EN FR IT ES PT AIR CONDITIONER CLIMATISEUR CONDIZIONATORE D’ARIA ACONDICIONADOR DE AIRE AR CONDICIONADO USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DO UTILIZADOR
www.electrolux.com CONTENTS Safety information ..................................................................................................... 3 Unit Description......................................................................................................... 8 Accessories Included ................................................................................................ 8 Installation Instructions .......................................................................................
ENGLISH 3 SAFETY INFORMATION Warning! This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Warning! Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This manual explains the proper use of your new air conditioner.
www.electrolux.
ENGLISH 5 Caution! caution meaning When the air filter is to be removed, do not touch the metal parts of the unit It may cause an injury Do not clean the air conditioner with water Water may enter the unit and degrade the insulation. It may cause an electric shock An oxygen shortage may occur Ventilate the room well when used together with a stove, etc.
www.electrolux.com Points to keep in mind when using your air conditioner plugged into an outlet that is properly installed and earthed. Caution! Grounding tab Warnings for use t %P OPU NPEJGZ BOZ QBSU PG UIJT QSPEVDU t %P OPU JOTFSU BOZUIJOH JOUP BOZ QBSU PG the unit. t &OTVSF UIF QPXFS TVQQMZ VTFE IBT an appropriate voltage rating. Only use a 220V - 240V, 50Hz,10A mains electricity supply. Use of a power supply with an improper voltage rating can result in damage to the unit and possibly fire.
ENGLISH t 5IF UFNQFSBUVSF BSPVOE UIF drainage hose must not be below freezing point when used. Drained water may freeze inside the hose, causing water inside the unit to overflow into the room. t %P OPU CMPDL UIF FYIBVTU BJS PVUMFU with obstacles. Cooling performance may be reduced or stop completely. t 1SPWJEF B SFTJEVBM DVSSFOU EFWJDF (ROD) in order to protect against electric shock in accordance with British Standard and Wiring Rules.
www.electrolux.com UNIT DESCRIPTION 1 4 9 2 10 6 11 7 ( 785 (5$ < '5 7 +($ 2 $87 2/ &2 03 7( 6(7 & ) 2) ,1* 21 6: /2: '( 02 )$1 + +,* ' 0( 3 7(0 (' 63 )$1 6/( 2) (5 ) ' /( /$< ,63 ' 7,0 21 (5 7,0 2&. (7 / ((' 5(6 3 8 5 1 2 3 4 5 6 $0/530- 1"/& $"33:*/( )"/%-& #05) 4*%&4 3&.05& $0/530ROOM AIR DISCHARGE CASTOR &9)"645 "*3 065-&5 EXHAUST ADAPTOR A #0550. 53": %3"*/ 065-&5 AIR INTAKE %&)6.*%*':*/( %3"*/ 065-&5 AIR INTAKE Fig.
ENGLISH 9 */45"--"5*0/ */4536$5*0/4 Exhausting hot air window discharge 4. Extend the other side of the hose and screw it to adaptor B (Fig. 7). *O UIF $00-*/( .PEF UIF BQQMJBODF must be placed close to a window or opening so that the warm exhaust air can be ducted outside. First position unit on a flat floor and make sure there's a minimum of 30.5cm clearance around the unit, and is within the vicinity of a single circuit outlet power source. 1. Take the hose out from the packaging. (Fig.3). Fig. 7 5.
www.electrolux.com 8"-- %*4$)"3(& Mount wall adaptor directly over correctly installed duct to outside. (This usually includes aluminum wall ducting & an outside cover. See your hardware specialist for correct installation.) Use wall plugs & screws to secure. (Fig. 10) Attach hose duct to wall adaptor. Wall Adaptor Screws Screws & & Wall Plugs 2. Open the window sash and place the window slider kit on the window stool (Fig. 13). Attach the window slider kit to the window stool.
ENGLISH 6. To secure lower sash in place, attach right angle sash lock with 1/2" (12.7mm) screw as shown (FIG. 16). NOTE: It is difficult to lock the windows with the sash lock for VinylClad windows, so you can use lock by window itself. 7. Cut the foam seal to an appropriate length and seal the open gap between the top window sash and outer window sash, as shown in Fig.17. Fig. 16 Foam Foam seal seal Fig. 17 Windowstool stool Window 11 Window kitkit Windowslider slider screws 26.6"~48.5" 26.6"~48.
www.electrolux.com AIR CONDITIONER FEATURES $0/530- 1"/&- Fig. 23 1 2 3 4 %*41-":4 5&.1&3"563& 5*.& TURNS UNIT ON OR OFF SWING BUTTON ACTIVATES TIMER 5 6 7 8 3&.05& $0/530- SETS MODE ADJUSTS TEMPERATURE OR TIME SETS FAN SPEED 4-&&1 .0%& 1 MODE INDICATION 2 5&.1&3"563& 5*.&3 $0/530- BUTTONS 6(7 7(03(5$785( & )$1 +,*+ 0(' /2: $872 &22/ '5< +($7 7(03 02'( 21 2)) )$1 63((' 6:,1* 6/((3 7,0(5 21 7,0(5 2)) Fig. 24 5(6(7 /2&.
