 14.2 Atkaļķošana • • Izņemiet veļu no veļas tilpnes. Iestatiet kokvilnas programmu ar visaugstāko temperatūras iestatījumu un nelielu mazgāšanas līdzekļa daudzumu. Ja ūdens jūsu rajonā ir ciets vai vidēji ciets, mēs iesakām izmantot veļas mazgājamām mašīnām paredzēto ūdens atkaļķošanas līdzekli. 14.
www.electrolux.com 3. 4. 14.6 Iztīriet ūdens izplūdes filtru Netīriet aizplūdes filtru, ja ūdens ierīcē ir karsts. Regulāri pārbaudiet aizplūdes filtru un pārliecinieties, ka tas ir tīrs. Atkārtojiet 2. un 3. soli, līdz ūdens vairs neizplūst. 1. 2. 2 180° 1 3. 4.
LATVIEŠU 5. 6. 7. 8. 1 2 2 1 Vienmēr tuvumā turiet drānu, lai varētu saslaucīt izšļakstījušos ūdeni. 14.7 Ieplūdes šļūtenes un filtra vārsta tīrīšana 1. 2.
www.electrolux.com 3. 4. 45° 20° 14.8 Avārijas ūdens izsūknēšana Darbības traucējuma dēļ ierīce nevar izsūknēt ūdeni. Ja tas notiek, veiciet sadaļas "Aizplūdes filtra tīrīšana" soļus no (1) līdz (8). Ja nepieciešams, iztīriet sūkni. Izvadot ūdeni ar šīs ārkārtas ūdens izvadīšanas procedūras palīdzību, noplūdes sistēmu atkal nepieciešams aktivizēt: izlaidiet atlikušo ūdeni no ieplūdes šļūtenes un izsūknējiet to no sūkņa. 1. Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. 2. Aizgrieziet ūdens krānu. 3.
LATVIEŠU Ja ierīce ir pārslogota, izņemiet dažus vienumus no veļas tilpnes un/vai turiet nospiestas durvis un vienlaicīgi spiediet Sākt/Pauze pogu, kamēr indikators pārstāj mirgot (skatīt attēlu zemāk). 31 • - Strāvas padeve ir nestabila. Pagaidiet, līdz strāvas padeve ir stabila. • - nenotiek komunikācija starp ierīces elektroniskajiem elementiem. Izslēdziet un ieslēdziet atkārtoti. Programma netika pabeigta pareizi vai ierīce pārāk ātri pārtrauca darbību.
www.electrolux.com Problēmas Iespējamais risinājums • • • • Ierīce neizsūknē ūdeni. • • • • • Nedarbojas veļas iz‐ griešanas fāze, vai mazgāšanas cikls noris ilgāk nekā parasti. • • • Uz grīdas ir ūdens. • • • • • Ierīces durvis nevar at‐ vērt. Ierīce rada neparastus trokšņus. • • • Pārbaudiet, vai izlietnes sifons nav aizsērējis. Pārbaudiet, vai ūdens izvades šļūtene nav sagriezusies vai saliekta. Pārliecinieties, vai ūdens noplūdes šļūtenes pieslēgums ir pareizs.
LATVIEŠU Problēmas 33 Iespējamais risinājums Cikls ir garāks par uzrā‐ • dīto laiku. Nelīdzsvarota veļas ielāde pagarina darbības laiku. Tas ir normāli šai ierīcei. • Palieliniet mazgāšanas līdzekļa daudzumu vai izmanto‐ jiet citu mazgāšanas līdzekli. Pirms veļas mazgāšanas izmantojiet īpašus izstrādāju‐ mus, lai likvidētu grūti iztīrāmus traipus. Pārliecinieties, ka iestatījāt pareizu temperatūru. Samaziniet veļas daudzumu. Mazgāšanas rezultāti nav apmierinoši. Nevar iestatīt iespēju.
www.electrolux.com 2. Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. 3. Atveriet filtra vāciņu. 4. Turiet avārijas atvēršanas sviru pavilktu uz leju un vienlaicīgi atveriet ierīces durvis. 5. Izņemiet veļu un aizveriet ierīces durvis. 6. Aizveriet filtra vāciņu. 17.
