................................................... EN AIR CONDITIONER FR CLIMATISEUR EL ȀȁǿȂǹȉǿȈȉǿȀȅ IT CONDIZIONATORE D’ARIA ES ACONDICIONADOR DE AIRE PT AR CONDICIONADO ........................................................
www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION ..................................................................................3 2. UNIT DESCRIPTION........................................................................................8 3. ACCESSORIES INCLUDED.............................................................................8 4. INSTALLATION INSTRUCTIONS......................................................................9 5. AIR CONDITIONER FEATURES ..........................
ENGLISH 3 1. Safety information WARNING! This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. WARNING! Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This manual explains the proper use of your new air conditioner.
www.electrolux.
ENGLISH CAUTION! caution meaning When the air filter is to be removed, do not touch the metal parts of the unit It may cause an injury Do not clean the air conditioner with water Water may enter the unit and degrade the insulation. It may cause an electric shock Ventilate the room well when used together with a stove, etc.
www.electrolux.com 1.2 Points to keep in mind when using your air conditioner t t t t t t t t t t CAUTION! Warnings for use Do not modify any part of this product. Do not insert anything into any part of the unit. Ensure the power supply used has an appropriate voltage rating. Only use a 220V - 240V, 50Hz,10A mains electricity supply. Use of a power supply with an improper voltage rating can result in damage to the unit and possibly fire.
ENGLISH t The temperature around the drainage hose must not be below freezing point when used. Drained water may freeze inside the hose, causing water inside the unit to overflow into the room. t Do not block the exhaust air outlet with obstacles. Cooling performance may be reduced or stop completely. t Provide a residual current device (ROD) in order to protect against electric shock in accordance with British Standard and Wiring Rules.
www.electrolux.com 2. UNIT DESCRIPTION Fig. 1 1 2 3 4 5 Control panel Carrying handle (both sides) Remote control Room air discharge Castor 6 Exhaust air outlet 7 Exhaust adaptor A 8 Bottom tray drain outlet 9 Air intake 10 Dehumidifying drain outlet 11 Air intake 3.
ENGLISH 4. INSTALLATION INSTRUCTIONS 4.1 Exhausting hot air window discharge 4. Extend the other side of the hose and screw it to adaptor B (Fig. 7). In the COOLING Mode the appliance must be placed close to a window or opening so that the warm exhaust air can be ducted outside. First position unit on a flat floor and make sure there’s a minimum of 30.5cm clearance around the unit, and is within the vicinity of a single circuit outlet power source. 1. Take the hose out from the packaging. (Fig.3). Fig.
www.electrolux.com 4.2 WALL DISCHARGE Mount wall adaptor directly over correctly installed duct to outside. (This usually includes aluminum wall ducting & an outside cover. See your hardware specialist for correct installation.) Use wall plugs & screws to secure. (Fig. 10) Attach hose duct to wall adaptor. 2. Open the window sash and place the window slider kit on the window stool (Fig. 13). Attach the window slider kit to the window stool.
ENGLISH 6. To secure lower sash in place, attach right angle sash lock with 1/2" (12.7mm) screw as shown (Fig. 16). NOTE: It is difficult to lock the windows with the sash lock for Vinyl-Clad windows, so you can use lock by window itself. 7. Cut the foam seal to an appropriate length and seal the open gap between the top window sash and outer window sash, as shown in Fig.17. Fig. 16 Foam seal Window stool 11 Window slider kit screws 26.6"~48.5" Fig. 19 3.
www.electrolux.com 5. AIR CONDITIONER FEATURES CONTROL PANEL Fig. 23 1 Displays temperature/time 2 Turns unit on or off 3 Swing button 4 Activates timer 5 Sets mode REMOTE CONTROL (OPTIONAL FOR SOME MODELS) Fig.
ENGLISH 13 6. OPERATING INSTRUCTIONS NOTE The following instructions represent the Control Panel, the same instructions can be used for the Remote Control. COOLING MODE: In this mode the exhaust adaptor hose MUST be used. 1. Press the MODE button until the “Cool” indicator lights. “ Temp buttons for 2. Press the “ desired setting. 3. Press the FAN button for desired fan speed. HEATING MODE: (on some models) In this mode the exhaust adaptor hose MUST be used. 1.
www.electrolux.com SLEEP OPERATION: In this mode the selected temperature will increase by 1 °C 30 minutes after the mode is selected. The temperature will then increase by another 1 °C after an additional 30 minutes. This new temperature will be maintained for 7 hours before it returns to the originally selected temperature. This ends the “Sleep” mode and the unit will continue to operate as originally programmed.
ENGLISH 2. During the Heating mode, you will need to connect a drain hose to the rear of unit as Fig.26 Continious drain hose Fig. 26 Additional things you should know Now that you have mastered the operating procedure, here are more features in your control that you should become familiar with. 15 t The “Cool” circuit has an automatic 3 minute time delayed start if the unit is turned off and on quickly. This prevents overheating of the compressor and possible circuit breaker tripping.
www.electrolux.com t Wash the filter using liquid dishwashing detergent and warm water. Rinse filter thoroughly. Gently shake excess water from the filter. Be sure filter is thoroughly dry before replacing. t Or, instead of washing you may vacuum the filter clean. t Never use harsh cleaners, wax or polish on the cabinet front. t Be sure to wring excess water from the cloth before wiping around the controls. Excess water in or around the controls may cause damage to the air conditioner. 7.
ENGLISH t Air directional louvers positioned improperly. Position louvers for better air distribution. t Front of unit is blocked by drapes, blinds, furniture, etc. - restricts air distribution. Clear blockage in front of unit. t Doors, windows, registers, etc. open - cool air escapes. Close doors, windows, registers, etc. t Unit recently turned on in hot room. Allow additional time to remove “stored heat” from walls, ceiling, floor and furniture. Air conditioner turns on and off rapidly.
www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..........................................................................19 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.....................................................................24 3. ACCESSOIRES INCLUS................................................................................24 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................................................................25 5. CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR ......................