ENGLISH 13 OPERATING INSTRUCTIONS NOTE The following instructions represent the Control Panel, the same instructions can be used for the Remote Control. COOLING MODE: In this mode the exhaust adaptor hose MUST be used. 1. Press the MODE button until the "Cool" indicator lights. 2. Press the " " Temp buttons for desired setting. 3. Press the FAN button for desired fan speed. HEATING MODE: (on some models) In this mode the exhaust adaptor hose MUST be used. 1.
www.electrolux.com SLEEP OPERATION: In this mode the selected temperature will increase by 1 °C 30 minutes after the mode is selected. The temperature will then increase by another 1 °C after an additional 30 minutes. This new temperature will be maintained for 7 hours before it returns to the originally selected temperature. This ends the "Sleep" mode and the unit will continue to operate as originally programmed.
ENGLISH Additional things you should know Now that you have mastered the operating procedure, here are more features in your control that you should become familiar with. t 5IF $PPM DJSDVJU IBT BO BVUPNBUJD 3 minute time delayed start if the unit is turned off and on quickly. This prevents overheating of the compressor and possible circuit breaker tripping. The fan will continue to run during this time.
www.electrolux.com The cabinet and front may be dusted with an oil-free cloth or washed with a cloth dampened in a solution of warm water and mild liquid dishwashing detergent. Rinse thoroughly and wipe dry. t /FWFS VTF IBSTI DMFBOFST XBY PS polish on the cabinet front. t #F TVSF UP XSJOH FYDFTT XBUFS GSPN the cloth before wiping around the controls. Excess water in or around the controls may cause damage to the air conditioner.
ENGLISH t 'SPOU PG VOJU JT CMPDLFE CZ ESBQFT blinds, furniture, etc. - restricts air distribution. Clear blockage in front of unit. t %PPST XJOEPXT SFHJTUFST FUD open - cool air escapes. Close doors, windows, registers, etc. t 6OJU SFDFOUMZ UVSOFE PO JO IPU SPPN Allow additional time to remove "stored heat" from walls, ceiling, floor and furniture. Air conditioner turns on and off rapidly. t %JSUZ BJS mMUFS BJS SFTUSJDUFE $MFBO air filter.
www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité ............................................................................................. 19 Description de l’appareil .......................................................................................... 24 Accessoires inclus ................................................................................................... 24 Instructions d’installation .........................................................................................
FRANÇAIS 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement ! Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l’utiliser. Avertissement ! Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
www.electrolux.com Avertissement! avertissement Insérez correctement la fiche d’alimentation. signification Une mauvaise réparation peut provoquer un choc électrique ou un incendie en raison d’une génération excessive de chaleur. Ne faites pas fonctionner ou n’arrêtez pas Cela peut provoquer un choc électrique ou l’appareil en branchant ou débranchement un incendie en raison d’une génération de la fiche de la prise. chaleur.
FRANÇAIS 21 Attention ! attention signification -PSTRVF WPVT EFWF[ SFUJSFS MF mMUSF Ë BJS OF Cela peut entraîner des blessures. touchez pas les parties métalliques de l’appareil. Ne nettoyez pas le climatiseur avec de l’eau. - FBV QFVU T JOmMUSFS EBOT M BQQBSFJM FU dégrader l’isolation. Cela peut provoquer un choc électrique. Aérez bien la pièce lorsque vous utilisez Cela pourrait entraîner un manque l’appareil en même temps qu’une cuisinière, etc. d’oxygène.
www.electrolux.com Points à garder en mémoire lors de l’utilisation de votre climatiseur Attention ! Avertissements d’utilisation t /F NPEJmF[ BVDVO ÏMÏNFOU EF DF produit. t / JOTÏSF[ BVDVO PCKFU EBOT MFT éléments de l’appareil. t "TTVSF[ WPVT RVF MB UFOTJPO OPNJOBMF de l’alimentation secteur est adaptée.
FRANÇAIS t 1PVS WPVT BTTVSFS RVF MB WJEBOHF est bien effectuée, le tuyau de vidange ne doit pas être tordu, et il ne doit pas être surélevé durant le mode déshumidification. Sinon, l’eau vidangée pourrait se répandre dans la pièce. t -B UFNQÏSBUVSF BVUPVS EV UVZBV EF vidange ne doit pas être inférieure au point de congélation en cours E VUJMJTBUJPO - FBV WJEBOHÏF QPVSSBJU geler à l’intérieur du tuyau, ce qui provoquerait un débordement d’eau à l’intérieur de la pièce.
www.electrolux.com %&4$3*15*0/ %& - "11"3&*1 4 9 2 10 6 11 7 ( 785 (5$ < '5 7 +($ 2 $87 2/ &2 03 7( 6(7 & ) 2) ,1* 21 6: /2: '( 02 )$1 + +,* ' 0( 3 7(0 (' 63 )$1 6/( 2) (5 ) ' /( /$< ,63 ' 7,0 21 (5 7,0 2&. (7 / ((' 5(6 3 8 5 BANDEAU DE COMMANDE POIGNÉE DE TRANSPORT (DES DEUX CÔTÉS). 3 5²-²$0.."/%& 4 %²$)"3(&.
