EXD15DN3W EXD25DN3W ................................................ EN DEHUMIDIFIER FR DÉSHUMIDIFICATEUR EL ΑΦΥΓΡΑΝΤΉΡΑΣ IT DEUMIDIFICATORE PT DESUMIDIFICADOR RO DEZUMIDIFICATOR ES DESHUMIDIFICADOR TR NEM ALMA CİHAZI .............................................
electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Before first use Operating instructions 2 3 4 Care and cleaning 8 What to do if… 8 Environment concerns 10 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION This USER MANUAL provides specific operating instructions for your model. Use the room air conditioner only as instructed in this USER MANUAL.
electrolux 3 ELECTRICAL INFORMATION Warning! • For your safety and protection, this dehumidifier is equipped with a three-prong grounding plug on the power cord. Do not, under any circumstances, cut or remove the round ground prong from the plug. • Your dehumidifier must be plugged directly into a properly grounded and polarized three-prong receptacle.
electrolux 2. Place dehumidifier in a location that does not restrict airflow through the front of the unit or out of the louvers on the left side of cabinet. 3. A dehumidifier operating in a basement will have little or no effect in drying an adjacent enclosed storage area, such as a closet, unless there is adequate circulation of air in and out of the area. lt may be necessary to install a second dehumidifier in the enclosed area for satisfactory drying. 4.
electrolux 5 3. After a few days when the Relative Humidity has declined, press the HUMIDIor buttons to choose a value TY between 35% to 85%, so the room is kept at a comfortable humidity. Pressor buttons will change ing the the humidity selection in 5% increments. After you have set the desired humidity, the readout will display the actual room humidity.
electrolux FAULT CODES If the display reads "AS" or "ES" , a sensor has failed. Contact your Authorized Service Center. REMOVING COLLECTED WATER 1. Emptying the Bucket: – When the bucket is full, the unit will shut down and the BUCKET FULL indicator will illuminate. – Do not move the unit at this time otherwise water may spill on the floor. – Press sides of bucket gently to unclip the bucket from the unit. – Remove the bucket as shown in the photographs below and empty the bucket.
electrolux 7 If the BUCKET FULL light does not extinguish, check that the float is correctly snapped in place as indicated by the diagram. CONTINUOUS DRAIN OPERATION For continuous drainage operation, you will need a garden hose and a drain nearby to discharge the water Important! 1. Unscrew the drain cap on the back side of the unit. (fig.1) 2. Insert the female threaded end of the hose onto the drain connector of the unit (fig. 2). 3. Screw the garden hose onto the threaded portion of the connector.
electrolux 2. If the mode of continuous drainage is not chosen, the drain cap must be screwed securely to prevent leakage. CARE AND CLEANING 1. Filter – Remove the filter every two weeks based on normal operating conditions. – To remove the filter, remove Bucket then pull filter downwards. – Wash the filter with clean water then dry. – Re-install the filter, then replace Bucket. 2. Cabinet – Dust cabinet with an oil-free cloth, or using a damp cloth. – Vacuum grill using brush attachment. 3.
electrolux 9 The dryness level you selected has been reached. Dehumidifier automatically shuts off when selected amount of moisture has been removed from the air. If you want to remove more moisture, Select CONTINUOUS by using the humidity button or knob. After the dehumidifier starts, reset the control to the desired setting. Bucket not installed properly. See “Removing Collected Water”. Water in the bucket has reached its preset level. Dehumidifier automatically turns off when this occurs.
electrolux FROST APPEARS ON COILS ABOVE BUCKET. Dehumidifier has been turned on recently. This is normal due to refrigerant rushing through the coil. Frost will usually disappear within 60 minutes. Room Temperature is too low. All models will operate satisfactorily at temperatures greater than 5°C (41°F). FAN NOISE. Air is moving through the dehumidifier. This is a normal sound.
electrolux 11 Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité Avant la première utilisation Notice d'utilisation Entretien et nettoyage 11 13 13 18 En cas d'anomalie de fonctionnement En matière de protection de l'environnement 18 20 Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce MANUEL DE L'UTILISATEUR contient le mode d'emploi spécifique de votre appareil.
electrolux INFORMATIONS ÉLECTRIQUES Avertissement • Pour votre sécurité et votre protection, ce déshumidificateur est équipé d'un cordon d'alimentation avec prise de mise à la terre à trois ergots. Ne coupez ou retirez en cas l'ergot rond de mise à la terre de la prise. • Votre déshumidificateur doit être branché directement sur une prise à trois ergots polarisés correctement mise à la terre.
electrolux 13 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION CHOIX D'UN EMPLACEMENT Important 1. Le déshumidificateur doit fonctionner dans un zone close pour être le plus efficace. Fermez toutes les portes, les fenêtres et autres ouvertures de la pièce vers l'extérieur. L'efficacité du déshumidificateur dépend du taux d'humidité de l'air qui pénètre dans la pièce. 2.