LATVIEŠU simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu 35 vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 37 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 40 3. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 42 4. PANEL STEROWANIA.....................................................................................43 5. PROGRAMY ................................................................................
POLSKI 1. 37 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.electrolux.com • • • Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otworzone. Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie. Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
POLSKI • • • • • • • • • • • • 39 Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów (0,8 MPa). Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru ładunku, który wynosi 9 kg (patrz „Tabela programów”). Urządzenie powinno być podłączone do sieci wodociągowej za pomocą dołączonego nowego zestawu węży lub innego nowego zestawu węży dostarczonego przez autoryzowane centrum serwisowe. Nie wolno używać starego zestawu węży.
www.electrolux.com • • • • • Nie należy zatrzymywać pralko-suszarki przed zakończeniem cyklu suszenia, jeśli nie można natychmiast wyjąć z niej wszystkich rzeczy i rozłożyć ich w celu rozproszenia ciepła. Ostatnia część cyklu pracy pralko-suszarki odbywa się bez nagrzewania (cykl chłodzenia), aby rzeczy były schłodzone do temperatury, która ich nie uszkodzi. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej. Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
POLSKI poziomo. W przeciwnym razie należy odpowiednio wyregulować jego nóżki. 2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. • • • • • • Urządzenie musi być uziemione. Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem. Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
www.electrolux.com 3. OPIS URZĄDZENIA 3.1 Widok urządzenia 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Blat roboczy Dozownik detergentu Panel sterowania Uchwyt drzwi Tabliczka znamionowa Filtr pompy opróżniającej Nóżki do poziomowania urządzenia 5 6 7 3.2 Włączanie blokady uruchomienia Urządzenie ma funkcję blokady, która zapobiega zamknięciu się dzieci lub zwierząt domowych w bębnie. Obrócić blokadę w prawo, tak aby wycięcie było ustawione poziomo. Nie można zamknąć drzwi urządzenia.
POLSKI 43 4. PANEL STEROWANIA 4.1 Opis panelu sterowania 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 1 Przycisk Wł./Wył. (Wł./Wył.
www.electrolux.com : Wskaźnik prania w zimnej wodzie B. : Wskaźnik funkcji Kontrola czasu. C. Obszar wskazań czasu: • : czas trwania programu • : czas opóźnienia rozpoczęcia programu • D. E. F. : kody alarmowe • : komunikat o błędzie • : zakończenie programu. : faza suszenia. , , : wskaźniki stopnia wysuszenia. H. Obszar wskazań funkcji wirowania: G. • : wskaźnik prędkości wirowania • : wskaźnik funkcji Bez wirowania • I. J. K. : wskaźnik funkcji Stop z wodą : faza prania.
POLSKI Program Zakres temperatur Delikatne 40°C - pranie w zimnej wodzie Jedwab 30°C Wełna/Pranie ręczne 40°C - pranie w zimnej wodzie Kołdra 60°C - pranie w zimnej wodzie Wirowanie/Odpompowa‐ nie3) Płukanie Pranie w zimnej wodzie Maksymalny ciężar Opis programu wsadu (Rodzaj i stopień zabrudzenia Maksymalna pręd‐ prania) kość wirowania 4 kg 1200 obr./min Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza oraz tkaniny mieszane wymagające delikatniejszego prania. Średnio zabrudzone. 1 kg 1000 obr.
www.electrolux.com Program Zakres temperatur Maksymalny ciężar Opis programu wsadu (Rodzaj i stopień zabrudzenia Maksymalna pręd‐ prania) kość wirowania Programy parowe4) Programy parowe można stosować do suchego, wypranego lub jednokrotnie noszo‐ nego prania. Programy te mogą ograniczyć zagniecenia i nieprzyjemne zapachy oraz zapewnić większą gładkość prania. Nie stosować jakiegokolwiek detergentu. Jeśli jest to konieczne, należy usunąć pla‐ my wypraniem lub miejscowym odplamianiem.