FRANÇAIS 25 */4536$5*0/4 % */45"--"5*0/ Échappement de l’air chaud par une fenêtre &O NPEF $00-*/( SFGSPJEJTTFNFOU l’appareil doit être placé à proximité d’une fenêtre ou d’une ouverture afin que l’air chaud puisse être conduit vers l’extérieur. Placez d’abord l’appareil sur un sol plat en vous assurant qu’aucun obstacle ne se trouve à moins de 30,5 cm autour de l’appareil, et qu’il est à proximité d’une source d’alimentation à circuit unique. 1. Sortez le tuyau de l’emballage. (Fig. 3). Fig. 7 5.
www.electrolux.com %²$)"3(&.&/5 1"3 -& .63 Installez l’adaptateur mural directement sur le conduit vers l’extérieur correctement installé. (Cela inclut généralement un conduit mural en aluminium et un cache extérieur. Contactez votre installateur spécialisé pour une bonne installation.) Utilisez les embouts et les vis murales pour le fixer. (Fig. 10) Attachez le conduit à l’adaptateur mural. Adaptateur mural Vis et & Screws embouts muraux 2.
FRANÇAIS 6. Pour maintenir la guillotine basse en place, attachez le verrou de la guillotine du coin droit avec une vis 1/2" (12,7 mm) comme indiqué dans la Fig. 16. REMARQUE : Il est difficile de bloquer une fenêtre avec le verrou de la guillotine sur les fenêtres recouvertes de vinyle, alors vous pouvez utiliser directement le verrou de la fenêtre. 7.
www.electrolux.com $"3"$5²3*45*26&4 %6 $-*."5*4&63 BANDEAU DE COMMANDE Fig. 23 6 3µ(-& -" 5&.1²3"563& 06 "''*$)"(& %& -" TEMPÉRATURE/HEURE 2 "--6.& 06 ²5&*/5 - "11"3&*- 3 TOUCHE SWING 4 "$5*7& -& .*/65&63 5 4²-&$5*0//& -& .0%& 1 - )&63& 7 3µ(-& -" 7*5&44& %6 7&/5*-"5&63 8 .0%& 4-&&1 6 506$)&4 3&4&5 -0$, 1*/ 7 3²(-"(& %& 7*5&44& %6 5²-²$0..
FRANÇAIS 29 /05*$& % 65*-*4"5*0/ Remarque -FT JOTUSVDUJPOT TVJWBOUFT T BQQMJRVFOU BV #BOEFBV EF DPNNBOEF -FT NÐNFT instructions peuvent être utilisées pour la télécommande. MODE COOLING (refroidissement) : Avec ce mode, vous DEVEZ utiliser l’adaptateur du tuyau d’échappement. 1. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que le voyant « Cool » s’affiche. 2. Appuyez sur les touches de température « » pour sélectionner le réglage souhaité. 3.
www.electrolux.com précédente. Si vous souhaitez voir le temps SFTUBOU BQQVZF[ TVS MB UPVDIF 5*.&3 -F départ différé sélectionne automatiquement le mode, la température et la vitesse du ventilateur, selon les réglages utilisés lors de la dernière utilisation. Pour activer la fonction Timer (minuteur) lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur la touche TIMER pour régler le départ différé, puis une seconde fois pour régler l’arrêt différé, selon le même procédé que ci-dessus.
FRANÇAIS Le tuyau peut alors : A. S’évacuer vers un point de vidange situé plus bas que l’appareil. B. Être raccordé à une pompe de condensation (vendue séparément). Tuyau de jardin Garden hose Retirez la the butée Remove supplied rubber en caoutchouc stopper fournie &IG Ò 2. Durant le mode Heating (chauffage) vous aurez besoin de raccorder un tuyau de vidange à l’arrière de l’appareil, comme indiqué sur la Fig.
www.electrolux.com Nettoyage de l’enveloppe Retirez la vis et sortez la grille d’arrivée d’air Faites glisser le filtre B derrière le panneau latéral pour le retirer FilterBB Filtre Fig. 28 t /FUUPZF[ MF mMUSF Ë M BJEF BWFD EV liquide vaisselle et de l’eau chaude. Rincez soigneusement le filtre. Secouez doucement le filtre pour retirer l’excédent d’eau. Assurez-vous que le filtre est parfaitement sec avant de le remettre en place.