FRANÇAIS 19 1. Consignes de sécurité ATTENTION ! Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou ne leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser. ATTENTION ! Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
www.electrolux.com ATTENTION ! avertissement signification Insérez correctement la fiche d'alimentation. Une mauvaise réparation peut provoquer un choc électrique ou un incendie en raison d'une génération excessive de chaleur. Veillez à ne pas démarrer ou arrêter l'appareil en branchant ou en débranchant la fiche de la prise. Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie en raison d'une génération de chaleur. N'endommagez ou utilisez pas un câble d'alimentation non spécifique.
FRANÇAIS 21 ATTENTION : attention signification Lorsque vous devez retirer le filtre à air, ne touchez pas les parties métalliques de l'appareil. Vous risqueriez de vous blesser. Ne nettoyez pas le climatiseur avec de l'eau. L'eau peut s'infiltrer dans l'appareil et dégrader son isolation. Cela peut provoquer un choc électrique. Aérez bien la pièce lorsque vous utilisez l'appareil en même temps qu'une cuisinière, etc. Vous risqueriez de manquer d'oxygène.
www.electrolux.com 1.2 Points à garder à l'esprit lors de l'utilisation de votre climatiseur t t t t t t t t t t ATTENTION : Avertissements d'utilisation Ne modifiez aucun élément de ce produit. N'insérez aucun objet dans les éléments de l'appareil. Assurez-vous que la tension nominale de l'alimentation secteur est adaptée. Utilisez uniquement une alimentation électrique de 220 V - 240 V, 50 Hz, 10 A.
FRANÇAIS t La température autour du tuyau de vidange ne doit pas être inférieure au point de congélation lors de l'utilisation de l'appareil. L'eau vidangée pourrait geler à l'intérieur du tuyau, ce qui provoquerait un débordement d'eau dans la pièce. t Ne bloquez pas la sortie d'échappement de l'air. Les performances de refroidissement pourraient être réduites ou le refroidissement pourrait s'arrêter complètement.
www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Fig. 1 1 2 3 4 5 Panneau de commande Poignée de transport (des deux côtés) Télécommande Déchargement d'air de la pièce Roulette 6 Sortie d'échappement d'air 7 Adaptateur d'échappement A 8 Sortie de vidange du bac inférieur 9 Arrivée d'air 10 Sortie de vidange de déshumidification 11 Arrivée d'air 3.
FRANÇAIS 25 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4.1 Évacuation de l'air chaud par une fenêtre 4. Étirez l'autre côté du tuyau et vissez-le à l'adaptateur B (Fig. 7). En mode refroidissement, l'appareil doit être placé à proximité d'une fenêtre ou d'une ouverture afin que l'air chaud puisse être conduit vers l'extérieur.
www.electrolux.com 4.2 DÉCHARGEMENT PAR LE MUR Installez l'adaptateur mural directement sur le conduit correctement fixé vers l'extérieur. (Le système comprend généralement un conduit mural en aluminium et un cache extérieur. Contactez votre installateur spécialisé pour une installation appropriée.) Utilisez les embouts et les vis murales pour le fixer. (Fig. 10) Fixez le conduit à l'adaptateur mural. 2.
FRANÇAIS 6. Pour maintenir en place la guillotine inférieure, fixez le verrou de la guillotine situé dans le coin droit avec une vis 1/2" (12,7 mm) comme illustré (Fig. 16). REMARQUE : Dans la mesure où il est difficile de bloquer une fenêtre avec le verrou de la guillotine sur les fenêtres recouvertes de vinyle, vous pouvez utiliser directement le verrou de la fenêtre. 7.
www.electrolux.com 5. CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR BANDEAU DE COMMANDE Fig. 23 1 Affichage de la température/heure 2 Allume ou éteint l'appareil 3 Touche SWING (Oscillation) 4 Active le minuteur 5 Sélectionne le mode TÉLÉCOMMANDE (EN OPTION SUR CERTAINS MODÈLES) Fig.
FRANÇAIS 29 6. NOTICE D’UTILISATION REMARQUE Les instructions suivantes s'appliquent au panneau de commande. Vous pouvez utiliser les mêmes instructions à partir de la télécommande. MODE REFROIDISSEMENT : Avec ce mode, vous DEVEZ utiliser l'adaptateur du tuyau d'échappement. 1. Appuyez sur MODE jusqu'à ce que le voyant « Cool » s'affiche. 2. Appuyez sur les touches « » pour sélectionner le réglage souhaité. 3. Appuyez sur la touche FAN pour sélectionner la vitesse du ventilateur souhaitée.
www.electrolux.com MODE NUIT : Lorsque ce mode est activé, la température définie augmente de 1 °C 30 minutes après la sélection de ce mode. La température augmentera encore de 1 °C après un délai supplémentaire de 30 minutes. Cette nouvelle température sera conservée pendant 7 heures avant de revenir à la température sélectionnée à l'origine. Le mode nuit s'arrête et l'appareil recommence à fonctionner comme initialement programmé.
FRANÇAIS 2. En mode chauffage, vous aurez besoin de raccorder un tuyau de vidange à l'arrière de l'appareil, comme indiqué sur la Fig. 26. Tuyau de vidange continu Fig. 26 Informations supplémentaires à savoir Maintenant que vous maîtrisez la procédure de fonctionnement, voici d'autres fonctions que vous pouvez utiliser. 31 t Le circuit de « refroidissement » est équipé d'un dispositif de démarrage différé automatique de 3 minutes dans le cas où l'appareil est éteint, puis allumé rapidement.
www.electrolux.com t Nettoyez le filtre avec du liquide vaisselle et de l'eau chaude. Rincez soigneusement le filtre. Secouez doucement le filtre pour retirer l'excédent d'eau. Assurez-vous que le filtre est parfaitement sec avant de le remettre en place. t Vous pouvez également aspirer la saleté du filtre au lieu de le laver. t N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cire ou de lustrant sur le châssis de l'appareil.
