EWX 127410 W EWX 147410 W ................................................ .............................................
electrolux Electrolux. Thinking of you. 在 www.electrolux.
electrolux 3 • 工作水压(最小和最大)必须在 0.5 巴(0.05 兆帕)至 8 巴 (0.
electrolux • 确保衣物口袋中没有打火机或火柴。 • 仅烘干适合在滚筒干衣机中烘干的衣物。 请遵循衣物标签上的说明。 • 请勿在本机中烘干不可水洗的衣物。 • 如果您使用去污剂清洗了衣物,请先执行 额外的漂洗程序,然后再启动本机。 • 塑料件不耐热。 – 如果使用洗涤剂球,请在设置烘干程序 之前将其取出。 – 在设置连续程序时,勿使用洗涤剂球。 警告! 存在人员受伤或设备损坏的危 险。 • 请勿使用喷淋水或蒸汽来清洁本机。 • 请使用湿软布清洁本机。只可使用中性 清洁剂。请勿使用磨具、磨料清洁垫、溶 剂或金属物件。 处置 警告! 存在人员受伤或窒息危险。 • 断开本机与电源的连接。 • 切断电源线并弃置。 • 拆除机门卡扣,以避免儿童和宠物被关在 本机内。 • 请勿坐在或者站在打开的机门上。 • 请勿超过最大装载量。 • 请勿在本机中烘干滴水的衣物。 养护和清洁 警告! 存在人员受伤或设备损坏的危 险。 产品说明 您的新设备符合使用低水电和洗衣剂消耗量来有效处理衣物的所有现代需求。它的 新洗衣系统允许整体使用洗衣剂和减少水的消耗量,因此可节省能源。 1 2 7 8 9 3 4
electrolux 5 儿童安全锁 当启用此装置后,如果滚筒中有人或宠物, 机门将无法关上。这可以防止儿童或宠物 被关在滚筒中。要启用此装置,请顺时针方 向转动它,直到它上面的沟槽位于水平位 置。要禁用此装置,请逆时针方向转动它, 直到它上面的沟槽位于垂直位置。 洗衣剂抽屉盒 预洗和浸泡阶段的洗衣剂或在污迹操作 阶段(若有)使用之污迹清除剂的盛载格。 预洗和浸泡洗衣剂在洗衣程序的开始时添 加。 污迹清除剂在污迹操作阶段添加。 主洗阶段使用的洗衣粉或洗衣液的盛载 格。 如果使用洗衣液,在开始程序 之前将 它倒入。 液体添加剂(衣物柔顺剂、衣浆)的盛 载格。 遵循制造厂商建议的用量,不要超过洗衣剂 抽屉盒上的 "MAX"(最多)标记。 任何衣 物柔顺剂或衣浆添加剂都必须在开始洗衣 程序之前倒入盛载格。 控制板 以下是控制板的图片。 它显示程序选择旋钮以及按钮、指示灯和显示器。 这些项目在 接下来的页面中以相关编号展示。 1 1 2 3 4 程序选择旋钮 Temperature(温度)按钮 Spin(脱水)按钮 Extra Rinse(额外漂洗)按钮 2 3 4 5 6 7 8 5 6 7
electrolux 9 Door locked(门锁)指示灯 10 Time Manager 按钮 符号表 = Cold Wash(冷洗) = No spin(不脱水) = Door locked(门锁) └ ┘ = Child Lock(儿童安全锁) = Rinse Hold(延迟漂洗) 程序选择旋钮 它允许您切换开关设备和/或选择程序。 TEMPERATURE(温度) 此按钮允许您提高或降低洗衣温度。 脱水减少 按下此按钮,您可以更改所选程序的脱水转 速。 NO SPIN(不脱水) 选择此选项将禁止所有脱水阶段,并替换为 排水过程,这样就不会使衣物发皱。 建议洗 涤纤幼衣物时使用此选项。 在执行某些程 序时,会使用更多的水进行漂洗。 需的干衣时间出现在显示屏上。 对于棉麻, 您可以选择从 10 分钟到 250 分钟(4.10)的 干衣时间。 对于化纤,您可以选择从 10 分 钟到 130 分钟(2.
electrolux 7 显示屏 7.3 7.4 7.1 7.2 显示屏显示下列资讯: 7.1: • 所选程序的持续时间 选择程序之后,将会以小时和分钟来显示 持续时间(例如,2.05 )。 持续时间根 据每种衣物质料类型的最大建议洗衣量 自动计算。 程序开始之后,剩余时间将会 每分钟更新一次。 • 选择的烘干时间 选择烘干程序之后,将会以分钟或小时和 分钟来显示烘干时间(例如,130 mins = 2.10 )。 程序开始之后,剩余时间将会 每分钟更新一次。 • 延迟开始 按下相关按钮选择的延迟设定,将会在显 示屏上显示几秒钟,然后所选程序的持续 时间将再次显示。 • 警告代码 在出现操作问题的情况下,将会显示一些 警告代码,例如 E20(请参阅「出现状况 时怎么办...」段落)。 • 选择不正确选项 若选择了不符合设定洗衣程序的选项,显 示屏的底部将会显示 Err(错误)消息几 秒钟,然后,按钮 8 的整合式红色指示灯 将会开始闪烁。 • 程序结束 当程序结束时,将显示三个闪烁的零,指 示灯 9 和按钮 8 的指示灯将熄灭,并可以 打开机门。 7.
electrolux 初次使用 • 确定水电源连接符合安装指示的要 求。 • 确保洗衣筒是空的。 • 将 2 升的水倒入洗衣剂抽屉盒的主 以启动 ECO 阀。 然后在最 洗格 高温度下空机执行棉质程序,清除洗 衣筒和洗衣桶内的任何制造残余物。 将正常用量一半的洗衣剂放入主洗格 并开机。 个性化 声音讯号 本机备有一个声音讯号装置,可在下列情况 中发出声音: • 程序结束时 • 出现故障时。 同时按下 4 和 5 按钮大约 6 秒,将可禁用声 音讯号(除了发生故障的情况之外)。 再次 按下这两个按钮,即可重新启用声音讯号。 儿童安全锁 此装置允许您无须监管设备操作以及无须 担心儿童会因为设备损毁而受伤或导致设 备损毁。 该功能也可在不操作洗衣机时保 持启用。 有两种不同的方式可设定此选项: 1. 按下 8 按钮之前: 将无法启动设备。 2.