FRANÇAIS sélectionnée (Mode Heating). Réinitialisez de la température. L’air sortant de l’appareil n’est pas assez froid. t -B UFNQÏSBUVSF EF MB QJÒDF FTU inférieure à 16 °C (60 °F). Il se peut qu’aucun refroidissement ne se produise tant que la température de la pièce ne dépasse pas 16 °C (60 °F). t 4ÏMFDUJPOOF[ VOF UFNQÏSBUVSF QMVT basse. t -F DPNQSFTTFVS T ÏUFJOU FO DIBOHFBOU de mode.
www.electrolux.com */'03."5*0/4 463 - &/7*30//&.&/5 Informations sur la mise au rebut de l’appareil destinées à l’acheteur t t 1PVS MB NJTF BV SFCVU EF WPUSF appareil, informez-vous de la démarche à suivre auprès des services locaux. t $F DMJNBUJTFVS VUJMJTF VO HB[ régrigérant R41 OA. -FT QJMFT GPVSOJFT BWFD DF QSPEVJU Pb contiennent des traces de plomb.
www.electrolux.com INDICE Informazioni per la sicurezza.................................................................................... 36 Descrizione dell’apparecchiatura ............................................................................. 41 Accessori forniti....................................................................................................... 41 Istruzioni per l’installazione ......................................................................................
www.electrolux.com */'03.";*0/* 1&3 -" 4*$63&;;" Avvertenza! Questa apparecchiatura non è destinata all’uso da parte di bambini o adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura stessa, a meno che non siano sorvegliati o istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza. Avvertenza! Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchiatura.
ITALIANO 37 Avvertenza:! avvertenza Inserire correttamente la spina nella presa Non azionare o spegnere l’apparecchiatura inserendo o estraendo la spina di alimentazione Non danneggiare o utilizzare un cavo di alimentazione non idoneo Non modificare la lunghezza del cavo elettrico o utilizzare prese multiple Non azionare l’unità con mani bagnate o in un ambiente umido significato In caso contrario, c’è il pericolo di scosse elettriche o incendi dovuti all’eccessiva produzione di calore per non generare s
www.electrolux.com Attenzione! attenzione Dopo aver rimosso il filtro dell’aria, non toccare le parti metalliche dell’apparecchiatura Non pulire il condizionatore con acqua significato Esiste il pericolo di lesioni fisiche - BDRVB QPUSFCCF QFOFUSBSF nell’apparecchiatura e danneggiare l’isolamento. Pericolo di scosse elettriche Si può verificare una carenza di ossigeno Aerare bene la stanza se l’apparecchiatura viene utilizzata insieme a un fornello o simili.
ITALIANO Aspetti da ricordare quando si utilizza il condizionatore Attenzione! Avvertenze per l’uso t /PO NPEJmDBSF OFTTVO DPNQPOFOUF EJ questo prodotto. t /PO JOTFSJSF OVMMB BMM JOUFSOP EFJ componenti dell’apparecchiatura. t "TTJDVSBSTJ DIF MB DPSSFOUF EJ alimentazione abbia la tensione adeguata.
www.electrolux.com t t t t t t riversata verso l’esterno durante lo spostamento. 1FS HBSBOUJSF VO ESFOBHHJP BEFHVBUP JM tubo di drenaggio non deve presentare pieghe e non deve essere sollevato durante la fase di deumidificazione. In caso contrario, l’acqua drenata potrebbe venire riversata nella stanza.
ITALIANO 41 %&4$3*;*0/& %&-- "11"3&$$)*"563" 1 4 9 2 10 6 11 7 ( 785 (5$ < '5 7 +($ 2 $87 2/ &2 03 7( 6(7 & 02 3 7(0 ) 2) ,1* 21 6: /2: '( )$1 + +,* ' 0( 5(6 63 )$1 (' 6/( ' ) /$< 2) (5 /( ,63 ' 7,0 21 (5 7,0 2&. (7 / ((' 3 8 5 1 QUADRO COMANDI 2 ."/*(-*" 1&3 *- 53"410350 46 3 4 5 6 &/53".#* * -"5* 5&-&$0.
www.electrolux.com *4536;*0/* 1&3 - */45"--";*0/& Espulsione dell’aria calda attraverso la finestra In modalità di RAFFRESCAMENTO, l’apparecchiatura va collocata vicino a una finestra o a un’apertura per consentire all’aria calda di espulsione di essere convogliata verso l’esterno. Prima di tutto, collocare l’apparecchiatura su un pavimento piano e assicurarsi che ci siano almeno 30,5 cm di distanza da eventuali ostacoli oltre a un presa di corrente a circuito singolo nelle vicinanze. 1.
ITALIANO SCARICO DA MURO Applicare l’applicatore da muro direttamente sul tubo installato correttamente rivolto verso l’esterno. (Generalmente viene fornito un tubo da muro in alluminio e un coperchio esterno. Consultarsi con il proprio specialista in ferramenta per un’installazione corretta). Utilizzare tasselli e viti da muro per il fissaggio. (Fig. 10) Collegare il tubo flessibile all’adattatore da muro. Adattatore da muro 2.
www.electrolux.com 6. Per bloccare il telaio scorrevole inferiore in posizione, fissare il tassello di sicurezza con una vite da 12,7 mm come illustrato (FIG: 16). N.B. Fermare le finestre con tassello di sicurezza per le finestre con rivestimento in vinile è difficoltoso, quindi il tassello si può applicare direttamente sulla finestra 7.