FRANÇAIS t La température sélectionnée pour le refroidissement de nuit est trop basse. Pour dégivrer la bobine, sélectionnez le mode VENTILATEUR UNIQUEMENT. Sélectionnez ensuite une température plus élevée. t Le conduit d'échappement n'est pas raccordé ou est bloqué. Reportez-vous au chapitre « ÉVACUATION DE L'AIR CHAUD ». Le climatiseur fonctionne mais la pièce est toujours trop chaude - du givre se forme sur la bobine de refroidissement derrière le panneau de décoration.
ZZZ HOHFWUROX[ FRP ȆǼȇǿǼȋȅȂǼȃǹ 1. ȆȁǾȇȅĭȅȇǿǼȈ ȈȋǼȉǿȀǹ ȂǼ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ 35 2. ȆǼȇǿīȇǹĭǾ ȂȅȃǹǻǹȈ 40 3. ȆǹȇǼȋȅȂǼȃǹ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉǹ 40 4. ȅǻǾīǿǼȈ ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈ 41 5.
ǼȁȁǾȃǿȀǹ 35 1.
ZZZ HOHFWUROX[ FRP ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ İʌİȟȒȖȘıȘ ȈȣȞįȑıIJİ ıȦıIJȐ IJȠ ijȚȢ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ Ȓ ʌȣȡțĮȖȚȐ ȜȩȖȦ ȣʌİȡȕȠȜȚțȒȢ șİȡȝȩIJȘIJĮȢ ȂȘȞ ȟİțȚȞȐIJİ Ȓ įȚĮțȩʌIJİIJİ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ IJȠʌȠșİIJȫȞIJĮȢ Ȓ IJȡĮȕȫȞIJĮȢ IJȠ ijȚȢ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ȂʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ Ȓ ʌȣȡțĮȖȚȐ ȜȩȖȦ ȣʌİȡȕȠȜȚțȒȢ șİȡȝȩIJȘIJĮȢ ȂȘȞ ijșİȓȡİIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ țĮȚ ȝȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȝȘ İȞįİįİȚȖȝȑȞĮ țĮȜȫįȚĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ȂʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ Ȓ ʌȣȡțĮȖȚȐ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ 37 ȆȇȅȈȅȋǾ ʌȡȠıȠȤȒ İʌİȟȒȖȘıȘ ǵIJĮȞ ĮijĮȚȡİȓIJİ IJȠ ijȓȜIJȡȠ ĮȑȡĮ ȝȘȞ ĮȖȖȓȗİIJİ IJĮ ȝİIJĮȜȜȚțȐ IJȝȒȝĮIJĮ IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ ǼȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩȢ ȂȘȞ țĮșĮȡȓȗİIJİ IJȠ țȜȚȝĮIJȚıIJȚțȩ ȝİ Ȟİȡȩ ǼȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ İȚıȤȦȡȒıİȚ Ȟİȡȩ ıIJȘ ȝȠȞȐįĮ țĮȚ ȞĮ țĮIJĮıIJȡĮijİȓ Ș ȝȩȞȦıȘ ǼȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ ǹİȡȓȗİIJİ țĮȜȐ IJȠ ȤȫȡȠ ȩIJĮȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ʌĮȡȐȜȜȘȜĮ țȠȣȗȓȞĮ Ȓ ȐȜȜȘ ʌĮȡȩȝȠȚĮ ıȣıțİȣȒ ǼȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓ ȑȜȜİȚȥȘ ȠȟȣȖȩȞȠȣ ȆȡȚȞ țĮșĮȡȓıİIJİ IJȘ ȝȠȞȐįĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȘȞ țĮȚ țȜİȓıIJİ IJȠȞ ĮıijĮȜİȚȠ
ZZZ HOHFWUROX[ FRP 1.
ǼȁȁǾȃǿȀǹ ȀĮIJȐ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣ ıȦȜȒȞĮ ĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢ Ș șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İȓȞĮȚ ȤĮȝȘȜȩIJİȡȘ Įʌȩ IJȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ʌȒȟȘȢ ȉȠ Ȟİȡȩ IJȘȢ ĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ʌĮȖȫıİȚ ȝȑıĮ ıIJȠ ıȦȜȒȞĮ ȝİ ĮʌȠIJȑȜİıȝĮ IJȠ Ȟİȡȩ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ İȞIJȩȢ IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ ȞĮ ȣʌİȡȤİȚȜȓıİȚ ıIJȠ ȤȫȡȠ ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ İȝʌȩįȚĮ ȝʌȡȠıIJȐ Įʌȩ IJȠ ıIJȩȝȚȠ İȟĮȖȦȖȒȢ ĮȑȡĮ ǼȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ȝİȚȦșİȓ Ȓ ȞĮ įȚĮțȠʌİȓ ʌȜȒȡȦȢ Ș ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȥȪȟȘȢ īȚĮ ĮʌȠijȪȖİIJİ IJȘȞ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ ȝȚĮ įȚȐIJĮȟȘ ʌȡȠıIJĮıȓĮȢ ȡİȪȝĮIJȠȢ įȚĮȡȡȠȒȢ 5
ZZZ HOHFWUROX[ FRP 2. ȆǼȇǿīȇǹĭǾ ȂȅȃǹǻǹȈ ǼȚț 1 ȆȓȞĮțĮȢ ıIJȠȚȤİȓȦȞ ȤİȚȡȚıȝȠȪ 2 ȋİȚȡȠȜĮȕȒ ȝİIJĮijȠȡȐȢ țĮȚ ıIJȚȢ įȪȠ ʌȜİȣȡȑȢ 3 ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ 4 ǼțȡȠȒ İıȦIJİȡȚțȠȪ ĮȑȡĮ 5 ȉȡȠȤȓıțȠȢ 6 ȈIJȩȝȚȠ İȟĮȖȦȖȒȢ ĮȑȡĮ 7 ȆȡȠıĮȡȝȠȖȑĮȢ ıIJȠȝȓȠȣ İȟĮȖȦȖȒȢ ĮȑȡĮ $ 8 ȈIJȩȝȚȠ įȠȤİȓȠȣ ĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢ 9 ǼȓıȠįȠȢ ĮȑȡĮ 10 ȈIJȩȝȚȠ ĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢ ȞİȡȠȪ ĮijȪȖȡĮȞıȘȢ 11 ǼȓıȠįȠȢ ĮȑȡĮ 3.