electrolux 3. Après quelques jours, une fois que l'humidité relative aura diminué, appuyez ou pour sur le touche HUMIDITY choisir une valeur comprise entre 35 et 85%, de sorte que la pièce soit maintenue à un taux d'humidité agréable. En ou vous appuyant sur la touche allez modifier le taux d'humidité par incréments de 5 %. Une fois que vous avez réglé le taux d'humidité souhaité, l'affichage va indiquer le taux d'humidité réel de la pièce.
electrolux 15 6. La fonction MINUTERIE vous permet d'utiliser l'appareil en mode Départ différé ou Arrêt différé de 0,5 à 24 heures. Si l'appareil fonctionne, sélectionnez Minuterie pour qu'il s'arrête après le nombre d'heures sélectionné (Arrêt différé). Si l'appareil est arrêté, sélectionnez Minuterie pour qu'il fonctionne après le nombre d'heures sélectionné (Départ différé).
electrolux Si le voyant BUCKET FULL ne s'éteint pas, assurez-vous que le flotteur est enclenché correctement, comme illustré ci-dessous. FONCTIONNEMENT EN VIDANGE CONTINUE Pour une vidange continue, vous avez besoin d'un tuyau d'arrosage et d'une canalisation d'évacuation à proximité pour que l'eau puisse s'écouler. 1. Desserrez le bouchon de vidange situé à l'arrière de l'appareil. (fig.1) 2. Insérez l'extrémité filetée femelle du tuyau dans le raccord de vidange de l'appareil (fig. 2). 3.
electrolux 17 fig. 1 fig. 3 Important 1. Vérifiez bien l'étanchéité du raccord au niveau du tuyau. En cas de fuite, même minime, remplacez le joint du tuyau et resserrez le tuyau. fig. 2 fig. 4 2. Si le mode de vidange continue n'est pas sélectionné, le bouchon de vidange doit rester fermé afin d'éviter les fuites.
electrolux ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Filtre – Retirez le filtre toutes les deux semaines en conditions de fonctionnement normales. – Pour retirer le filtre, retirez le bac puis tirez le filtre vers le bas. – Lavez le filtre à l'eau claire puis séchez-le. – Réinstallez le filtre, puis remettez le bac en place. 2. Armoire – Époussetez l'armoire avec un tissu exempt d'huile ou un tissu humide. – Aspirez la grille à l'aide d'une brosse. 3. Bac à eau – Nettoyez le bac avec de l'eau chaude et du détergent.
electrolux 19 Bac mal installé. Voir « Élimination de l'eau recueillie ». L'eau a atteint dans le bac le niveau présélectionné. Dans un tel cas, le déshumidificateur s'arrête automatiquement. Videz le bac et remettez-le en position. Le déshumidificateur n'est pas en fonctionnement. Mettez l'appareil en fonctionnement. Le voyant BUCKET FULL s'allume. Retirez le bac, videz l'eau et réinstallez le bac correctement.
electrolux DU GIVRE APPARAÎT SUR LES BOBINES AUDESSUS DU BAC Le déshumidificateur a été mis récemment sous tension. Ce phénomène est normal, il est dû au réfrigérant qui circule à l'intérieur de la bobine. Le givre disparaît en général au bout de 60 minutes. La température ambiante est trop faible. Tous les modèles fonctionnent de façon satisfaisante à des températures supérieures à 5 °C (41 °F). LE VENTILATEUR EST BRUYANT L'air se déplace au travers du déshumidificateur. Ce bruit est normal.
electrolux 21 Electrolux. Thinking of you. Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πληροφορίες ασφαλείας Πριν από την πρώτη χρήση Οδηγίες λειτουργίας 21 23 23 Φροντίδα και καθάρισμα 28 Τι να κάνετε αν... 28 Περιβαλλοντικά θέματα 30 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ παρέχει συγκεκριμένες οδηγίες λειτουργίας για το μοντέλο σας.
electrolux ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΠΑΡΟΧΉ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Για την ασφάλεια και την προστασία σας, ο αφυγραντήρας αυτός διαθέτει ένα φις γείωσης με τρεις πόλους στο καλώδιο τροφοδοσίας. Σε καμιά περίπτωση μην κόψετε ή αφαιρέσετε τον στρογγυλό πόλο γείωσης από το φις. • Ο αφυγραντήρας πρέπει να συνδεθεί απευθείας σε μια σωστά γειωμένη και πολωμένη πρίζα τριών πόλων.
electrolux 23 ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ ΕΠΙΛΟΓΉ ΘΈΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ 1. Ο αφυγραντήρας πρέπει να λειτουργεί σε κλειστό χώρο για να είναι πιο αποτελεσματικός. Κλείστε όλες τις πόρτες, τα παράθυρα και άλλα ανοίγματα του δωματίου προς τα έξω. Η αποτελεσματικότητα του αφυγραντήρα εξαρτάται από την ταχύτητα με την οποία ο αέρας με υγρασία εισέρχεται στο δωμάτιο. 2.