electrolux 9 转动程序选择器旋钮(1),选择所需的程序。 将程序选择器旋钮转到所需程序。 本洗衣 机将会提供建议的温度并会根据您所选择 的程序自动选择最大的脱水转速值。 您可 以通过操作相应按钮来更改这些数值。 按 钮 8 的绿色指示灯将会开始闪烁。 选择器旋钮可按顺时针或逆时针方向旋转。 位置可重置程序/关机。 转到 程序结束时,必须将选择器旋钮转到 位 置以关机。 您必须在设定程序之后以及按下 8 按钮之 前选择此选项。 您可以在按下 8 按钮之前,随时取消或修改 延迟时间。 选择延迟开始: 1. 选择程序和所需的选项。 2. 按下 6 按钮选择延迟开始。 3. 按下 8 按钮: – 设备将开始每小时的倒数。 – 程序将会在所选的延迟终止之后开 始。 小心! 若在设备正在操作时将程序选择 按下 8 按钮之后取消延迟开始: 器旋钮转到其它程序,8 按钮的红色指 1. 按下 8 按钮将洗衣机设定为 PAUSE 示灯将会闪烁三次,并显示 Err(错误) (暂停)。 信息标示错误选择。 设备将不会执行 2. 按下 6 按钮一次,直到 0'符号显示。 新选择的程序。 3.
electrolux 肮脏级别 图示 衣物质料类型 用于穿用时间较短 的衣物 Super Quick (超快)1) Refresh(光 鲜)1) 2) 仅用于使衣物光鲜 Super Refresh(超快 光鲜)1) 2) 仅用于只有很少几 件衣物时 1) 我们建议您减少洗衣量(请参阅“洗衣程序”表)。 2) 在您选择此选项后,相关图示会显示一会,然后立即 熄灭。 变更选项或执行程序 您可以在执行程序之前变更某些选项。 执行任何变更之前,您必须透过按下 8 按钮 来「暂停」应用程式(若您要变更「时间管 理器」选项,您必须取消正在执行的程序并 再次做出您的选择)。 若要变更正在执行的程序,您只可以透过重 设该程序来进行。 把程序选择旋钮转到 然后再转到新程序的位置上。 再次按下按 钮 8 来开始新程序。 洗衣筒内的洗衣水将 不会清空。 中断程序 按下 8 按钮可中断正在执行的程序,相应的 绿色指示灯将会开始闪烁。 再次按下此按钮可重新开始该程序。 取消程序 来取消正在进行的 把程序选择旋钮转到 程序。 您现在可以选择一个新的程序。 几分钟之后,9 指示灯将会熄灭并可打开机 门。 若此
electrolux 11 3. 在程序选择旋钮的 Drying(烘干)部 份,选择适用于棉质或合成纤维的烘干 程序。 4. 设置定时烘干: 按下 5 按钮,直至显示 屏上显示所需时间(请参阅“烘干程序” 表)。 每次按下此按钮时,烘干时间会 增加 5 分钟。 注意! 程序时间将会自动增加数分钟。 5. 按下 8 按钮可开始程序。 剩余时间将 会每分钟更新一次。 6. 在程序结束时,蜂鸣器将会发出声音。 显示屏上将会出现三个闪烁的零 (0.00)。 烘干程序的最后几分钟,洗衣机会执行 防皱阶段。 在此期间,机门处于锁定状 态。 门锁指示灯会亮起。 显示屏显示 三个闪烁的零 (0.00)。 7. 将选择旋钮转到 O 以关机。 8.
electrolux • 烘干阶段结束后,使用湿抹布彻底清洁空 的洗衣筒、垫圈和机门。 实用建议和提示 衣物分类 请遵循每件衣物标签上的洗衣代码符号和 制造厂商的洗涤指示。 衣物的分类如下: 白色、有色、合成纤维、纤幼衣物、毛织 品。 焦油污迹: 首先用去污剂、甲基化酒精或汽 油处理,然后用洗衫皂搓洗。 洗衣剂和添加剂 良好的洗衣效果还取决于洗衣剂的选择和 正确的洗衣剂量,以避免浪费并保护环境。 放入衣物之前 尽管洗衣剂是可生化降解,但洗衣剂包含一 切勿将白色和有色衣物一起洗涤。 否则,白 些物质,如大量存在时会破坏自然界的平 衡。 色衣物会被染色或变灰。 新的有色衣物在第一次洗涤时可能会褪色; 洗衣剂的选择将根据衣物类型(纤幼衣物、 毛织品、棉质等)、色彩、洗衣温度和骯脏 因此第一次洗涤时要个别洗涤。 扣好枕头套,拉好拉链,扣好钩扣。 将腰带 程度而定。 本机可使用市面上销售的大部份机洗洗衣 或长带状物系好。 剂: 洗涤之前去除顽固污迹。 • 适用于各类衣物的洗衣粉 用特殊的洗衣剂或洗衫皂搓洗特别肮脏的 • 适用于纤幼衣物(最高 60°C)和毛织品 地方。 的洗衣粉 洗涤窗帘时要特别小心。 取
electrolux 13 烘干提示 烘干程序的准备工作 作为干衣机时,该设备根据凝聚原理操作。 因此,在烘干程序过程中,必须打开水龙头 和必须将排水软管定位在水槽内或连接到 排水管。 注意! 开始烘干程序之前,减少已洗涤衣物的量, 以便获得最佳效能。 不适合烘干的衣物 • 特别纤幼的物件,如合成纤维窗帘、毛织 品、丝织品、带有金属边饰的衣物、尼龙 长袜、带风帽的夹克、床罩、棉被、睡袋 和羽绒被等大件物品都不宜机干。 • 避免将深色衣服与毛巾等浅色多毛絮物 品一起烘干,因为它们会吸住毛絮。 • 当干衣机完成烘干后将衣物取出。 • 为避免烘干完成时发生静电,请在洗衣时 使用衣物柔顺剂,或使用滚筒干衣机专用 的衣物调理剂。 • 带有泡沫塑料或类似于泡沫塑料之材料 衬垫的衣物不宜机干; 它们具有会导致火 灾的危险。 • 此外,含有凝固液或喷发液、指甲油或类 似溶液之残余物的衣物不宜机干,以避免 有害蒸气的形成。 洗衣剂和任何添加剂均须在开始洗衣程式 之前放入洗衣剂抽屉盒的专用格内。 如果使用洗衣液,必须选择 不含预洗的程 序。 本洗衣机具备再循环系统,能最佳化浓缩洗 衣剂的使用。 遵循制造厂商建议的用量,不要超