ǼȁȁǾȃǿȀǹ 4. ȅǻǾīǿǼȈ ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈ 4.1 ǼȟĮȖȦȖȒ ȗİıIJȠȪ ĮȑȡĮ Įʌȩ IJȠ ʌĮȡȐșȣȡȠ 4.
ZZZ HOHFWUROX[ FRP 4.2 ǼȄǹīȍīǾ ǹǼȇǹ ǹȆȅ ȉȅȃ ȉȅǿȋȅ ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠȞ ʌȡȠıĮȡȝȠȖȑĮ IJȠȓȤȠȣ ĮțȡȚȕȫȢ İʌȐȞȦ ıİ ȑȞĮ ıȪıIJȘȝĮ ĮȖȦȖȠȪ İȟĮȖȦȖȒȢ IJȠ ȠʌȠȓȠ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İȓȞĮȚ ıȦıIJȐ IJȠʌȠșİIJȘȝȑȞȠ ȉȠ ıȪıIJȘȝĮ ĮȣIJȩ ʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİȚ ıȣȞȒșȦȢ ȑȞĮȞ ĮȖȦȖȩ IJȠȓȤȠȣ Įʌȩ ĮȜȠȣȝȓȞȚȠ țĮȚ ȑȞĮ İȟȦIJİȡȚțȩ țȐȜȣȝȝĮ īȚĮ IJȘ ıȦıIJȒ İȖțĮIJȐıIJĮıȒ IJȠȣ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıİ țȐʌȠȚȠȞ İʌĮȖȖİȜȝĮIJȓĮ ǹıijĮȜȓıIJİ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢ ȕȪıȝĮIJĮ ıIJİȡȑȦıȘȢ țĮȚ ȕȓįİȢ ǼȚț ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ıȦȜȒȞĮ ıIJȠȞ ʌȡȠıĮȡȝȠȖȑĮ IJȠȓȤȠȣ 2.
ǼȁȁǾȃǿȀǹ 6. īȚĮ ȞĮ ıIJİȡİȫıİIJİ IJȠ țȐIJȦ ijȪȜȜȠ IJȠȣ ʌĮȡĮșȪȡȠȣ ıIJȘ șȑıȘ IJȠȣ IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘ ȖȦȞȓĮ ıIJİȡȑȦıȘȢ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢ ȝȚĮ ȕȓįĮ ȤȚȜ ȩʌȦȢ ijĮȓȞİIJĮȚ ıIJȘȞ ǼȚț ȈǾȂǼǿȍȈǾ ǼʌİȚįȒ İȓȞĮȚ įȪıțȠȜȠ ȞĮ ĮıijĮȜȓıİIJİ IJĮ ʌĮȡȐșȣȡĮ ȝİ İʌȓıIJȡȦıȘ ȕȚȞȣȜȓȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢ IJȘ ȖȦȞȓĮ ıIJİȡȑȦıȘȢ ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ IJȠ ȝȘȤĮȞȚıȝȩ țȜİȚįȫȝĮIJȠȢ IJȠȣ ȓįȚȠȣ IJȠȣ ʌĮȡĮșȪȡȠȣ 7.
ZZZ HOHFWUROX[ FRP 5.
ǼȁȁǾȃǿȀǹ 45 6. ȅǻǾīǿǼȈ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ ȈǾȂǼǿȍȈǾ ȅȚ ʌĮȡĮțȐIJȦ ȠįȘȖȓİȢ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȠȞ ʌȓȞĮțĮ IJȦȞ ıIJȠȚȤİȓȦȞ ȤİȚȡȚıȝȠȪ ĮȜȜȐ ȚıȤȪȠȣȞ țĮȚ ȖȚĮ IJȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ &22/,1* 02'( ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȥȪȟȘȢ Ȉİ ĮȣIJȒ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ İȓȞĮȚ ǹȆǹȇǹǿȉǾȉǾ Ș ȤȡȒıȘ IJȠȣ ıȦȜȒȞĮ İȟĮȖȦȖȒȢ ĮȑȡĮ 1. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣȝʌȓ 02'( ȝȑȤȡȚ ȞĮ ĮȞȐȥİȚ Ș İȞįİȚțIJȚțȒ ȜȣȤȞȓĮ &RRO 2. ȆĮIJȒıIJİ IJĮ țȠȣȝʌȚȐ ȡȪșȝȚıȘȢ IJȘȢ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ ȖȚĮ ȞĮ ȠȡȓıİIJİ IJȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ʌȠȣ șȑȜİIJİ 3.