electrolux 2. Για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απε. Η μονάδα λειτουρνεργοποίησης γεί με την εργοστασιακή ρύθμιση ΣΥΝΕΧΗΣ και σε υψηλή ταχύτητα ανεμιστήρα. Στη ΣΥΝΕΧΗ λειτουργία, η μονάδα εμφανίζει μόνο την ένδειξη CO και όχι την υγρασία του δωματίου. Συνιστάται να αφήνετε τη μονάδα να λειτουργεί στη ΣΥΝΕΧΗ ρύθμιση για τις πρώτες τρεις ή τέσσερις μέρες έως ότου οι μυρωδιές της ύγρανσης και της υγρασίας έχουν απαλειφθεί. 3.
electrolux 25 6. Με τη λειτουργία ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ μπορείτε να καθυστερήσετε είτε την ενεργοποίηση είτε την απενεργοποίηση της μονάδας από 0,5 έως 24 ώρες. Αν η μονάδα λειτουργεί, η επιλογή του Χρονοδιακόπτη θα διακόψει τη λειτουργία της μονάδας αφού παρέλθουν οι ώρες που θα ρυθμιστούν (Καθυστέρηση διακοπής). Αν η μονάδα είναι απενεργοποιημένη, η επιλογή του Χρονοδιακόπτη θα ενεργοποιήσει τη μονάδα αφού παρέλθουν οι ώρες που θα ρυθμιστούν (Καθυστέρηση έναρξης).
electrolux ΑΠΟΜΆΚΡΥΝΣΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΎ ΠΟΥ ΈΧΕΙ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΘΕΊ 1. Άδειασμα του κάδου: – Όταν ο κάδος είναι γεμάτος, απενεργοποιείται η μονάδα και ανάβει η ένδειξη BUCKET FULL. – Μη μετακινήσετε τη μονάδα σε αυτήν την κατάσταση, καθώς μπορεί να χυθεί νερό στο δάπεδο. – Πιέστε τα πλαϊνά του κάδου απαλά για να αποσυνδεθεί ο κάδος από τη μονάδα. Αν η λυχνία BUCKET FULL δεν σβήσει, ελέγξτε ότι το φλοτέρ έχει ασφαλίσει σωστά στη θέση του, όπως φαίνεται στο διάγραμμα.
electrolux 27 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΣΥΝΕΧΟΎΣ ΑΠΟΣΤΡΆΓΓΙΣΗΣ Για τη λειτουργία συνεχούς αποστράγγισης, θα χρειαστείτε ένα λάστιχο κήπου και κάποια κοντινή αποχέτευση στην οποία θα αδειάζει το νερό 1. Ξεβιδώστε το καπάκι αποστράγγισης στο πίσω μέρος της μονάδας. (σχ. 1) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ 2. Τοποθετήστε το θηλυκό κοχλιωτό άκρο του λάστιχου στο σύνδεσμο αποστράγγισης της μονάδας (σχ. 2). 3. Βιδώστε το λάστιχο κήπου στο κοχλιωτό τμήμα του συνδέσμου. (σχ. 3) 4.
electrolux τη ροδέλα στεγανοποίησης του λάστιχου και βιδώστε πάλι το λάστιχο. 2. Αν δεν επιλεγεί η λειτουργία συνεχούς αποστράγγισης, το καπάκι αποστράγγισης πρέπει να είναι καλά βιδωμένο, ώστε να αποφευχθεί τυχόν διαρροή. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 1. Φίλτρο – Αφαιρείτε το φίλτρο κάθε δύο εβδομάδες υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας. – Για να αφαιρέσετε το φίλτρο, αφαιρέστε τον κάδο και στη συνέχεια τραβήξτε το φίλτρο προς τα κάτω. – Πλύνετε το φίλτρο με καθαρό νερό και αφήστε το να στεγνώσει.
electrolux 29 Έχει καεί η ασφάλεια στον οικιακό ηλεκτρικό πίνακα ή έχει πέσει ο ασφαλειοδιακόπτης. Αντικαταστήστε την ασφάλεια με μια ασφάλεια χρονικής καθυστέρησης ή σηκώστε τον ασφαλειοδιακόπτη. Έχει επιτευχθεί το επίπεδο αφύγρανσης που επιλέξατε. Ο αφυγραντήρας απενεργοποιείται αυτόματα όταν η επιλεγμένη ποσότητα υγρασίας έχει αφαιρεθεί από τον αέρα. Αν θέλετε να αφαιρέσετε περισσότερη υγρασία, επιλέξτε τη ΣΥΝΕΧΗ λειτουργία χρησιμοποιώντας το κουμπί ή το διακόπτη υγρασίας.