electrolux 程序 - 最高和最低温度 - 程序说明 - 最高脱水转速 - 最大 衣物量 - 衣物类型 Options(选项) Synthetics(合成纤维) 60° - 30° 主洗 - 漂洗 最大脱水转速:900 rpm 最大衣物量 3 公斤 - 减少 1.5 公斤 合成纤维或混合衣物: 内衣裤、有色衣物、不缩水的衬 衫、女装衬衫。 SPIN(脱水) No spin(不脱水) RINSE HOLD(延迟漂洗) EXTRA RINSE(额外漂洗) TIME MANAGER1) Delicates(纤幼衣物) 40° - 30° 主洗 - 漂洗 最大脱水转速:700 rpm 最大衣物量 3 公斤 - 减少 1.5 公斤 纤柔织物: 丙烯酸纤维、纤维胶、聚酯。 No spin(不脱水) RINSE HOLD(延迟漂洗) EXTRA RINSE(额外漂洗) TIME MANAGER1) Easy Iron(易烫) 60° - 30° 主洗 - 漂洗 最大脱水转速:900 rpm 最大衣物量 1.
electrolux 15 程序 - 最高和最低温度 - 程序说明 - 最高脱水转速 - 最大 衣物量 - 衣物类型 洗涤剂室 Options(选项) Wool(毛织品) SPIN(脱水) 40° - 30° No spin(不脱水) RINSE HOLD(延迟漂洗) 主洗 - 漂洗 最大脱水转速:900 rpm 最大衣物量 2 公斤 适用于可机洗毛织品以及可手洗的毛织品和纤幼衣物的 洗衣程序。 注意! 单件或大件衣物可能会导致分布不均匀。如果洗 衣机无法执行最终脱水阶段,可添加更多衣物,用手重新 分配然后选择脱水程序。 Cottons Economy(棉质经济) 90° - 40° 主洗 - 漂洗 以最大速度脱水 最大衣物量 7 公斤 白色及不褪色棉质 。 此程序可选择用于轻微或一般肮脏的棉质衣物。温度将 会降低且洗衣时间将会延长。这可让您获得良好的洗衣 效率以节省能源。 SPIN(脱水) No spin(不脱水) RINSE HOLD(延迟漂洗) EXTRA RINSE(额外漂洗) = OFF(关闭) 可取消正在执行的程序或关闭洗衣机。 烘干 - 合成纤维 烘干合成纤维程序。可以和定时烘干或自动
electrolux 烘干程度 适合熨烫 衣物类型 最大衣物量 棉质和麻质(床单、 台布、衬衫等) 4 公斤 3 公斤 1.
electrolux 17 洗衣桶 洗衣期间的生锈异物或含铁的水龙头水可 能会导致洗衣桶内产生锈迹。 4. 松开紧急排水软管 (B),将其放在容器 中,并取下其盖帽 重要事项! 切勿使用酸性除垢剂、或含有氯 或者铁或钢丝的擦洗剂来清洁洗衣桶。 1. 使用不锈钢清洁剂清除洗衣桶上的任何 锈迹。 2. 空机执行洗衣程序清除任何清洁剂残余 物。 程序: 在最大温度下执行 Short Cotton Programme(棉质短程序) 并加入大约 1/4 量杯的洗衣剂。 机门密封圈 偶尔检查机门密封圈并清除可能卡在胶圈 内的物品。 5.
electrolux 6. 除去过滤器底座和泵轮上的异物和绒 毛。 仔细检查泵轮是否旋转(快速旋转)。 如果不旋转,请联系服务中心。 1. 关闭水龙头。 2. 拧松进水管。 3. 用硬毛刷将软管内的过滤器刷净。 4. 将软管装回水龙头上并拧紧。 5. 拧松洗衣机上的进水软管。在附近放一 张地毯,因为可能会流一部分水。 6. 使用硬刷或布片清洗阀中的过滤器。 7. 将盖帽重新套在紧急排水软管上,并将 后端放回到其托架上。 8. 将过滤器重新放入泵中,方法是将其正 确插入特殊导轨中。 沿顺时针方向拧 紧泵盖。 1 2 警告! 当洗衣机正在使用时,取决于所选程序,可 能泵中有热水。 在洗衣期间千万不要拆除泵盖,而必须等洗 衣机结束洗衣并清空里面的衣物。 将泵盖 放回原位时,确保拧紧以免漏水,并防止幼 童拆除。 清洁进水过滤器 如果发现本机进水时间过长,则应检查进水 软管的过滤器是否堵塞。 7. 将软管重新紧固到洗衣机上,并确保连 接紧密。 8. 打开水龙头。 预防霜冻 若将洗衣机安装在温度会降到 0°C 以下的 地方,请执行下列操作: 1. 关闭水龙头。 2. 拧松进水管。 3.
electrolux 19 5. 如有必要,可按照上述步骤清洁排水 泵; 6. 塞好紧急排水软管后将之放回原位; 7.