ZZZ HOHFWUROX[ FRP ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹ 6/((3 ȜİʌIJȐ ȝİIJȐ IJȘȞ İʌȚȜȠȖȒ ĮȣIJȒȢ IJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ Ș İʌȚȜİȖȝȑȞȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ĮȣȟȐȞİIJĮȚ țĮIJȐ & ȂİIJȐ Įʌȩ ȐȜȜĮ ȜİʌIJȐ Ș șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ĮȣȟȐȞİIJĮȚ țĮIJȐ & ĮțȩȝĮ Ǿ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ įȚĮIJȘȡİȓIJĮȚ ıIJȘ ȞȑĮ IJȚȝȒ ȖȚĮ ȫȡİȢ țĮȚ ıIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ İʌĮȞȑȡȤİIJĮȚ ıIJȘȞ ĮȡȤȚțȒ IJȚȝȒ ȈIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ Ș ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ 6OHHS ȠȜȠțȜȘȡȫȞİIJĮȚ țĮȚ Ș ȝȠȞȐįĮ ıȣȞİȤȓȗİȚ ȞĮ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ ȩʌȦȢ İȓȤİ ʌȡȠȖȡĮȝȝĮIJȚıIJİȓ ĮȡȤȚțȐ ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ĮțȣȡȫıİIJİ IJȠ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ IJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ 6OHHS ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİ ıIJȚȖȝȒ șȑȜİIJ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ 2.
ZZZ HOHFWUROX[ FRP ȆȜȪȞIJİ IJȠ ijȓȜIJȡȠ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢ ȣȖȡȩ țĮșĮȡȚıIJȚțȩ ʌȚȐIJȦȞ țĮȚ ȗİıIJȩ Ȟİȡȩ ȄİʌȜȪȞİIJİ țĮȜȐ IJȠ ijȓȜIJȡȠ ȉȚȞȐȟIJİ IJȠ ijȓȜIJȡȠ ȖȚĮ ȞĮ ĮʌȠȝĮțȡȪȞİIJİ IJȠ Ȟİȡȩ ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ IJȠ ijȓȜIJȡȠ ȑȤİȚ ıIJİȖȞȫıİȚ ʌȜȒȡȦȢ ʌȡȚȞ IJȠ IJȠʌȠșİIJȒıİIJİ ȟĮȞȐ ıIJȘ ȝȠȞȐįĮ ǼȞĮȜȜĮțIJȚțȐ ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ țĮșĮȡȓıİIJİ IJȠ ijȓȜIJȡȠ ȝİ ȘȜİțIJȡȚțȒ ıțȠȪʌĮ ĮȞIJȓ ȞĮ IJȠ ʌȜȪȞİIJİ ȆȠIJȑ ȝȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ıțȜȘȡȐ țĮșĮȡȚıIJȚțȐ țİȡȚȐ Ȓ ȖȣĮȜȚıIJȚțȐ ıIJȘȞ ʌȡȩıȠȥȘ IJȠȣ ʌİȡȚȕȜȒȝĮIJȠȢ ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ ȑȤİIJİ ıIJȪȥİȚ țĮȜȐ IJȠ ʌĮȞȓ ʌȡȚȞ țĮșĮȡȓ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ ȉȠ țȜȚȝĮIJȚıIJȚțȩ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȥȪȟȘȢ ĮȜȜȐ IJȠ įȦȝȐIJȚȠ İȓȞĮȚ ʌȠȜȪ ȗİıIJȩ DzȤİȚ ıȤȘȝĮIJȚıIJİȓ ʌȐȖȠȢ ıIJȠ ȥȣțIJȚțȩ ıIJȠȚȤİȓȠ ʌȓıȦ Įʌȩ IJȘ įȚĮțȠıȝȘIJȚțȒ ʌȡȩıȠȥȘ ȉȠ ijȓȜIJȡȠ ĮȑȡĮ İȓȞĮȚ ȕȡȫȝȚțȠ ȝİ ĮʌȠIJȑȜİıȝĮ ȞĮ ʌİȡȚȠȡȓȗİIJĮȚ Ș ȡȠȒ ĮȑȡĮ ȀĮșĮȡȓıIJİ IJȠ ijȓȜIJȡȠ ĮȑȡĮ ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȘȞ İȞȩIJȘIJĮ ĭȡȠȞIJȓįĮ țĮȚ țĮșĮȡȚıȝȩȢ Ǿ ȡȪșȝȚıȘ IJȘȢ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ İȓȞĮȚ ʌȠȜȪ ȣȥȘȜȒ ǼʌȚȜȑȟIJİ ȝȚĮ ȤĮȝȘȜȩIJİȡȘ ȡȪșȝȚıȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ ȅȚ ʌİȡıȓįİȢ țĮIJİȪșȣȞıȘȢ ĮȑȡĮ įİȞ ȕȡȓıțȠȞIJĮȚ ıIJȘ ıȦıIJȒ șȑıȘ ȇȣșȝȓıIJİ IJȘȞ țĮIJİȪșȣȞıȘ IJȦȞ
www.electrolux.com SOMMARIO 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ............................................................51 2. DESCRIZIONE DELL'UNITÀ ..........................................................................56 3. ACCESSORI INCLUSI ...................................................................................56 4. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE.............................................................57 5. CARATTERISTICHE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA.......................
ITALIANO 51 1. Informazioni per la sicurezza ATTENZIONE! Questa apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali o la cui mancanza di esperienza e conoscenze sull'uso dell'apparecchiatura impediscano loro di utilizzarla senza rischi in assenza di una persona responsabile della loro incolumità. ATTENZIONE! Sorvegliare i bambini ed evitare che giochino con l'apparecchiatura.
www.electrolux.