electrolux Ο ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ, ΑΛΛΑ ΤΟ ΔΩΜΑΤΙΟ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΡΚΕΤΑ ΣΤΕΓΝΟ. Η ρύθμιση της υγρασίας είναι πολύ υψηλή. Πατήστε το κουμπί HUMIDITY ή περιστρέψτε το διακόπτη σε χαμηλότερη ρύθμιση ή επιλέξτε τη ΣΥΝΕΧΗ λειτουργία για τη μέγιστη αφύγρανση. Ο αφυγραντήρας έχει εγκατασταθεί ή επανεκκινηθεί πρόσφατα. Όσο πιο υψηλή είναι η υγρασία στον αέρα του δωματίου, τόσο μεγαλύτερο διάστημα απαιτείται για να αφυγρανθεί ο αέρας του δωματίου.
electrolux 31 Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com INDICE Informazioni per la sicurezza Preparazione al primo utilizzo Istruzioni d'uso 31 32 33 Pulizia e cura 37 Cosa fare se… 38 Considerazioni ambientali 39 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Il presente MANUALE DI ISTRUZIONI fornisce le indicazioni di utilizzo specifiche per il modello acquistato.
electrolux INFORMAZIONI ELETTRICHE Avvertenza! • Per la sicurezza e la protezione dell'utilizzatore, il cavo di alimentazione di questo deumidificatore è corredato di una spina di messa a terra a tre poli. Mai, in nessun caso tagliare o rimuovere dalla spina il polo rotondo di messa a terra. • Il deumidificatore deve essere inserito direttamente in una presa elettrica debitamente messa a terra e polarizzata a tre poli.
electrolux 33 2. 3. 4. 5. affacciate sulla stanza. L'efficacia del deumidificatore dipende dal tasso di ingresso nella stanza di nuova aria carica di umidità. Collocare il deumidificatore in una posizione tale da non limitare il flusso dell'aria attraverso la parte anteriore dell'apparecchio oppure dai deflettori di uscita dell'aria.
electrolux 3. Dopo alcuni giorni, quando l'Umidità Relativa sarà diminuita, premere i pulo per scegliere santi HUMIDITY un valore tra il 35% e l'85% e mantenere nella stanza un livello di umidità grao si devole. Premendo i pulsanti modificherà l'umidità scelta per incrementi del 5%. Una volta impostata l'umidità desiderata, nel display sarà visualizzata l'umidità ambiente attuale.
electrolux 35 7. Per spegnere l'apparecchio, premere il pulsante ON/OFF . CODICI DI ERRORE Se il display riporta "AS" o "ES" , significa che un sensore si è guastato. Contattare il proprio Centro di Assistenza autorizzato. ELIMINAZIONE DELL'ACQUA RACCOLTA 1. Svuotamento del secchiello: – quando il secchiello è pieno, l'apparecchio si spegne e la spia BUCKET FULL si illumina. – Non spostare l'apparecchio per evitare di rovesciare l'acqua sul pavimento.
electrolux Se la spia BUCKET FULL non si spegne, accertarsi che il galleggiante sia inserito correttamente come indicato nello schema. FUNZIONAMENTO DELLO SCARICO CONTINUO Per garantire il funzionamento dello scarico continuo è necessario un tubo da giardino e uno scarico nelle vicinanze nel quale dirigere l'acqua fig. 1 1. Svitare il tappo di scarico sul retro dell'apparecchiatura. (fig.1) 2. Inserire l'estremità filettata femmina del tubo nel connettore di scarico dell'apparecchiatura (fig. 2). 3.
electrolux 37 fig. 3 Importante 1. Controllare la tenuta tra il tubo flessibile e il connettore di scarico. In presenza di una piccola perdita sostituire la guarnizione del tubo e stringerlo di nuovo. PULIZIA E CURA 1. Filtro – Togliere il filtro ogni due settimane in condizioni di funzionamento normale. – Per togliere il filtro, estrarre il secchiello e spingere il filtro verso il basso. – Lavare il filtro con dell'acqua pulita e asciugare. – Reinstallare il filtro e montare di nuovo il secchiello. 2.
electrolux COSA FARE SE… Prima di richiedere assistenza, vedere questo elenco. Potrà aiutare a risparmiare tempo e denaro. Questo elenco riporta le situa- zioni comuni che non risultano da una lavorazione inadeguata o da materiali difettosi in questo apparecchio. EVENTO SOLUZIONE IL DEUMIDIFICATORE NON FUNZIONA La spina non è ben inserita nella presa. Spingere a fondo la spina nella presa a muro. È saltato un fusibile di casa oppure è scattato un interruttore.
electrolux 39 Il movimento dell'aria attraverso il deumidificatore è bloccato. La griglia potrebbe essere sporca. Utilizzare l'accessorio a spazzola dell'aspirapolvere per pulire la griglia. Vedere il capitolo "Pulizia e cura". Il deumidificatore va collocato in uno spazio che non limiti il flusso dell'aria nello scambiatore posteriore o fuori dalla griglia frontale. Il deumidificatore è stato installato o riavviato di recente.