ITALIANO 45 $"3"55&3*45*$)& %&- $0/%*;*0/"503& % "3*" QUADRO COMANDI Fig. 23 1 2 3 4 5 6 3&(0-";*0/& %&--" %*41-": 5&.1&3"563" 5*.&3 ACCENSIONE SPEGNIMENTO APPARECCHIATURA TASTO SWING ACCENSIONE TIMER IMPOSTAZIONE DEI MODI DI FUNZIONAMENTO TEMPERATURA O ORARIO 7 3&(0-";*0/& %&--" 7&-0$*5® 7&/50-" 8 .0%"-*5® 4-&&1 5&-&$0.
www.electrolux.com ISTRUZIONI D’USO NOTA -F TFHVFOUJ JTUSV[JPOJ GBOOP SJGFSJNFOUP BM quadro dei comandi ma sono applicabili anche per il telecomando. MODALITÀ RAFFRESCAMENTO: In questa modalità operativa è OBBLIGATORIO utilizzare il tubo adattatore di espulsione. 1. Premere il tasto MODE fino a quando si accende la spia "Cool" (fresco) 2. Premere i tasti " " per impostare la temperatura desiderata. 3. Premere il tasto FAN per impostare la velocità della ventola.
ITALIANO il contenuto del display visualizzando nuovamente la temperatura. Se si desidera verificare il tempo residuo, premere il tasto 5*.&3 -B GVO[JPOF EJ QBSUFO[B SJUBSEBUB riporterà automaticamente modalità, temperatura e velocità della ventola agli ultimi valori impostati. Per attivare la funzione Timer con l’apparecchiatura in modalità Off, premere il tasto TIMER per inserire prima la partenza ritardata e successivamente impostare la partenza ritardata come descritto in precedenza.
www.electrolux.com B. Essere collegato a una pompa di condensa (venduta a parte). TuboGarden da giardino hose Togliere tappo Removeil the supplied in gommarubber stopper fornito &IG Ò 2. Nella modalità di riscaldamento, è necessario collegare un tubo di drenaggio sul retro dell’apparecchiatura come illustrato nella Fig. 26.
ITALIANO 49 Pulizia della struttura Togliere la vite e smontare la griglia di entrata dell’aria Far scorrere verso l’esterno il filtro B collocato dietro il pannello laterale FilterBB Filtro Fig. 28 t -BWBSF JM mMUSP DPO VO EFUFSTJWP QFS stoviglie e acqua calda. Risciacquare accuratamente il filtro. Scuotere delicatamente l’acqua in eccesso dal filtro. Assicurarsi di aver accuratamente asciugato il filtro prima di applicarlo di nuovo.
www.electrolux.com L’aria che esce dall’apparecchiatura non è abbastanza fredda. t -B UFNQFSBUVSB BNCJFOUF Ò JOGFSJPSF B 16° C. Il raffrescamento potrebbe non attivarsi fino a quando la temperatura non supera i 16° C. t 3FTFUUBSF TV VOB UFNQFSBUVSB JOGFSJPSF t 4QFHOJNFOUP EFM DPNQSFTTPSF nel passaggio da una modalità all’altra. Attendere circa 3 minuti e accertarsi che il compressore si riavvii quando impostato in modalità RAFFRESCAMENTO.
ITALIANO 51 $0/4*%&3";*0/* ".#*&/5"-* Informazioni sullo smaltimento t 1FS MP TNBMUJNFOUP EJ RVFTUP prodotto rivolgersi all’ufficio di competenza locale per informazioni sul metodo corretto. t 2VFTUP DPOEJ[JPOBUPSF VUJMJ[[B HBT refrigerante R41 OA. -B CBUUFSJB GPSOJUB DPO RVFTUP Pb prodotto contiene tracce di piombo. Per l’Unione Europea: Il simbolo del bidone con una croce significa che le batterie non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generali.
www.electrolux.com CONTENIDO Información sobre seguridad ................................................................................... 53 Descripción de la unidad ......................................................................................... 58 Accesorios incluidos ............................................................................................... 58 Instrucciones de instalación ....................................................................................
ESPAÑOL 53 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ¡Advertencia! Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. ¡Advertencia! Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
www.electrolux.
ESPAÑOL 55 Precaución precaución Cuando extraiga el filtro de aire, no toque las piezas de metal de la unidad No limpie el acondicionador de aire con agua significado Puede causar lesiones Puede entrar agua en la unidad y degradar el aislamiento. Puede causar descargas eléctricas Puede provocar escasez de oxígeno Ventile bien la habitación cuando lo utilice junto con una cocina, etc.
www.electrolux.com Puntos que se deben tener en cuenta a la hora de utilizar el acondicionador de aire Precaución Advertencias de uso t /P NPEJmRVF OJOHVOB QBSUF EF FTUF producto. t /P JOUSPEV[DB OBEB FO OJOHVOB QBSUF de la unidad. t "TFHÞSFTF EF RVF MB GVFOUF EF alimentación utilizada tiene una tensión OPNJOBM BEFDVBEB 6UJMJDF ÞOJDBNFOUF una fuente de alimentación eléctrica de 220 V - 240 V, 50 Hz,10 A.