ITALIANO 53 ATTENZIONE! attenzione significato Quando occorre togliere il filtro dell’aria, non toccare le parti metalliche dell’unità Per non ferirsi Non pulire il condizionatore con acqua Se l’acqua entra nell’apparecchiatura, può danneggiare l’isolamento. Pericolo di scosse elettriche Areare la stanza se l'apparecchiatura viene utilizzata insieme a un fornello o a dispositivi simili.
www.electrolux.com 1.2 Aspetti da ricordare quando si utilizza il condizionatore t t t t t t t t t t ATTENZIONE! Avvertenze per l’uso Non modificare nessun componente di questo prodotto. Non inserire nulla all'interno dei componenti dell'apparecchiatura. Assicurarsi che la corrente di alimentazione abbia la tensione adeguata. Utilizzare esclusivamente un rete elettrica da 220 - 240 V, 50 Hz, 10 A.
ITALIANO t La temperatura attorno al tubo di drenaggio non deve mai scendere sotto il punto di congelamento durante l'utilizzo. L'acqua drenata potrebbe congelarsi nel tubo facendo traboccare nella stanza l'acqua all'interno dell'apparecchiatura. t Non ostruire l'ingresso o l'uscita dell'aria. Il raffrescamento si potrebbe ridurre o bloccarsi completamente.
www.electrolux.com 2. DESCRIZIONE DELL'UNITÀ Fig. 1 6 Bocca d'uscita dell'aria (all'esterno) 1 Pannello dei comandi 2 Maniglia per il trasporto (su entrambi 7 Adattatore A di espulsione dell'aria i lati) 3 Telecomando 4 Scarico dell'aria interna 5 Rotella girevole 8 Tappo di scarico 9 Presa d'entrata dell'aria (esterna) 10 Scarico di drenaggio deumidificazione 11 Presa d'entrata dell'aria (esterna) 3.
ITALIANO 57 4. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 4.1 Espulsione dell'aria calda attraverso la finestra In modalità di RAFFRESCAMENTO, l'apparecchiatura va collocata vicino a una finestra o a un'apertura per consentire all'aria calda di espulsione di essere convogliata verso l'esterno. Prima di tutto, collocare l'apparecchiatura su un pavimento piano e assicurarsi che ci siano almeno 30,5 cm di distanza da eventuali ostacoli, oltre a un presa di corrente a circuito singolo nelle vicinanze. 1.
www.electrolux.com 4.2 SCARICO DA MURO Applicare l'applicatore da muro direttamente sul tubo installato correttamente rivolto verso l'esterno. (Generalmente viene fornito un tubo da muro in alluminio e un coperchio esterno. Consultarsi con il proprio specialista in ferramenta per un'installazione corretta). Utilizzare tasselli e viti da muro per il fissaggio. (Fig. 10) Collegare il tubo flessibile all'adattatore da muro. 2.
ITALIANO 6. Per bloccare il telaio scorrevole inferiore in posizione, fissare il tassello di sicurezza con una vite da 1/2" (12,7 mm) come illustrato (fig. 16). NOTA: fermare le finestre con tassello di sicurezza per le finestre con rivestimento in vinile è difficoltoso, quindi il tassello si può applicare direttamente sulla finestra 7.
www.electrolux.com 5. CARATTERISTICHE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA PANNELLO DEI COMANDI Fig. 23 1 Display temperatura/timer 2 Accensione e/o spegnimento dell'unità 3 Tasto Swing 4 Accensione del timer 5 Impostazione delle modalità di funzionamento TELECOMANDO (OPZIONALE PER ALCUNI MODELLI) Fig.
ITALIANO 61 6. ISTRUZIONI PER L’USO NOTA Le seguenti istruzioni fanno riferimento al quadro dei comandi ma sono applicabili anche per il telecomando. MODALITÀ RAFFRESCAMENTO: In questa modalità operativa è OBBLIGATORIO utilizzare il tubo adattatore di espulsione. 1. Premere il tasto MODE fino a quando si accende la spia "Cool". 2. Premere i tasti di regolazione della temperatura " " per impostare la temperatura desiderata. 3. Premere il tasto FAN per impostare la velocità della ventola.
www.electrolux.com MODALITÀ SLEEP: In questa modalità la temperatura selezionata aumenterà di 1° C 30 minuti dopo averla selezionata. La temperatura aumenterà di 1 °C ancora dopo altri 30 minuti. Questa nuova temperatura verrà mantenuta per 7 ore prima di tornare alla temperatura originariamente selezionata. A questo punto la modalità "Sleep" terminerà e l'apparecchiatura continuerà a funzionare come originariamente programmato.
ITALIANO 2. Nella modalità di riscaldamento, è necessario collegare un tubo di drenaggio sul retro dell'apparecchiatura come illustrato nella fig. 26. Tubo flessibile di drenaggio continuo Fig. 26 Altre informazioni da sapere Ora che la procedura di utilizzo è stata illustrata, di seguito sono descritte altre funzioni previste con le quali è consigliabile familiarizzare.
www.electrolux.com t Lavare il filtro con un detersivo per stoviglie e acqua calda. Risciacquare accuratamente il filtro. Scuotere delicatamente l'acqua in eccesso dal filtro. Assicurarsi di aver accuratamente asciugato il filtro prima di applicarlo di nuovo. t Oppure, al posto di lavarlo, pulire il filtro con un aspirapolvere. t Mai utilizzare detergenti aggressivi, cera o lucidanti sul pannello anteriore. t Accertarsi di strizzare l'acqua in eccesso dal panno prima di pulire i comandi.
ITALIANO t La temperatura è impostata troppo calda. Impostare una temperatura inferiore. t I deflettori direzionali dell'aria sono posizionati in maniera inadeguata. Posizionare i deflettori per una migliore distribuzione dell'aria. t La parte anteriore è ostruita da tende, tovaglie, mobili ecc. che limitano la distribuzione dell'aria. Eliminare l'ostacolo davanti all'apparecchiatura. t Porte, finestre, griglie, ecc. aperte: l'aria fresca non rimane nella stanza.
www.electrolux.com ÍNDICE 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ...........................................................67 2. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD .....................................................................72 3. ACCESORIOS INCLUIDOS ...........................................................................72 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............................................................73 5. CARACTERÍSTICAS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE................................