electrolux 故障 可能的原因/解决方法 地板上有水: 使用了过多洗衣剂或不合适的洗衣剂(产生太多泡沫)。 • 请减少洗衣剂用量或使用其他洗衣剂。 检查进水软管附件是否有渗漏。 此情况并不常见,因为水会延着 软管向下流;检查是否受潮。 • 检查进水软管连接。 排水或进水软管已损毁。 • 请更换新的软管。 未装回紧急排水软管盖,或是执行清洁操作之后未完全拧紧过滤 器。 • 将盖帽重新套在紧急排水软管上或完全拧紧过滤器。 洗衣效果不理想: 使用了过少洗衣剂或不合适的洗衣剂。 • 请增加洗衣剂用量或使用其他洗衣剂。 洗衣之前未处理顽固污渍。 • 请使用市面上销售的产品处理顽固污渍。 未选择正确的温度。 • 检查并确定您选择正确的温度。 衣物太多。 • 减少装载量。 无法打开机门: 程序仍在执行中。 • 请等待洗衣程序结束。 尚未解除机门锁定。 • 请等待几分钟直到机门锁定解除。 洗衣筒内有水。 • 请选择排水或脱水程序将水清空。 洗衣机震动的噪音过大: 未拆除搬运螺栓和包装材料。 • 检查并确定洗衣机安装正确。 未调节支撑机脚。 • 检查并确定洗衣机水平放置。 洗衣筒内的衣物分布不均
electrolux 21 故障 可能的原因/解决方法 洗衣筒内全是不同颜色的绒 毛: 先前程序中洗涤的衣物留下不同颜色的绒毛(请参阅“使用 - 洗涤 与烘干”一章中“衣物绒毛”)。 • 烘干阶段有助于清除一些绒毛。 • 使用绒毛去除剂清洁衣物。 如果洗衣筒中有过量的绒毛,请重复下列程序两次: • 使用湿抹布彻底清洁空的洗衣筒、垫圈和机门。 • 执行脱水程序。 • 将毛织品或带毛抹布放在洗衣筒中。 • 执行 10 分钟的烘干程序。 • 取出原来的毛织品。 现在可以清洗其他衣物。 如果您无法确定或解决该问题,请与我们的 服务中心联系。在您致电前,请先将机器的 型号、序列号和购买日期记录下来:服务中 心将会需要这些信息。 Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... 技术数据 尺寸 宽 高 深 60 厘米 82 厘米 54 厘米 电气连接 电压 – 总功率 – 保险丝 关于电源连接的资讯在机门内边缘的定额牌上标明。 供水压力 最小值 最大值 0.
electrolux 安装 拆除包装 4. 抽出相应的塑胶隔片。 使用洗衣机之前,必须拆除所有的运输螺钉 及包装材料。 建议保存所有搬运装置,以备日后搬运时使 用。 1. 拆除所有包装后,将本机小心平躺放置, 以拆除底部的聚苯乙烯垫。 5. 取出在包含说明手册的袋子中随附的相 应塑胶插销盖,用来填塞顶端的小孔和 两个大孔。 2. 从洗衣机背部的软管固定器,取下电源 线和排水及进水软管。 安放位置 在平坦的硬地板上安装本机。 确定本机周 围的通风不受地毯、垫子等的阻碍。检查并 确定本机不紧靠墙壁或其他厨房设备。 升 高或降低机脚使洗衣机水平。 必须调紧机 脚以适合自我锁定螺帽,同时必须使洗衣机 水平和稳定。 如有必要,可使用水平仪来检 查安置。 也可使用螺丝刀执行任和必要的 调整。 3.
electrolux 23 小心! 若地板凹凸不平,切勿在机下放 置任何纸板、木块或类似物体来垫平。 在洗衣剂水平放置后,拧紧锁定螺帽。 升高洗衣机的位置 悬浮式木地板尤其容易引起震动。 为了帮助防止震动,我们建议您在洗衣机下 面放置一块至少 15 毫米厚的防水木板,并 用螺钉将其与至少 2 根地板横梁固定,木板 必须长过洗衣机前底脚。 如果可能,可以将洗衣机安装在房间某个角 落,因为角落的地板比较稳固。 进水口 随机器提供的进水管放置在洗衣机筒内部。 切勿使用您的旧洗衣机软管连接到供水设 备。 重要事项! 此设备必须连接到冷水供应设 备。 4. 将软管连接到带 3/4” 螺纹水龙头。 始 终使用设备随附的软管。 严禁驳接加长软管。 如果软管太短而又不 希望移动水龙头,则必须购买更长的新专用 软管。 止水装置 进水管带有止水装置,该装置可以防止因软 管自然老化漏水而损坏洗衣机。 该故障通 过窗口 «A» 中的红色部分表示。 如果发生 这种情况,请关闭水龙头,并联系服务中心 更换软管。 1. 打开通道口并拉出进水管。 2.
electrolux 排水 此设备被设计为利用下面方法之一永久性 地将管道接入您家中的排水系统中。 1. 接入排水立管 首先使用所提供的“U”型部件在排水软管的 末端形成钩状。 将排水软管放入立管中,立管的内径应为 38 毫米左右,以便确保排水软管与立管之间留 有间隙。 “U” piece supplied 30 cm (12”) 38 mm (½”) standpipe diameter 在向立管中排水时,确保立管的顶端距离地 面的高度大于等于 60 厘米(23.6 英寸)小 于等于 90 厘米(35.
electrolux 25 Min. 90 cm (35.4”) Min. 60 cm (23.6”) 3 pin 排水软管最多可延长 4 米。 如需附加排水 软管和连接部件,可向当地的服务中心购 买。 连接部件的内径必须为 18 毫米。 如果排水软管的外形如下所示,则不需要使 用“U”型部件。 只需将软管牢固地推入立管 即可。 2.