electrolux questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Avvertenza! QUESTO PRODOTTO CONTIENE GAS REFRIGERANTE ECOLOGICO R-134A CON O.D.P = 0 (POTENZIALE DI DANNO ALL'OZONO). ALLA FINE DELLA SUA DURATA DI SERVIZIO, ESSO ANDRÀ CONSEGNATO PRESSO I CENTRI DI RACCOLTA SPECIALIZZATI. PER INFORMAZIONI RIVOLGERSI AL PROPRIO SERVIZIO LOCALE DI SMALTIMENTO DEI RIFIUTI.
electrolux 41 Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com ÍNDICE Informações de segurança Antes da primeira utilização Instruções de funcionamento 41 42 43 Manutenção e limpeza 47 O que fazer se… 48 Preocupações ambientais 49 Sujeito a alterações sem aviso prévio. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Este MANUAL DO UTILIZADOR fornece instruções de utilização específicas para o seu modelo.
electrolux INFORMAÇÃO ELÉCTRICA • Não corte nem danifique o cabo de alimentação. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um técnico autorizado da Electrolux. • Em caso de anomalia (faíscas, cheiro a queimado, etc.), pare o aparelho imediatamente, desligue o cabo de alimentação e contacte um técnico autorizado da Electrolux. • Não toque no desumidificador com as mãos húmidas. • Não puxe o cabo de alimentação. • A água do desumidificador não deve ser ingerida.
electrolux 43 2. 3. 4. 5. que a divisão vai recebendo novo carregado de humidade na divisão. Coloque o desumidificador num local onde não haja restrição do fluxo de ar à frente do aparelho e à frente da grelha do lado esquerdo do aparelho. Um desumidificador a funcionar numa cave não terá grande efeito de secagem em qualquer área fechada adjacente, como um armário, a não ser que exista uma adequada circulação de ar para dentro e para fora dessa área.
electrolux 3. Após alguns dias, quando a humidade relativa tiver diminuído, prima os botões ou para escolher um HUMIDITY valor entre 35% e 85%, para manter a divisão com um nível de humidade e mudam confortável. Os botões a selecção de humidade em intervalos de 5%. Quando tiver definido a humidade desejada, o mostrador apresenta a humidade actual da divisão.
electrolux 45 7. Para desligar o aparelho, prima o botão ON/OFF . CÓDIGOS DE AVARIA Se o mostrador apresentar "AS" ou "ES", isso significa um problema num sensor. Contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado. RETIRAR A ÁGUA RECOLHIDA 1. Esvaziar o balde: – Quando o balde estiver cheio, o aparelho pára de trabalhar e acende o indicador BUCKET FULL. – Não desloque o aparelho nesta situação porque poderá entornar água no chão.
electrolux Se a luz BUCKET FULL não se apagar, verifique se o interruptor flutuante está na devida posição, como se indica no diagrama. FUNCIONAMENTO COM ESCOAMENTO CONTÍNUO Para o funcionamento com escoamento contínuo, necessita de uma mangueira e de um ponto de descarga de água próximo fig. 1 1. Desaparafuse a tampa de escoamento na parte de trás do aparelho. (fig.1) 2. Coloque a extremidade fêmea roscada da mangueira no conector de escoamento do aparelho (fig. 2). 3.
electrolux 47 fig. 3 Importante 1. Verifique o ajuste entre a mangueira e o conector de escoamento. Se houver alguma fuga, substitua o vedante da mangueira e volte a apertá-la. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 1. Filtro – Em condições normais de funcionamento, deve retirar e lavar o filtro quinzenalmente. – Para retirar o filtro, retire o balde e puxe o filtro para baixo. – Lave o filtro com água limpa e seque-o. – Volte a instalar o filtro e a colocar o balde. 2.
electrolux O QUE FAZER SE… Antes de contactar o serviço de assistência técnica, consulte esta lista. Pode poupar-lhe tempo e dinheiro. Esta lista inclui ocor- rências comuns que não resultam de deficiências de fabrico ou materiais deste aparelho. OCORRÊNCIA SOLUÇÃO O DESUMIDIFICADOR NÃO FUNCIONA Ficha desligada da tomada. Encaixe a ficha na tomada com firmeza. Fusível queimado ou disjuntor desligado no quadro eléctrico. Substitua o fusível ou ligue o disjuntor.
electrolux 49 O movimento do ar através do desumidificador está obstruído. A grelha pode estar suja. Utilize a escova de um aspirador para limpar a grelha. Consulte "Manutenção e limpeza". O desumidificador deve ficar num espaço que não restrinja o fluxo de ar que entra para a serpentina da parte de trás e o que sai pela grelha frontal. O desumidificador foi instalado ou colocado em funcionamento há pouco tempo. Quanto mais humidade houver na divisão, mais tempo o desumidificador trabalha.
electrolux sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. Advertência ESTE APARELHO CONTÉM GÁS REFRIGERANTE ECOLÓGICO R-134A COM O.D.P. = 0 (POTENCIAL DE ELIMINAÇÃO DE OZONO). NO FINAL DA SUA VIDA ÚTIL, DEVE SER ENTREGUE EM CENTROS DE RECOLHA ESPECIAIS. SOLICITE INFORMAÇÕES AOS SERVIÇOS DE TRATAMENTO DE RESÍDUOS DO SEU MUNICÍPIO.