ESPAÑOL 67 1. Información sobre seguridad ADVERTENCIA Este aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del aparato. ADVERTENCIA Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. En este manual se explica el uso correcto de su nuevo acondicionador de aire.
www.electrolux.
ESPAÑOL 69 PRECAUCIÓN precaución significado Cuando deba retirar el filtro de aire, no toque las piezas de metal de la unidad Pueden causarse lesiones No limpie el acondicionador de aire con agua Puede entrar agua en la unidad y degradar el aislamiento. Puede causar descargas eléctricas Ventile bien la habitación cuando lo utilice junto con una cocina, etc.
www.electrolux.com 1.2 Puntos que se deben tener en cuenta a la hora de utilizar el acondicionador de aire t t t t t t t t t t PRECAUCIÓN Advertencias de uso No modifique ninguna parte de este producto. No introduzca nada en ninguna parte de la unidad. Asegúrese de que la fuente de alimentación utilizada tiene una tensión nominal adecuada. Utilice únicamente una fuente de alimentación eléctrica de 220 V - 240 V, 50 Hz,10 A.
ESPAÑOL t La temperatura cerca de la manguera de desagüe no debe ser inferior al punto de congelación cuando se utilice. El agua drenada se puede congelar en el interior del tubo y hacer que el agua del interior de la unidad se desborde en la habitación. t No obstruya la toma de salida de aire. El rendimiento de la refrigeración se puede reducir o detener completamente.
www.electrolux.com 2. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD Fig. 1 1 2 3 4 5 Panel de control Asa de transporte (ambos lados) Mando a distancia Salida de aire ambiente Rueda 6 Toma de salida de aire 7 Adaptador de escape A 8 Salida de desagüe de la bandeja inferior 9 Entrada de aire 10 Salida de descarga de deshumidificación 11 Entrada de aire 3. ACCESORIOS INCLUIDOS PIEZAS NOMBRE DE LAS PIEZAS: CANTIDAD: 1 Tubo de escape 1 ud. 2 Unidad / adaptador de escape A 1 ud.
ESPAÑOL 73 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4.1 Descarga de aire caliente de escape 4. Extienda el otro lado de la manguera y enrósquela al adaptador B (fig. 7). En el modo de ENFRIAMIENTO, el aparato se debe colocar cerca de una ventana o ventilación para que el aire caliente de escape pueda salir hacia afuera.
www.electrolux.com 4.2 DESCARGA DE PARED Coloque el adaptador de pared directamente sobre el conducto correctamente instalado al exterior. Normalmente incluye un conducto de pared de aluminio y una tapa exterior. Consulte a su especialista en hardware para la correcta instalación.) Use tomas de pared y tornillos para sujetar. (Fig. 10) Acople el conducto al adaptador de pared. 2. Abra la ventana de guillotina y coloque el kit de deslizamiento de la ventana en el reborde (fig. 13).
ESPAÑOL 6. Para sujetar la guillotina inferior en su sitio, acople el cierre de guillotina de ángulo recto con un tornillo de 1/2" (12,7 mm) como se indica (fig. 16). NOTA: Es difícil cerrar las ventanas con el cierre de guillotina para las ventanas con revestimiento de vinilo, por lo que puede usar el propio cierre de la ventana. 7. Corte el sellante de espuma a la longitud adecuada y selle el espacio abierto entre la ventana de guillotina superior y la exterior, como se muestra en la fig. 17. Fig.
www.electrolux.com 5. CARACTERÍSTICAS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE PANEL DE CONTROL Fig. 23 1 Indica la temperatura/hora 2 Enciende o apaga la unidad 3 Botón SWING de oscilación 4 Activa el temporizador 5 Ajusta el modo MANDO A DISTANCIA (OPCIONAL PARA ALGUNOS MODELOS) Fig.
ESPAÑOL 77 6. INSTRUCCIONES DE USO NOTA Las siguientes instrucciones representan el panel de control; se pueden usar las mismas instrucciones para el mando a distancia. MODO DE ENFRIAMIENTO: En este modo se DEBE utilizar el tubo adaptador de escape. 1. Pulse el botón MODE de modo hasta que se enciendan las luces del indicador "Cool" (frío). 2. Pulse los botones de subir/bajar temperatura " " para el ajuste que desee. 3. Pulse el botón FAN para ajustar la velocidad del ventilador.
www.electrolux.com FUNCIONAMIENTO EN ESPERA: En este modo la temperatura seleccionada aumenta1 °C trascurridos 30 minutos tras seleccionar el modo. La temperatura sube 1 °C más después de otros 30 minutos. Esta nueva temperatura se mantiene durante 7 horas antes de volver a la temperatura seleccionada originalmente. Esto pone fin al modo de "Espera" y la unidad continúa funcionando como se programó inicialmente.
ESPAÑOL 2. Durante el modo de calefacción, debe conectar una manguera de desagüe a la parte posterior de la unidad, tal y como se muestra en la fig. 26. Manguera de desagüe continuo Fig. 26 Otros aspectos que debe saber Ahora que ya conoce el procedimiento de funcionamiento, a continuación se indican más funciones del control con las que debe familiarizarse. 79 t El circuito "Cool" (refrigeración) tiene un inicio retrasado automático de 3 minutos si la unidad se apaga y enciende rápidamente.
www.electrolux.com t Lave el filtro con detergente líquido para lavavajillas y agua caliente. Aclare bien el filtro. Remueva suavemente el exceso de agua del filtro. Asegúrese de que el filtro está completamente seco antes de volverlo a colocar. t En lugar de lavar el filtro también puede aspirarlo. para lavavajillas. Aclare bien y seque. t No utilice nunca limpiadores agresivos, cera ni productos para pulir en el frontal de la carcasa.