electrolux 重要事项! 将本机连接新水管或已有一段时 间未使用的水管时,应排出一定数量的水, 以冲走管内积聚的污垢。 Loop 保护环境 此设备应连入 FOUL(污水)排水系统,以 便让水流入污水厂进行处理,然后才安全地 排放到河流中。 务必确保不要将这些设备连入地表水排水 系统,因为如果将这类水直接排入河流会造 成污染。 如果您需要获得任何进一步建议,请联系您 当地的水务局。
electrolux 27 SHOWER SINK TOILET BATH WASHING MACHINE BIDET DISHWASHER RAINWATER ‘RUN-OFF’ FOUL DRAIN SURFACE WATER DRAINS & SEWERS UNTREATED DISCHARGE FOUL SEWERS SEWAGE TREATMENT WORKS TREATED DISCHRGE RIVER RIVER 电气连接 关于电源连接的资讯在机门内边缘的定额 牌上标明。 确定您的家用供电线路可以承受要求的最 大负载,同时也要考虑其他使用中的电器设 备的负载。 将本机连接到已接地的电源插座。 警告! 此设备随附安装好的 13 amp 插 头。 如果需要更换随附插头内的保险 丝,必须使用 13 amp ASTA 认可的 BS1363/A 保险丝。 制造厂商对违反上述安全预防措施所导 致的损毁或受伤不承担任何责任。 若需要更换设备的电源线,应该交由服 务中心执行。
electrolux 安装设备之后,电源线必须易于存取。 内置于厨房家具中 概览 此设备被设计为内置于厨房家具中。 凹洞 的尺寸应如图 1 所示。 图3 16-22 mm 图1 600 mm X Ø 35 mm min. 596 mm 560 mm 416 mm 555 mm min. 820 mm 22±1,5 mm 14 mm 818 mm 595-598 mm 75 mm b) 铰链 要安装铰链,就必须在机门内侧钻两个孔 (直径 35 毫米,深 12.
electrolux 29 如果设备已通过安装在由安装人员提供的 木质底座上而提升了高度。 用来构建底座 的材料应该具有滑面、防水性,如果可能还 应该是一整块实心木板。 如果在需要额外增高时,无法使用一整块实 心木板,请确保将任何附加的木条粘着并固 定在底座的下方(参见图 8)。 图5 A 8 5 mm Hardwood strip B Additional pieces of timber should run from front to back d) Counter-magnet 本产品的机门在设计上是通过磁性关闭的。 为了使此设备能够正常工作,必须将磁吸件 A(钢盘 + 橡胶圈)拧进机门的内侧。 其位 置必须与设备上的磁铁 B 相对应(图 6)。 警告! 请勿取下螺钉 C。 Front view 钻四个安装孔(参见图 9)。 9 图6 A B C 如果机门必须从左向右打开,则可调换板 E、磁铁 D 和板 C 的位置。 依照前文所述 的方法安装磁吸件 D 和铰链 A(图 7)。 Front edge Top view 警告! 请勿取下螺钉 B。 图7 D A C E B
electrolux 10 Hardwood strip 5 mm x 25 mm 5 x 25 x 605 490 600-605 安装设备后,调整全部四个底脚,以确保机 器稳固, 并确保机器顶部与操作台下部留有 5 毫米 左右的空隙。 应该在洗衣机带负荷脱水的情况下进行最 终的稳固性检查,这有助于确定是否需要进 一步对底脚进行微调。 必须将大约 605 毫米宽、5 毫米高、25 毫 米深的嵌条固定到机器底脚正前方的底座 上,这有助于增强安全性。 如果需要额外的门吸, 备件中包括部件号为 1242394-00/3 与 1242393-00/5 的吸盘。 环保问题 产品上或其包装上的 标记表示不能把本 产品作为家庭垃圾般处理,而是应该将其送 至适当的电气和电子设备回收站点。通过 确保本品得到正确处理,您可以帮助避免由 于本产品废弃后处理不当而给环境和人类 健康带来的潜在负面效果。如需了解更多 有关本产品回收的详细信息,请联系您当地 的废品回收部门、您的家庭垃圾处理服务点 或您购买本产品的商店。 包装材料 符号的材料可再循环使用。 标有 >PE<=聚乙烯 >PS<=聚苯乙烯 >PP<=聚丙
electrolux 31 Electrolux. Thinking of you. Kongsi lebih banyak pemikiran kami di www.electrolux.com KANDUNGAN Maklumat keselamatan Arahan keselamatan Perihalan produk Panel kawalan Penggunaan pertama Pemperibadian Penggunaan harian Penggunaan - Pengeringan Penggunaan - Pembasuhan & Pengeringan Petua berguna 31 32 34 35 38 38 38 41 43 44 Program basuh 46 Program Pengeringan 48 Penjagaan dan pembersihan 49 Langkah yang harus diambil sekiranya...
electrolux • Jika perkakas mempunyai peranti keselamatan kanak-kanak, kami mengesyorkan anda mengaktifnya. KESELAMATAN UMUM • Sebelum penyelenggaraan, nyahaktifkan perkakas dan cabut keluar palam utama dari soket utama. • Jangan tukar spesifikasi perkakas ini. • Patuhi isi padu beban maksimum 7 kg (rujuk kepada bab “Carta program”). • Jika kord bekalan rosak, ia mesti digantikan oleh pengilang, ejen servisnya atau individu berkelayakan serupa untuk mengelak bahaya.
electrolux 33 • • • • • lan kuasa perkakas perlu digantikan, ia perlu dilakukan oleh Pusat Servis kami. Sambungkan palam utama ke soket utama hanya di hujung pemasangan. Pastikan bahawa terdapat akses ke palam utama selepas pemasangan. Jangan tarik kabel utama untuk mencabut keluar palam perkakas. Sentiasa tarik palam utama. Jangan sentuh kabel utama atau palam utama dengan tangan yang basah. Hanya untuk UK dan Ireland. Perkakas mempunyai 13 amp palam utama.