ESPAÑOL t 1BSB HBSBOUJ[BS VO DPSSFDUP ESFOBKF el tubo de desagüe no debe tener dobleces ni estar elevado durante el modo de deshumidificación. De lo contrario, el agua drenada puede derramarse en la habitación. t -B UFNQFSBUVSB DFSDB EFM UVCP EF desagüe no debe ser inferior al punto de congelación cuando se utilice. El agua drenada se puede congelar en el interior del tubo y hacer que el agua del interior de la unidad se desborde en la habitación. t /P PCTUSVZB MB UPNB EF TBMJEB de aire.
www.electrolux.com %&4$3*1$*»/ %& -" 6/*%"% 1 4 9 2 10 6 11 7 ( 785 (5$ < '5 7 +($ 2 $87 2/ &2 03 7( 6(7 & ) 2) ,1* 21 6: /2: '( 02 )$1 + +,* ' 0( 3 7(0 (' 63 )$1 6/( 2) (5 ) ' /( /$< ,63 ' 7,0 21 (5 7,0 2&. (7 / ((' 5(6 3 8 5 1 1"/&- %& $0/5302 ASA DE TRANSPORTE (AMBOS 3 4 5 6 -"%04 MANDO A DISTANCIA DESCARGA DE AIRE AMBIENTE RUEDAS 50.
ESPAÑOL 59 */4536$$*0/&4 %& */45"-"$*»/ Descarga de aire caliente de escape En el modo de ENFRIAMIENTO, el aparato se debe colocar cerca de una ventana o ventilación para que el aire caliente de escape pueda salir hacia afuera. Coloque primero la unidad en una TVQFSmDJF QMBOB Z BTFHÞSFTF EF RVF FYJTUF un espacio mínimo de 30,5 cm alrededor de la unidad, en las proximidades de una fuente de alimentación de toma de salida EF DJSDVJUP ÞOJDP 1. Saque el tubo del embalaje (Fig. 3). 4.
www.electrolux.com DESCARGA DE PARED Adaptador de montaje en pared directamente sobre el conducto correctamente instalado al exterior. (Normalmente incluye conducto de pared de aluminio y tapa exterior. Consulte a su especialista en hardware para la correcta instalación.) Use tomas de pared y tornillos para sujetar. (Fig. 10) Acople el conducto al adaptador de pared. Adaptador de pared 2. Abra la ventana de guillotina y coloque el kit de deslizamiento de ventana en el reborde (Fig. 13).
ESPAÑOL 6. Para sujetar la guillotina inferior en su sitio, acople el cierre de guillotina de ángulo recto con un tornillo de 1/2" (12,7 mm) como se indica (Fig. 16). NOTA: Es difícil cerrar las ventanas con el cierre de guillotina para las ventanas Vinyl-Clad, por lo que puede usar el propio cierre de la ventana. 7. Corte el sellante de espuma a la longitud adecuada y selle el espacio abierto entre la ventana de guillotina superior y la exterior, como se muestra en la fig.17. Fig.
www.electrolux.com $"3"$5&3¶45*$"4 %&- "$0/%*$*0/"%03 %& "*3& 1"/&- %& $0/530- Fig. 23 1 */%*$" -" 5&.1&3"563" )03" 2 &/$*&/%& 0 "1"(" -" 6/*%"% 3 #05»/ %& 04$*-"$*»/ 4 "$5*7" &- 5&.103*;"%03 5 "+645" &- .0%0 6 "+645" -" 5&.
ESPAÑOL 63 INSTRUCCIONES DE USO NOTA -BT TJHVJFOUFT JOTUSVDDJPOFT SFQSFTFOUBO el panel de control; se pueden usar las mismas instrucciones para el mando a distancia. MODO DE ENFRIAMIENTO: En este modo se DEBE utilizar el tubo adaptador de escape. 1. Pulse la tecla de MODO hasta que se encienda el indicador “Cool” (frío). 2. Pulse la tecla " ” de temperatura para el ajuste que desee. 3. Pulse la tecla FAN (ventilador) para el ajuste que desee.
www.electrolux.com WFOUJMBEPS JHVBM RVF MB ÞMUJNB PQFSBDJØO ajustada. Para activar la función del temporizador cuando la unidad está apagada, pulse la tecla TIMER para acceder en primer lugar al ajuste del inicio diferido y a continuación pase al final del retardo de la misma forma que la indicada arriba. Para cancelar el ajuste del temporizador, simplemente pulse ( ) o ( ) para cambiar el temporizador a 0.0.
ESPAÑOL Manguera de regar Garden hose Retire el topo Remove the supplied de goma rubber stopper suministrado &IG Ò 2. Durante el modo de calefacción, debe conectar un tubo de desagüe a la parte posterior de la unidad como se indica en la Fig. 26 Tubo de Continuous desagüe drain hose continuo &IG Ò Otros aspectos que debe saber Ahora que ya conoce el procedimiento de funcionamiento, a continuación se indican 65 más funciones del control con las que debe familiarizarse.
www.electrolux.com -JNQJF[B EF MB DBSDBTB Quite el tornillo y extraiga la rejilla de entrada de aire Deslice el filtro B detrás del panel lateral FilterBB Filtro Fig. 28 t -BWF FM mMUSP DPO EFUFSHFOUF MÓRVJEP para lavavajillas y agua caliente. Aclare bien el filtro. Remueva suavemente el exceso de agua EFM mMUSP "TFHÞSFTF EF RVF FM mMUSP está completamente seco antes de volverlo a colocar. t 0 CJFO FO MVHBS EF MBWBSMP QVFEF aspirar el filtro.