POLSKI 47 Zgodność opcji programów Program Bawełniane ■ ■ ■ ■ ■ ■ Bawełniane eko ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pranie i suszenie 60 min Syntetyczne ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delikatne ■ ■ ■ ■ ■ ■ Jedwab ■ ■ Wełna/Pranie ręczne ■ ■ Kołdra ■ Wirowanie/Odpompowanie 1) Płukanie ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Należy określić prędkość wirowania. Upewnić się, że jest ona odpowiednia dla typu pra‐ nej tkaniny. Po włączeniu opcji Bez wirowania dostępna jest tylko faza odpompowania wo‐ dy. 5.
www.electrolux.com Stopień wysuszenia Rodzaj tkaniny Ładunek Tkaniny bawełniane i Suche do prasowania Odpowiednie dla rzeczy do praso‐ lniane (prześcieradła, obrusy, ko‐ wania szule itp.) do 6 kg 1) Wskazówki dla ośrodków przeprowadzających testy Test wydajności, zgodnie z nor‐ mą EN 50229, należy NAJPIERW przeprowadzić z maksymalnym deklarowanym ładunkiem (skład wsadu zgodny z normą EN61121), wybierając opcję AUTOMATYCZNE SUSZENIE DO SZAFY dla programu Bawełniane eko.
POLSKI 5.4 Woolmark Apparel Care– Blue (niebieski) • Firma Woolmark Company zatwierdziła cykl prania wełny dostępny w tym urządzeniu jako nadający się do prania odzieży wełnianej oznaczonej metką „Prać ręcznie” pod warunkiem, że pranie 6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE Podane wartości uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z od‐ powiednimi standardami. Różne czynniki, takie jak ilość i rodzaj prania oraz temperatura otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych wartości.
www.electrolux.com Programy Wsad (kg) Zużycie energii (kWh) Zużycie Przybliżony czas wody (litry) trwania programu (minuty) Bawełniane eko Energooszczędny program Bawełniane w temperatu‐ rze 60°C1) 9 1.05 57 220 Bawełniane 40°C 9 1.05 71 175 Syntetyczne 40°C 4 0.65 52 110 Delikatne 40°C 4 0.7 63 91 1,5 0.
POLSKI Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania wstępnego do programu prania. Opcji tej należy używać do mocno zabrudzonego prania. Wskaźnik 7.5 Pranie wstępne Wybranie tej opcji powoduje wydłużenie czasu trwania programu. ■ ■ Włączy się odpowiedni wskaźnik. ■ ■ 7.6 Stopień wysuszenia ■ ■ Ta opcja umożliwia ustawienie automatycznej regulacji stopnia wysuszenia prania. Na wyświetlaczu pojawi się symbol programu ustawienia.
www.electrolux.com 8. USTAWIENIA 8.1 Blokada uruchomienia Ta opcja pozwala zapobiec manipulowaniu przez dzieci przy panelu sterowania. • Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy nacisnąć jednocześnie i i , aż wskaźnik przytrzymać włączy/wyłączy się. Opcję można włączyć: • : możliwość wyboru Po naciśnięciu opcji oraz pokrętło wyboru programów zostaną zablokowane. • Przed naciśnięciem nie uruchomi się.
POLSKI 53 10.2 Stosowanie detergentów i dodatków 1. Odmierzyć odpowiednią ilość detergentu i płynu zmiękczającego. 2. Umieścić detergent i płyn zmiękczający w odpowiednich komorach. 3. Dokładnie zamknąć szufladę na detergent. UWAGA! Należy upewnić się, że nie doszło do przytrzaśnięcia prania między drzwiami a uszczelką. Mogłoby to spowodować wyciek wody lub uszkodzenie pranych rzeczy. Pranie odzieży mocno zaplamionej olejem lub smarem może spowodować uszkodzenie gumowych części pralki. 10.