electrolux • Jangan keringkan pakaian yang basah lencun di dalam perkakas. PELUPUSAN Amaran Risiko kecederaan atau lemas. PENJAGAAN DAN PEMBERSIHAN • Cabut keluar palam perkakas dari bekalan utama. • Potongkan kabel utama dan buangkannya. • Keluarkan pengancing pintu untuk mengelakkan kanak-kanak dan haiwan peliharaan daripada tertutup di dalam perkakas. Amaran Risiko kecederaan atau kerosakan terhadap perkakas. • Jangan gunakan penyembur air dan wap untuk membersihkan perkakas.
electrolux 35 LACI DISPENSER DETERGEN Petak untuk detergen yang digunakan untuk fasa prabasuh dan rendaman atau untuk pengeluar kotoran yang digunakan semasa fasa tindakan kotoran (jika tersedia). Detergen prabasuh dan rendaman dimasukkan pada permulaan program pembasuhan. Pengeluar kotoran dimasukkan semasa fasa tindakan kotoran. Petak untuk detergen serbuk atau cecair yang digunakan untuk pembasuhan utama. Jika menggunakan detergen cecair, tuangkannya sejurus sebelum memulakan program.
electrolux 9 Lampu kunci pintu 10 Time Manager butang JADUAL SIMBOL = Basuhan Sejuk = Tiada Putaran = Kunci pintu └ ┘ = Keselamatan kanak-kanak = Tahan Bilas CAKERA PEMILIH PROGRAM Ia membolehkan anda menghidupkan/mematikan perkakas dan/atau untuk memilih program. SUHU Butang ini membolehkan anda menaikkan atau menurunkan suhu pembasuhan. PENGURANGAN PUTARAN Dengan menekan butang ini anda boleh mengubah kelajuan putaran program yang dipilih.
electrolux 37 PAPARAN 7.3 7.4 7.1 7.2 Paparan menunjukkan maklumat berikut: 7.1: • Tempoh untuk program yang dipilih Selepas memilih program, tempoh dipaparkan dalam jam dan minit (sebagai contoh 2.05 ) Tempohnya dikira secara automatik berdasarkan muatan maksimum yang disyorkan untuk setiap jenis fabrik. Selepas program dimulakan, baki masa dikemas kini setiap minit.
electrolux yang dicadangkan secara automatik oleh mesin. 7.4: Pengunci keselamatan kanak-ka(lihat perenggan «Pengunci kesenak lamatan kanak-kanak»). PENGGUNAAN PERTAMA • Pastikan sambungan elektrik dan air mematuhi arahan pemasangan. • Pastikan bahawa dram itu kosong. • Tuangkan 2 liter air ke dalam petak laci detergen basuhan utama untuk mengaktifkan injap ECO.
electrolux 39 apabila mesin sedang berjalan, lampu pandu merah bagi butang 8 akan berkelip 3 kali dan pesanan Err dipaparkan untuk menunjukkan pemilihan yang salah. Mesin tidak akan menjalankan program yang baru dipilih. Jika diperlukan, tuang pelembut kain ke dalam petak yang bertanda (amaun yang digunakan tidak boleh melebihi tanda "MAX" dalam laci). Tutup laci perlahanlahan.
electrolux PILIH MULA TUNDA DENGAN MENEKAN BUTANG 6 Sebelum anda memulakan program, jika anda hendak menundakan permulaan program, tekan butang 6 berulang kali untuk memilih tundaan yang dikehendaki. Lampu pandu yang berkenaan menyala. Nilai masa tunda yang dipilih (sehingga 20 jam) akan muncul pada paparan selama beberapa saat, kemudian tempoh program akan muncul semula. Anda mesti membuat pilihan ini setelah anda menetapkan program dan sebelum anda menekan butang 8.
electrolux 41 mesti membatalkan program yang berjalan dan membuat pilihan anda semula). Menukar program yang berjalan hanya boleh dilakukan dengan menetapkannya semula. Putar cakera pemilihan program dan kemudian kepada kedudukan ke program yang baru. Mulakan program baru dengan menekan butang 8 sekali lagi. Air basuhan di dalam tab tidak akan disalirkan.
electrolux Boleh juga mengeringkan sehingga 4 kg item kapas (lihat jadual «Program Pengeringan»). Amaran Pili air mestilah dibuka dan hos saliran mesti diletakkan di dalam sink atau disambungkan ke paip saliran. 1. Muatkan pakaian kotor. 2. Pilih kitaran putaran pada kelajuan maksimum yang dibenarkan untuk jenis pakaian bagi mendapatkan prestasi pengeringan yang terbaik. 3. Pilih program pengeringan untuk Kain kapas atau Sintetik dalam sektor Pengeringan pada cakera pemilih program. 4.
electrolux 43 PENGGUNAAN - PEMBASUHAN & PENGERINGAN PROGRAM TANPA-HENTI PEMBASUHAN DAN PENGERINGAN BERMASA Saiz muatan yang disyorkan ialah 3 kg untuk kain kapas dan 2 kg untuk sintetik. Boleh juga mengeringkan sehingga 4 kg item kapas (lihat jadual «Program Pengeringan»). Awas Jangan gunakan peranti/ bebola dos apabila menjalankan program pembasuhan dan pengeringan. 1. Muatkan pakaian dan tambah detergen serta pelembut kain. 2.
electrolux PETUA BERGUNA MENGISIH PAKAIAN Patuhi simbol kod basuh pada setiap label pakaian dan arahan basuh pengilang. Isih pakaian seperti berikut: putih, berwarna, sintetik, bahan halus, bahan wul. SEBELUM MEMASUKKAN PAKAIAN Jangan basuh pakaian putih dan berwarna bersama-sama. Pakaian putih boleh kehilangan “keputihannya” dalam cucian. Pakaian berwarna yang baru mungkin luntur dalam basuhan pertama; maka ia perlu dibasuh berasingan pada kali pertama.