ESPAÑOL t 5FNQFSBUVSB BNCJFOUF TVQFSJPS B MB temperatura ajustada (modo Heat). Restablezca la temperatura. El aire de la unidad no parece lo suficientemente frío. t 5FNQFSBUVSB BNCJFOUF QPS EFCBKP de 16 °C (15,56 °C). El enfriamiento no se produce hasta que la temperatura ambiente sube por encima de 16 °C (15,56 °C). t 3FTUBCMF[DB B VOB UFNQFSBUVSB NÈT baja. t "QBHBEP EFM DPNQSFTPS QPS DBNCJP de modos.
www.electrolux.com $6&45*0/&4 .&%*0".#*&/5"-&4 Información sobre desechos para el usuario t 4J EFTFB EFTFDIBS FTUF QSPEVDUP póngase en contacto con las autoridades locales para consultar la forma correcta de desecho. t &TUF BDPOEJDJPOBEPS EF BJSF VUJMJ[B refrigerante R41 OA. -B CBUFSÓB TVNJOJTUSBEB DPO FTUF Pb producto contiene restos de plomo. Para la UE: El contenedor con ruedas tachado implica que las baterías usadas no se deben eliminar con los residuos domésticos normales.
www.electrolux.com ÍNDICE Informações de segurança ...................................................................................... 70 Descrição do aparelho ............................................................................................ 75 Acessórios incluídos................................................................................................ 75 Instruções de instalação..........................................................................................
www.electrolux.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Aviso! Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou motoras reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos, a menos que recebam supervisão ou instrução relativamente à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. Aviso! As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
PORTUGUÊS 71 Aviso! aviso -JHVF B mDIB EF BMJNFOUBÎÍP correctamente Não active ou desactive o aparelho ligando ou desligado a ficha eléctrica. significado Caso contrário, pode causar choque eléctrico ou incêndio devido a sobreaquecimento.
www.electrolux.com Cuidado! atenção significado Quando o filtro do ar estiver removido, não Podem causar ferimentos toque nas peças metálicas do aparelho Não limpe o ar condicionado com água A água pode entrar no aparelho e danificar o isolamento. Pode causar choque eléctrico Ventile bem a divisão se nela existir algum Pode ocorrer um empobrecimento de fogão ou outro aparelho a gás.
PORTUGUÊS Pontos a ter em conta quando utilizar o ar condicionado Cuidado! Avisos relativos à utilização t /ÍP NPEJmRVF OFOIVNB QBSUF EFTUF produto. t /ÍP JOUSPEV[B RVBMRVFS PCKFDUP FN nenhuma parte do aparelho. t $FSUJmRVF TF EF RVF B BMJNFOUBÎÍP eléctrica tem a voltagem correcta. Utilize apenas alimentação eléctrica de 220 - 240 V, 50 Hz,10 A. A utilização de alimentação eléctrica com voltagem incorrecta pode resultar em danos no aparelho e incêndio.
www.electrolux.com t 1BSB HBSBOUJS VN FTDPBNFOUP correcto, a mangueira de escoamento não deve ter dobras e não deve ficar mais elevada do que o aparelho quando ele estiver a funcionar no modo de desumidificação. Caso contrário, a água escoada pode verter para a divisão. t " UFNQFSBUVSB FN UPSOP EB mangueira de escoamento não deve estar abaixo do ponto de congelação quando o aparelho estiver em funcionamento.
PORTUGUÊS 75 %&4$3*±°0 %0 "1"3&-)0 1 4 9 2 10 6 11 7 ( 785 (5$ < '5 7 +($ 2 $87 2/ &2 03 7( 6(7 & 02 ) 2) ,1* 21 6: /2: '( )$1 + +,* ' 0( 3 7(0 (' 63 )$1 6/( 2) (5 ) ' /( /$< ,63 ' 7,0 21 (5 7,0 2&. (7 / ((' 5(6 3 8 5 1 1"*/&- %& $0/530-0 2 PEGA DE TRANSPORTE (AMBOS 04 -"%04 3 $0/530-0 3&.
www.electrolux.com */4536±¿&4 %& */45"-"±°0 Descarga de ar quente de escape No modo FRIO, o aparelho tem de ser colocado perto de uma janela ou outra abertura para que o ar quente de escape possa ser conduzido para o exterior. Comece por colocar o aparelho num piso plano, perto de uma tomada eléctrica e certifique-se de que o espaço num raio de 30,5 cm em torno dele fica livre. 1. Retire o tubo da embalagem. (Fig. 3). Fig. 7 5. Encaixe o conjunto no aparelho (Fig. 8). Encaixe Slide onto Fig. 3 2.