www.electrolux.com 10.4 Detergent w płynie lub proszku A 1. 2. B 3. 4. • Położenie A – detergent w proszku (ustawienie fabryczne). • Położenie B – detergent w płynie. W przypadku stosowania detergentu w płynie: • Nie stosować gęstych ani żelowych detergentów. • Nie przekraczać maksymalnego poziomu płynu. • Nie ustawiać fazy prania wstępnego. • Nie ustawiać opóźnienia rozpoczęcia programu. 10.5 Włączanie urządzenia Nacisnąć przycisk , aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
POLSKI 10.7 Uruchamianie programu bez opóźnienia Nacisnąć • • • Gdy miga wskaźnik Wskaźnik przestanie migać i pozostanie włączony. Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik . Nastąpi uruchomienie programu, drzwi zablokują się, a na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik Gdy miga wskaźnik , drzwi blokują się. Jeśli wskaźnik miga przez kilka sekund, a następnie na wyświetlaczu pojawia się komunikat alarmowy, drzwi nie zamknięto prawidłowo (dodatkowe informacje w rozdziale Rozwiązywanie problemów).
www.electrolux.com Następnie można ustawić nowy program prania. Przed rozpoczęciem nowego programu urządzenie może odpompować wodę. W takim przypadku należy upewnić się, że detergent nadal znajduje się w przegródce; w przeciwnym razie należy uzupełnić detergent. 10.11 Otwieranie drzwi UWAGA! Jeśli temperatura i poziom wody w bębnie są zbyt wysokie, a bęben nadal obraca się, nie można otworzyć drzwi.
POLSKI Wybrać nowy program za pomocą pokrętła wyboru programów. 57 Po wybraniu programu lub opcji prania, które kończy się zatrzymaniem wody w bębnie, funkcja Automatyczny tryb czuwania nie wyłącza urządzenia, aby przypomnieć użytkownikowi o konieczności odpompowania wody. 11. CODZIENNA EKSPLOATACJA – TYLKO SUSZENIE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Opisywane urządzenie jest automatyczną pralkosuszarką. 11.
www.electrolux.com 1. Nacisnąć kilkakrotnie , aby ustawić wartość czasu (patrz tabela „Programy suszenia przez określony czas”). • Na wyświetlaczu pojawi wskazanie czasu: 10 minut. Każde naciśnięcie tego pola dotykowego powoduje wydłużenie czasu o 5 minut. • Na wyświetlaczu pojawia się ustawiona wartość czasu: na • przykład – . Po kilku sekundach na wyświetlaczu pojawi się nowa wartość czasu: . Urządzenie obliczy również czas trwania fazy ochrony przed zagnieceniami oraz fazy chłodzenia.
POLSKI Aby uzyskać dobry efekt suszenia, nie należy przekraczać maksymalnej wielkości wsadu zalecanej w instrukcji obsługi. Nie ustawiać prędkości wirowania poniżej automatycznej prędkości ustawionego programu. 3. Umieścić detergent i dodatki w odpowiednich przegródkach. 4. Ustawić pokrętło wyboru programów na programie prania. Na wyświetlaczu pojawią się wskaźniki różnych faz prania. 5. Ustawić dostępne opcje.
www.electrolux.com 1. Wyjąć pranie z urządzenia. Upewnić się, że bęben jest pusty. 2. Pozostawić uchylone drzwi, aby nie dopuścić do powstawania pleśni i nieprzyjemnych zapachów. 3. Zakręcić zawór wody. 12.5 Włókna w praniu Podczas fazy prania oraz/lub suszenia pewne rodzaje tkanin (tkaniny gąbczaste, odzież wełniana, bluzy sportowe) mogą gubić włókna. Włókna te mogą przyczepiać się do tkanin podczas następnego cyklu.
POLSKI 61 13.3 Detergenty i dodatki 13.5 Twardość wody • Jeśli woda na danym obszarze jest twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca się stosowanie zmiękczacza wody przeznaczonego do pralek. Jeśli woda jest miękka, nie ma konieczności stosowania zmiękczacza wody.
www.electrolux.com • = produkt może być suszony w suszarce • = cykl suszenia w wysokiej temperaturze • = cykl suszenia w niższej temperaturze • = produkt nie może być suszony w suszarce. 13.9 Czas trwania cyklu suszenia Czas suszenia zależy od: • prędkości końcowego wirowania • ustawionego poziomu wysuszenia • rodzaju prania • wagi wsadu 13.11 Ogólne wskazówki Średnie czasy suszenia można znaleźć w tabeli „Programy suszenia”.