electrolux 45 • detergen cecair, sebaiknya bagi program basuh suhu rendah (60°C maks) bagi semua jenis kain, atau khas bagi bahan wul sahaja. Detergen dan perapi tambahan mesti diisikan ke dalam petak yang sesuai di laci dispenser sebelum memulakan program basuh. Jika menggunakan detergen cecair, program tanpa prabasuh mesti dipilih. Perkakas ini menggabungkan sistem peredaran semula yang membolehkan penggunaan optimum detergen pekat.
electrolux Patuhi saranan pengilang produk mengenai jumlah untuk digunakan dan jangan melebihi tanda "MAX" dalam laci dispenser detergen. LABEL PAKAIAN Untuk pengeringan, ikut penunjuk yang diberi pada label pengilang: • = Boleh dikering balik kuang • = Mengering pada suhu tinggi • = Mengering pada suhu diturunkan • = Jangan keringkan balik kuang.
electrolux 47 Program - Suhu Maksimum dan Minimum - Penerangan Kitaran - Kelajuan Putaran Maksimum - Muatan Fabrik Maksimum - Jenis Pakaian Opsyen Mudah Seterika 60° - 30° Basuhan utama - Bilasan Kelajuan putaran maksimum pada 900 rpm Muatan maks. kg 1.5 Apabila butang ini dipilih, pakaian akan dibasuh dan diputar dengan lembut untuk menghindarkan daripada renyukan. Cara ini memudahkan anda untuk menyeterikanya. Lagipun, mesin akan menjalankan bilasan tambahan.
electrolux Program - Suhu Maksimum dan Minimum - Penerangan Kitaran - Kelajuan Putaran Maksimum - Muatan Fabrik Maksimum - Jenis Pakaian Opsyen Wul 40° - 30° Basuhan utama - Bilasan Kelajuan putaran maksimum pada 900 rpm Muatan maks. 2 kg Program pembasuhan untuk wul boleh dibasuh mesin dan juga wul basuhan tangan serta fabrik halus. Nota! Item tunggal atau item besar boleh menyebabkan ketidakseimbangan.
electrolux 49 Takat Pengeringan Sesuai bagi bahan yang disimpan tanpa diseterika Sesuai bagi bahan yang disimpan tanpa diseterika Sesuai untuk diseterika Muatan Maks Jenis Fabrik Kapas dan linen (jubah mandi, tuala mandi, dsb.) 4 kg 3 kg 1.5 kg Sintetik dan fabrik campuran 2 kg 1 kg Kapas dan linen (cadar, alas meja, kemeja, dsb.) 4 kg 3 kg 1.
electrolux MEMBERSIHKAN LACI DISPENSER Laci dispenser detergen hendaklah dibersihkan secara tetap. Laci dispenser serbuk pencuci dan perapi tambahan hendaklah dibersihkan secara tetap. Keluarkan laci dengan menekan selak ke bawah dan menariknya keluar. 1 2 Simbahnya dengan air paip, untuk mengeluarkan sebarang kesan serbuk yang terlonggok. Untuk memudahkan pembersihan, bahagian atas petak perapi tambahan hendaklah dikeluarkan. Bersihkan semua bahagian dengan air.
electrolux 51 2. Jika perlu, tunggu sehingga air telah sejuk semula. A B 6. Keluarkan benda asing dan bulu dari tempat penuras dan dari pam pendesak. Periksa dengan teliti sama ada pam pendesak berputar (putarannya tersentak-sentak). Jika ia tidak berputar, sila hubungi Pusat Perkhidmatan anda. 3. Letakkan sebuah bekas berhampiran dengan pam untuk menadah sebarang tumpahan. 4. Lepaskan hos saliran kecemasan (B), letakkan di dalam bekas dan buka penutupnya 5.
electrolux Apabila perkakas sedang diguna dan bergantung pada program yang dipilih, mungkin terdapat air panas di dalam pam. Jangan sekali-kali buka penutup pam semasa kitaran basuhan, sentiasa tunggu sehingga perkakas telah selesai kitarannya dan ia kosong. Apabila memasang semula penutup pam, pastikan ia diketatkan semula dengan rapi untuk mengelakkan kebocoran dan supaya tidak mudah dibuka oleh kanak-kanak.
electrolux 53 menghubungi seorang jurutera. Sebelum menghubungi Pusat Servis tempatan anda, sila jalankan pemeriksaan yang disenaraikan di bawah. Semasa pengendalian mesin, mungkin lampu pandu merah butang 8 berkelip, salah satu daripada kod penggera muncul pada paparan dan beberapa isyarat akustik berbunyi setiap 20 saat untuk menunjukkan bahawa mesin tidak berfungsi: • : masalah dengan bekalan air. • : masalah dengan penyaliran air. • : pintu terbuka.
electrolux Masalah Kemungkinan sebab/Penyelesaian Terdapat air di atas lantai: Terlalu banyak detergen atau detergen tidak sesuai (mengeluarkan terlalu banyak busa) telah digunakan. • Kurangkan kuantiti detergen atau gunakan yang lain. Periksa sama ada terdapat kebocoran dari salah satu kelengkapan hos salur masuk. Kebocoran itu kadangkala sukar dilihat kerana air mengalir sepanjang hos; periksa untuk melihat sama ada ia lembap. • Periksa sambungan hos salur masuk.
electrolux 55 Masalah Kemungkinan sebab/Penyelesaian Air tidak kelihatan di dalam mesin: Mesin yang berasaskan teknologi moden beroperasi dengan cara yang sangat ekonomi dan menggunakan jumlah air yang sangat sedikit tanpa menjejaskan prestasi. Mesin tidak mengering atau tidak mengering dengan betul: Jangka masa pengeringan atau takat pengeringan belum dipilih. • Pilih masa pengeringan atau takat pengeringan. Pili air tidak dipasang E10. • Buka pili air. Penuras saliran tersumbat E20.