PORTUGUÊS DESCARGA POR PAREDE Monte o adaptador de parede directamente numa conduta para o exterior devidamente instalada. (Normalmente, é uma conduta em alumínio com tampa no exterior. Consulte um especialista para obter uma instalação correcta.) Utilize buchas e parafusos para fixar. (Fig. 10) Fixe o tubo no adaptador de parede. 77 2. Abra a janela e coloque o kit para janela deslizante no peitoril da janela (Fig. 13). Fixe o kit para janela deslizante no peitoril da janela.
www.electrolux.com 6. Para fixar a parte inferior da janela, fixe a esquadria de bloqueio com um parafuso de 12,7 mm (1/2") conforme ilustrado (Fig. 16). NOTA: Como é difícil bloquear janelas de PVC com a esquadria de bloqueio, pode deixar a janela apenas assente. 7. Corte o vedante de espuma com comprimento adequado e vede a folga entre a parte móvel da janela e a parte fixa (exterior) da janela, como ilustrado na Fig. 17. Fig. 16 Foam seal Vedante de espuma Fig.
PORTUGUÊS 79 CARACTERÍSTICAS DO AR CONDICIONADO 1"*/&- %& $0/530-0 Fig. 23 6 AJUSTA TEMPERATURA OU TEMPO 7 4&-&$$*0/" " 7&-0$*%"%& %0 1 INDICA TEMPERATURA/TEMPO 2 -*(" %&4-*(" 0 "1"3&-)0 3 #05°0 %& 04$*-"±°0 4 ACTIVA O TEMPORIZADOR 5 4&-&$$*0/" 0 .0%0 7&/5*-"%03 8 .0%0 4-&&1 /0*5& $0/530-0 3&.050 6(7 7(03(5$785( & )$1 +,*+ 0(' /2: $872 &22/ '5< +($7 7(03 02'( 21 2)) )$1 63((' 6:,1* 6/((3 7,0(5 21 7,0(5 2)) 5(6(7 /2&.
www.electrolux.com INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO NOTA As instruções seguintes dizem respeito ao Painel de Controlo, mas também se aplicam ao Controlo Remoto. MODO DE REFRIGERAÇÃO: Neste modo, é NECESSÁRIO colocar o tubo de saída. 1. Prima o botão MODE (Modo) até que o indicador “Cool” (Refrigeração) acenda. 2. Prima os botões de temperatura “ ” para seleccionar a regulação que desejar. 3. Prima o botão FAN (Ventilador) para seleccionar a velocidade desejada.
PORTUGUÊS Se desejar verificar o tempo restante, prima o botão TIMER. O funcionamento com arranque diferido utiliza automaticamente o modo, a temperatura e a velocidade do ventilador que estavam seleccionados anteriormente. Para activar a função de Temporizador com o aparelho desligado, prima o botão TIMER para definir o tempo para arranque e defina depois o tempo para paragem conforme descrito acima. Para cancelar a configuração do temporizador, basta tocar em ( ) ou ( ) para mudar o temporizador para 0.0.
www.electrolux.com A mangueira pode: A. Descarregar para um ralo que esteja mais baixo do que o aparelho. B. Ser ligada a uma bomba de condensados (vendida separadamente). Garden hose Mangueira Remova Removeothe tampão suppliedderubber borracha stopper fornecido &IG Ò 2. No modo de aquecimento, é necessário ter uma mangueira de escoamento ligada na parte de trás do aparelho, como ilustrado na Figura 26.
PORTUGUÊS 83 -JNQF[B EP FYUFSJPS Remova o parafuso e baixe a grelha da entrada de ar Retire o filtro B que se encontra atrás do painel lateral FilterBB Filtro Fig. 28 t -BWF P mMUSP DPN ÈHVB NPSOB F EFUFSHFOUF EF MPJÎB &OYBHÞF CFN P filtro. Agite o filtro suavemente para remover o excesso de água. Deixe o filtro secar totalmente antes de voltar a instalá-lo. t "MUFSOBUJWBNFOUF QPEF MJNQBS P mMUSP com a ajuda de um aspirador.
www.electrolux.com O ar que sai do aparelho não parece suficientemente frio. t 5FNQFSBUVSB BNCJFOUF BCBJYP EF 16 °C (60 °F). O arrefecimento não é possível enquanto a temperatura ambiente não for superior a 16 °C (60 °F). t 4FMFDDJPOF VNB UFNQFSBUVSB JOGFSJPS t %FTBDUJWBÎÍP EP DPNQSFTTPS BP mudar de modo.
PORTUGUÊS 85 PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Informação para os utilizadores acerca da eliminação t 4F QSFUFOEFS FMJNJOBS FTUF QSPEVUP contacte as suas autoridades locais e pergunte qual é o método de eliminação correcto. t &TUF BS DPOEJDJPOBEP VUJMJ[B HÈT refrigerante R41 OA. A pilha fornecida com este produto Pb contém vestígios de chumbo.
www.electrolux.