POLSKI • Ustawić program do prania bawełny z najwyższą temperaturą i dodać niewielką ilość detergentu. 14.4 Uszczelka drzwi 14.5 Czyszczenie dozownika detergentu 1. 2. 1 2 3. 63 Należy regularnie sprawdzać uszczelkę i usuwać obce przedmioty z wewnętrznej strony. 4.
www.electrolux.com 14.6 Czyszczenie filtra odpływowego Nie czyścić filtra odpływowego, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca. Należy regularnie sprawdzać filtr pompy opróżniającej i pilnować, aby był czysty. Powtarzać czynności opisane w punktach 2 i 3, aż woda przestanie wypływać. 1. 2. 2 180° 1 3. 4. 1 2 2 1 5. 6.
POLSKI 7. 8. 1 2 2 1 Dobrze jest mieć w pobliżu szmatkę do wycierania wyciekającej wody. 14.7 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze 1. 2. 1 2 3 3. 4.
www.electrolux.com 14.8 Awaryjne spuszczanie wody W razie awarii urządzenie nie odpompowuje wody. Należy wtedy przeprowadzić czynności od (1) do (8) z punktu „Czyszczenie filtra odpływowego”. W razie potrzeby wyczyścić pompę. Po spuszczeniu wody przy użyciu procedury awaryjnej należy ponownie uruchomić układ odpływowy: 1. Wlać 2 litry wody do przegródki na detergent do prania zasadniczego dozownika detergentu. 2. Uruchomić program, aby odpompować wodę.
POLSKI • – zasilanie jest niestabilne. Odczekać do czasu ustabilizowania się zasilania. • – brak komunikacji między podzespołami elektronicznymi urządzenia. Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie. Program nie zakończył się prawidłowo lub został zatrzymany zbyt wcześnie. Jeśli kod 67 alarmu pojawi się ponownie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do sprawdzenia należy wyłączyć urządzenie. 15.
www.electrolux.com Problem Możliwe rozwiązanie • • • • Urządzenie nie wypom‐ • powuje wody. • • • • Nie włącza się faza wi‐ rowania lub cykl prania trwa dłużej niż zwykle. • • • Wyciek wody na podło‐ gę. • • • • • Nie można otworzyć drzwi urządzenia. • • Urządzenie wydaje nie‐ • typowe dźwięki. • • Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny. Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przy‐ gnieciony. Upewnić się, że wąż spustowy podłączono prawidłowo.
POLSKI 69 Problem Możliwe rozwiązanie Cykl jest krótszy, niż wskazuje na to wy‐ świetlany czas. • Urządzenie oblicza nowy czas, dostosowany do ładunku prania. Patrz rozdział „Parametry eksploatacyjne”. Cykl jest dłuższy, niż wskazuje na to wy‐ świetlany czas. • Niewyważony ładunek prania powoduje wydłużenie cza‐ su trwania cyklu. Jest to normalne działanie urządzenia. • • Zwiększyć ilość lub użyć innego detergentu. Użyć specjalnych środków do usuwania uporczywych plam przed praniem.
www.electrolux.com UWAGA! Upewnić się, że bęben nie obraca się. W razie potrzeby odczekać, aż bęben zatrzyma się. 3. Otworzyć osłonę filtra. 4. Nacisnąć i przytrzymać przycisk zwolnienia blokady i jednocześnie otworzyć drzwi. Upewnić się, że poziom wody w bębnie nie jest zbyt wysoki. W razie potrzeby przeprowadzić awaryjne spuszczanie wody (patrz „Awaryjne spuszczanie wody” w rozdziale „Konserwacja i czyszczenie”). Aby otworzyć drzwi: 1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby wyłączyć urządzenie. 2.
POLSKI 71 18. OCHRONA ŚRODOWISKA ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
132895513-A-482017 www.electrolux.