electrolux 51 Electrolux. Thinking of you. Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com CUPRINS Informaţii privind siguranţa Înainte de prima utilizare Instrucţiuni de utilizare 51 Îngrijirea şi curăţarea 57 52 Ce trebuie făcut dacă... 58 53 Protejarea mediului înconjurător 59 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Acest MANUAL DE UTILIZARE oferă instrucţiuni de operare specifice pentru modelul dvs.
electrolux INFORMAŢII PRIVIND ALIMENTAREA ELECTRICĂ Avertizare • Pentru siguranţa şi protecţia dvs, acest dezumidificator este echipat cu un ştecher cu împământare cu trei pini pe cablul de alimentare. Sub nicio formă nu trebuie să tăiaţi sau îndepărtaţi pinul rotund de împământare de pe ştecher. • Dezumidificatorul dvs. trebuie să fie conectat direct la o priză cu trei pini împământată şi polarizată corect.
electrolux 53 2. 3. 4. 5. depinde de rata cu care aerul umed intră în cameră. Plasaţi dezumidifficatorul într-o locaţie care nu restricţionează fluxul de aer prin faţa unităţii sau afară din fantele din partea stângă a carcasei. Un dezumidificator care funcţionează într-un subsol va avea un efect redus sau nu va avea niciun efect de uscare a unei zone de depozitare închise adiacente, precum un dulap, dacă nu există o circulaţie adecvată a aerului în şi din zonă.
electrolux 3. După câteva zile, când umiditatea relativă a scăzut, apăsaţi butoanele HUMIsau pentru a selecta o vaDITY loare între 35 % şi 85 %, astfel încât camera să rămână la o umiditate consau fortabilă. Apăsarea butoanelor va schimba selecţia umidităţii în paşi de cate 5 %. După ce aţi setat umiditatea dorită, indicatorul luminos tip LED va afişa umiditatea reală a camerei.
electrolux 55 7. Pentru a opri unitatea, apăsaţi butonul PORNIT/OPRIT . CODURI DE EROARE Dacă pe afişaj apare "AS" sau "ES" , un senzor este defect. Contactaţi centrul de service autorizat. ELIMINAREA APEI COLECTATE 1. Golirea recipientului: – Când recipientul este plin, unitatea se va opri şi indicatorul BUCKET FULL se va aprinde. – Nu deplasaţi unitatea în acest moment, deoarece apa se poate scurge pe podea.
electrolux Dacă indicatorul led BUCKET FULL nu se stinge, verificaţi dacă flotorul este fixat corect în poziţie, după cum indică schema. FUNCŢIONAREA CU GOLIRE CONTINUĂ Pentru funcţionare cu golire continuă, veţi avea nevoie de un furtun de grădină şi de fig. 1 un canal de scurgere în apropiere pentru a evacua apa 1. Deşurubaţi capacul de golire din partea posterioară a unităţii. (fig. 1) 2. Introduceţi capătul filetat mamă al furtului pe conectorul de golire al unităţii (fig. 2). 3.
electrolux 57 fig. 3 Important 1. Verificaţi etanşarea dintre furtun şi conectorul de golire. Dacă există o scurgere mică, atunci înlocuiţi garnitura furtunului şi restrângeţi furtunul. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA 1. Filtru – Scoateţi filtrul la fiecare două săptămâni, pe baza condiţiilor normale de funcţionare. – Pentru a scoate filtrul, scoateţi recipientul, apoi trageţi filtrul în jos. – Spălaţi filtrul cu apă caldă, apoi uscaţi. – Reinstalaţi filtrul, apoi montaţi la loc recipientul. 2.
electrolux CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... Înainte să apelaţi la service, verificaţi această listă. Aceasta poate economisi timp şi bani. Această listă include situaţii obişnuite care nu sunt rezultatul defectelor de manoperă sau de materiale ale acestui aparat. SITUAŢIE SOLUŢIE DEZUMIDIFICATORUL NU FUNCŢIONEAZĂ Ştecherul este scos din priză. Apăsaţi ferm ştecherul în priza de perete. Siguranţă arsă sau disjunctor declanşat. Înlocuiţi siguranţa cu un disjunctor cu temporizator sau cu circuit de resetare.
electrolux 59 Circulaţia aerului prin dezumidificator este blocată. Grila poate fi murdară. Utilizaţi capul cu perie al aspiratorului pentru a curăţa grila. Consultaţi „Îngrijirea şi curăţarea”. Dezumidifcatorul trebuie plasat într-un spaţiu care nu restricţionează circulaţia aerului în bobina spate sau ieşirea acestuia prin grila faţă. Dezumidificatorul a fost instalat sau repornit recent. Cu cât este mai mare umiditatea din cameră, cu atât mai mult va funcţiona dezumidificatorul.