electrolux Muatan Kering Maksimum Kain kapas Kapasiti Kapas Besar Sintetik 3 Kg 4 Kg 2 Kg Kelajuan Putaran Maksimum 1400 rpm (EWX 147410 W) 1200 rpm (EWX 127410 W) NILAI PENGGUNAAN Program Penggunaan tenaga (KWh) Penggunaan air (liter) Tempoh program (Minit) Kapas 60° 1.35 67 Program Penjimatan Tenaga Kapas 60° 1) 1.05 49 Sepanjang tempoh program, sila rujuk kepada paparan di panel kawalan. Kapas 40° 0.85 67 Sintetik 40° 0.55 42 Bahan Halus 40° 0.
electrolux 57 2. Tanggalkan kabel bekalan kuasa dan hos penyaliran dari pemegang hos di bahagian belakang perkakas. 5. Isikan lubang atas yang kecil dan dua lubang besar dengan penutup plag plastik sepadan yang dibekalkan di dalam beg yang mengandungi buku arahan ini. 3. Longgarkan ketiga-tiga bolt. 2 1 4. Luncur keluarkan peruang plastik yang berkenaan. PENEMPATAN Pasang mesin di atas lantai yang keras dan datar.
electrolux MENDIRIKAN PERKAKAS Lantai kayu yang digantung lebih mudah terdedah kepada getaran. Untuk membantu mengelakkan getaran, kami mengesyorkan agar anda meletakkan panel kayu kalis air, sekurang-kurangnya 15 mm tebal di bawah perkakas, yang dipasang rapi pada sekurang-kurangnya 2 rasuk lantai dengan skru, panel kayu itu mestilah menjangkau melebihi bahagian kaki hadapan. Jika boleh, memasang perkakas di salah satu sudut bilik kerana di sana lantainya lebih stabil.
electrolux 59 antara bahagian masuk perkakas dengan bahagian bawah tangki simpanan air. A Amaran Pemasangan mestilah mematuhi keperluan pihak berkuasa air tempatan dan peraturan bangunan. Perkakas ini mesti disambungkan dengan bekalan air sejuk. Tekanan air minimum sebanyak 0.05 MPa (0.5 bar) diperlukan untuk operasi perkakas secara selamat. Jika anda tidak dapat membuat sambungan air sejuk terus dari sesalur menaik, anda mungkin boleh mengendalikan perkakas dari sistem simpanan air sejuk anda.
electrolux Min. 90 cm (35.4”) Min. 60 cm (23.6”) 3 pin Hos saliran boleh dipanjangkan sehingga maksimum 4 meter. Hos saliran tambahan dan bahagian penyambung boleh didapati daripada Pusat Pasukan Perkhidmatan tempatan anda. Bahagian penyambung mesti mempunyai diameter dalaman sebesar 18 mm. Jika hos saliran anda kelihatan seperti ini (lihat di bawah) anda tidak memerlukan “bahagian “U”. Hanya tekan hos dengan rapi ke dalam paip tegak. 2. Ke spigot salur keluar sink.
electrolux 61 sudah lama tidak digunakan, biarkan air yang mencukupi mengalir dari pili bagi mengeluarkan apa-apa kotoran yang terkandung di dalam paip. Loop Penting Sebelum menyambungkan mesin pada perpaipan baru atau perpaipan yang UNTUK MEMELIHARA ALAM SEKITAR Perkakas mesti dipasang pada sistem saliran NAJIS, air kemudian akan dibawa ke kumbahan untuk dirawat sebelum dilepaskan dengan selamat ke dalam sungai.
electrolux SHOWER SINK TOILET BATH WASHING MACHINE BIDET DISHWASHER RAINWATER ‘RUN-OFF’ FOUL DRAIN SURFACE WATER DRAINS & SEWERS UNTREATED DISCHARGE FOUL SEWERS SEWAGE TREATMENT WORKS TREATED DISCHRGE RIVER RIVER SAMBUNGAN ELEKTRIK Maklumat mengenai sambungan elektrik tertera pada plat kadaran, pada pinggir sebelah dalam pada pintu perkakas.
electrolux 63 Pihak pengilang tidak bertanggungjawab ke atas kerosakan atau kecederaan yang disebabkan kegagalan untuk mematuhi langkah-langkah keselamatan di atas. Sekiranya kabel bekalan kuasa perkakas perlu diganti, ia MESTI dilakukan oleh Pusat Servis. Kabel bekalan kuasa mesti mudah dicapai setelah mesin dipasang. TERBINA DALAM GAMBARAN KESELURUHAN Perkakas ini telah direka untuk dibina ke dalam perabot dapur. Bahagian ceruknya perlu mempunyai dimensi yang ditunjukkan dalam Rajah 1.
electrolux c) Memasang pintu Pasang engsel pada perkakas dengan menggunakan skru M5x15. Engsel boleh dilaraskan untuk mengimbangi ketebalan pintu yang mungkin tidak sekata. Untuk memastikan pintu dipasang selari dengan sempurna, skru perlu dilonggarkan, laraskan pintu dan ketatkan skru A sekali lagi (Rajah 5). Rajah 7 D A C Amaran Jangan tanggalkan skru B (Rajah 5). E B Rajah 5 A B d) Magnet lawan Perkakas telah diatur lebih awal untuk pintu dengan penutupan magnet.
electrolux 65 9 Front edge Top view Letakkan tapak ke dalam bahagian ceruk dengan sisi depan sejauh yang mungkin ke hadapan, berpadanan dengan garis tapak bersebelahan. Tapak diletakkan dalam kedudukan ini supaya membolehkan jalur kecil manik dipasang di hadapan kaki perkakas. Lekapkan tapak pada lantai dengan kukuh menggunakan empat skru benam yang sesuai (lihat Rajah 10).
electrolux rumah anda atau kedai tempat anda membeli produk ini. BAHAN PEMBUNGKUSAN Bahan yang ditandakan dengan simbol boleh dikitar semula. >PE<=polietilena >PS<=polistirena >PP<=polipropilena Hal ini bererti bahan tersebut boleh dikitar semula dengan melupuskannya dengan cara yang betul di dalam bekas pemungutan yang sesuai.
electrolux 67
www.electrolux.