electrolux pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat. Avertizare ACEST PRODUS CONŢINE GAZ DE RĂCIRE ECOLOGIC R 134A CU P.D.O. = 0 (POTENŢIAL DE DISTRUGERE A OZONULUI). LA SFÂRŞITUL DURATEI SALE DE VIAŢĂ, UNITATEA TREBUIE PREDATĂ LA CENTRELE SPECIALE DE COLECTARE. SOLICITAŢI INFORMAŢII DE LA SERVICIUL LOCAL DE ELIMINARE A DEŞEURILOR.
electrolux 61 Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Antes del primer uso Instrucciones de uso 61 62 63 Mantenimiento y limpieza 67 Qué hacer si… 67 Aspectos medioambientales 69 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Este MANUAL DE INSTRUCCIONES contiene instrucciones de uso específicas para su modelo. Utilice el deshumidificador estrictamente como se indica en este manual.
electrolux INFORMACIÓN SOBRE ELECTRICIDAD Advertencia • Para su seguridad y protección, el cable eléctrico del deshumidificador dispone de un enchufe con puesta a tierra con tres patillas. No debe, en ningún caso, cortar ni quitar la patilla de puesta a tierra del enchufe. • El deshumidificador debe enchufarse directamente a una toma de tres patillas correctamente polarizada y conectada a tierra.
electrolux 63 2. Coloque el deshumidificador donde no se restrinja el flujo de aire por la parte frontal del aparato ni desde las láminas del lateral izquierdo. 3. Un deshumidificador que se utilice en un sótano tendrá poco o ningún efecto de secado en una zona de almacenamiento cerrada adyacente, como una despensa, salvo que haya una adecuada circulación de aire en el área. Puede ser necesario instalar un segundo deshumidificador en el área cerrada para conseguir un secado satisfactorio. 4.
electrolux 3. Tras unos días, cuando se haya reducido la humedad relativa, pulse los botoo para selecciones HUMIDITY nar un valor entre 35% y 85% y mantener la habitación con una humedad relativa cómoda. Al pulsar los botones o la selección de humedad cambia en incrementos del 5%. Tras establecer la humedad deseada, la pantalla muestra la humedad actual de la habitación.
electrolux 65 CÓDIGOS DE ERROR Si la pantalla muestra "AS" o "ES", indica que hay un sensor averiado. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. DESCARGA DEL AGUA RECOGIDA 1. Vaciado del cubo: – Cuando el cubo se llena, la unidad se apaga y se ilumina el indicador BUCKET FULL. – Evite desplazar la unidad porque podría derramarse el agua. – Para desbloquear el cubo, presione los laterales. – Retire el cubo como se muestra en las figuras y vacíelo.
electrolux Si el indicador BUCKET FULL no se apaga, compruebe que el flotador esté bien ajustado en su posición como indica la figura. FUNCIONAMIENTO DE DESAGÜE CONTINUO Para el desagüe continuo se necesita una manguera de jardín y un desagüe cercano para descargar el agua. 1. Desenrosque el tapón de desagüe de la parte trasera de la unidad (fig. 1). 2. Inserte el extremo roscado hembra de la manguera en la boquilla de desagüe del aparato (fig. 2). 3.
electrolux 67 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. Filtro – Limpie el filtro cada dos semanas de funcionamiento en condiciones normales. – Para extraer el filtro, retire la cubeta y tire del filtro hacia abajo. – Lave el filtro con agua limpia y séquelo. – Vuelva a instalar el filtro y al colocar la cubeta. 2. Carcasa – Limpie la carcasa con un paño húmedo. – Aspire la rejilla con el accesorio cepillo. 3. Cubeta de agua – Limpie la cubeta con agua templada y detergente.
electrolux Se ha alcanzado el grado de secado seleccionado. El deshumidificador se apaga automáticamente cuando se ha eliminado del aire la humedad seleccionada. Si desea eliminar más humedad, seleccione el modo CONTINUO. Después de que el deshumidificador arranque, reajuste al valor deseado. La cubeta no está bien instalada. Consulte “Descarga del agua recogida”. El agua de la cubeta ha alcanzado el nivel predefinido. El deshumidificador se apaga automáticamente cuando esto sucede.
electrolux 69 Consulte las causas de EL DESHUMIDIFICADOR FUNCIONA DEMASIADO. LAS BOBINAS SOBRE LA CUBETA PRESENTAN ESCARCHA. El deshumidificador se ha puesta en marcha recientemente. Esto es normal, debido al refrigerante que circula por la bobina. La escarcha suele desaparecer al cabo de 60 minutos. La temperatura de la habitación es demasiado baja. Todos los modelos funcionan de forma satisfactoria a temperaturas superiores a 5°C (41°F). EL VENTILADOR HACE RUIDO.
electrolux Electrolux. Thinking of you. Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle daha fazla paylaşın İÇİNDEKİLER Güvenlik bilgileri İlk Kullanımdan Önce Kullanım talimatları 70 Bakım ve temizlik 76 72 Servisi aramadan önce 76 72 Çevreyle ilgili bilgiler 78 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır. GÜVENLİK BİLGİLERİ Bu KULLANMA KILAVUZU modelinize özgü kullanım talimatlarını içermektedir. Oda klimanızı sadece bu KULLANMA KILAVUZUNDA belirtildiği şekilde kullanın.
electrolux 71 ELEKTRIK BILGILERI Uyarı • Güvenliğiniz ve korunmanız için, bu nem alma cihazının elektrik kablosunda üç uçlu topraklı fiş bulunmaktadır. Hiçbir koşul altında yuvarlak toprak ucunu fişten kesmeyin veya sökmeyin. • Nem alma cihazınız uygun şekilde topraklanmış ve kutuplanmış üç uçlu prize doğrudan takılmalıdır.
electrolux İLK KULLANIMDAN ÖNCE YER SEÇIMI Önemli 1. En etkili şekilde kullanmak için nem alma cihazı kapalı bir alanda çalıştırılmalıdır. Tüm kapıları, pencereleri ve odaya açılan tüm dış açıklıkları kapatın. Nem alma cihazının etkinliği, odaya nem yüklü yeni havanın giriş hızına bağlıdır. 2. Nem alma cihazını ünitenin ön tarafından ya da kabinin sol tarafındaki hava deliklerinden gelen hava akışını engellemeyecek bir konuma yerleştirin. 3.
electrolux 73 3. Birkaç gün sonunda Bağıl Nem düştüğünde, odayı konforlu bir nem düzeveya yinde tutmak için HUMIDITY tuşlarına basarak %35 ile %85 arasında bir değer seçin. veya tuşlarına basılması nem seçimini %5'lik artışlarla değiştirir. İstenen nemi ayarladıktan sonra, ekranda gerçek oda nemi görüntülenir. Herhangi bir anda SÜREKLİ Moda geri dönmek isterseniz, HUMIDITY tuşuna basılması ekranda CO görülene kadar Bağıl Nemi %5'lik artışlarla azaltır. 4.
electrolux 7. Üniteyi kapamak için, AÇMA / KAPAMA tuşuna basın. ARIZA KODLARI Ekranda "AS veya "ES" yazıyorsa, bir sensör arızalanmıştır. Yetkili servise danışın. BIRIKEN SUYU BOŞALTMA 1. Kovanın Boşaltılması: – Kova dolduğunda cihaz kapanacak ve BUCKET FULL göstergesi yanacaktır. – Cihazı bu aşamada hareket ettirmeyin, aksi takdirde su yere dökülebilir. – Kovayı cihazdan ayırmak için kovanın kenarlarına hafifçe bastırın. – Aşağıdaki fotoğraflarda gösterildiği gibi kovayı çıkarın ve boşaltın.
electrolux 75 SÜREKLI TAHLIYE IŞLEMI Sürekli tahliye işlemi için, bir bahçe hortumuna ve suyu içine boşaltabileceğiniz bir gidere ihtiyacınız vardır 1. Cihazın arkasındaki tahliye kapağını sökün. (şekil 1) 2. Hortumun dişi vida dişli ucunu ünitenin tahliye konnektörüne yerleştirin (şekil 2). 3. Bahçe hortumunu rakorun dişli kısmına vidalayın. (şekil 3) 4. Tüm bağlantıların sağlam olduğunu ve kaçak bulunmadığını kontrol edin. 5.
electrolux BAKIM VE TEMİZLİK 1. Filtre – Normal kullanım koşullarına göre filtreyi her iki haftada bir sökün. – Filtreyi sökmek için, Kabı çıkarın ve ardından filtreyi aşağı doğru çekin. – Filtreyi temiz su ile yıkadıktan sonra kurutun. – Filtreyi yeniden taktıktan sonra, Kabı yerine takın. 2. Kabin – Kabini yağsız bir bezle veya ıslak bir bez kullanarak silin. – Fırça eklentisini kullanarak ızgarayı temizleyin. 3. Su Kabı – Kabı ılık su ve deterjan ile temizleyin.
electrolux 77 Kap içindeki su ayarlanmış seviyesine ulaşmıştır. Bu olduğunda nem alma cihazı otomatik olarak kapanır. Kabı boşaltın ve kabı yerine geri koyun. Nem alma cihazı açılmamıştır. Üniteyi açın. BUCKET FULL ışığı yanıyordur. Kabı çıkarın, suyu boşaltın ve doğru bir şekilde yeniden takın. NEM ALMA CİHAZI ÇOK FAZLA ÇALIŞIYOR. Nem alma cihazı yakınındaki pencereler veya kapılar açıktır. Açık olan tüm pencereleri veya kapıları kapatın. Nemi alınacak alan çok büyüktür.
electrolux ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Ürünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem çevreye hem sağlığa zararlıdır.
electrolux 79
www.electrolux.