ESPAÑOL t El ajuste de temperatura es muy alto. Ajuste una temperatura más baja. t Las láminas reguladoras de aire están mal colocadas. Coloque las láminas para una mejor distribución del aire. t La parte frontal de la unidad está bloqueada por persianas, muebles, etc.; restringe la distribución de aire. Retire la obstrucción de la parte frontal de la unidad. t Puertas, ventanas, registros, etc. abiertos; se escapa el aire frío. Cierre puertas, ventanas, registros, etc.
www.electrolux.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ................................................................83 2. DESCRIÇÃO DO APARELHO ........................................................................88 3. ACESSÓRIOS INCLUÍDOS............................................................................88 4. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ...................................................................89 5. CARACTERÍSTICAS DO AR CONDICIONADO .......................................
PORTUGUÊS 83 1. Informações de segurança AVISO! Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas, sensoriais ou mentais ou sem experiência e conhecimento, excepto se receberem supervisão ou instrução relativamente à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. AVISO! As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. Este manual explica como utilizar correctamente o seu novo ar condicionado.
www.electrolux.
PORTUGUÊS 85 CUIDADO! atenção significado Quando tiver de retirar o filtro de ar, não toque nas peças de metal do aparelho Pode causar ferimentos Não limpe o ar condicionado com água A água pode entrar no aparelho e danificar o isolamento. Pode causar choque eléctrico Ventile bem a divisão se nela existir algum fogão, etc.
www.electrolux.com 1.2 Pontos a ter em conta quando utilizar o ar condicionado t t t t t t t t t t CUIDADO! Avisos relativos à utilização Não modifique nenhuma parte deste produto. Não introduza qualquer objecto em nenhuma parte do aparelho. Certifique-se de que a alimentação eléctrica tem a voltagem correcta. Utilize apenas alimentação eléctrica de 220 - 240 V, 50 Hz,10 A. A utilização de alimentação eléctrica com voltagem incorrecta pode resultar em danos no aparelho e incêndio.
PORTUGUÊS t A temperatura em torno da mangueira de escoamento não deve estar abaixo do ponto de congelação quando o aparelho estiver em funcionamento. A água escoada poderá congelar dentro da mangueira e provocar o transbordamento de água do aparelho para a divisão. t Não bloqueie a saída de ar com obstáculos. O desempenho do arrefecimento poderá diminuir ou desaparecer totalmente.
www.electrolux.com 2. DESCRIÇÃO DO APARELHO Fig. 1 1 2 3 4 5 Painel de controlo Pega de transporte (ambos os lados) Controlo remoto Descarga de ar para o interior Roda 6 Saída de ar de escape 7 Tubo de saída A 8 Saída de escoamento do tabuleiro inferior 9 Entrada de ar 10 Saída de escoamento de desumidificação 11 Entrada de ar 3. ACESSÓRIOS INCLUÍDOS PEÇA NOME DA PEÇA: QUANTIDADE: 1 Tubo de saída 1 unid. 2 Adaptador A (aparelho/tubo de saída) 1 unid.
PORTUGUÊS 89 4. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 4.1 Descarga de ar quente de escape 4. Estique o outro lado do tubo e enrosque-o no adaptador B (Fig. 7). No modo FRIO, o aparelho tem de ser colocado perto de uma janela ou outra abertura para que o ar quente de escape possa ser conduzido para o exterior. Comece por colocar o aparelho num piso plano, perto de uma tomada eléctrica e certifique-se de que o espaço num raio de 30,5 cm em torno dele fica livre. 1. Retire o tubo da embalagem. (Fig. 3). Fig. 7 5.
www.electrolux.com 4.2 DESCARGA POR PAREDE Monte o adaptador de parede directamente numa conduta para o exterior devidamente instalada. (Normalmente, é uma conduta em alumínio com tampa no exterior. Consulte um especialista para obter uma instalação correcta.) Utilize buchas e parafusos para fixar. (Fig. 10) Fixe o tubo no adaptador de parede. 2. Abra a janela e coloque o kit para janela deslizante no peitoril da janela (Fig. 13). Fixe o kit para janela deslizante no peitoril da janela.
PORTUGUÊS 6. Para fixar a parte inferior da janela, fixe a esquadria de bloqueio com um parafuso de 12,7 mm (1/2") conforme ilustrado (Fig. 16). NOTA: Como é difícil bloquear janelas de PVC com a esquadria de bloqueio, pode deixar a janela apenas assente. 7. Corte o vedante de espuma com comprimento adequado e vede a folga entre a parte móvel da janela e a parte fixa (exterior) da janela conforme ilustrado na Fig. 17. Fig.
www.electrolux.com 5. CARACTERÍSTICAS DO AR CONDICIONADO PAINEL DE CONTROLO Fig. 23 1 Indica temperatura/tempo 2 Liga/desliga o aparelho 3 Botão SWING (Oscilação) 4 Activa o temporizador 5 Define o modo CONTROLO REMOTO (OPCIONAL PARA ALGUNS MODELOS) Fig.
PORTUGUÊS 93 6. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO NOTA As instruções seguintes dizem respeito ao Painel de Controlo, mas também se aplicam ao Controlo Remoto. MODO DE REFRIGERAÇÃO: Neste modo, é NECESSÁRIO colocar o tubo de saída. 1. Prima o botão MODE (Modo) até que o indicador "Cool" (Frio) acenda. " relativos à temperatura 2. Prima os botões " para seleccionar a definição pretendida. 3. Prima o botão FAN (Ventilador) para seleccionar a velocidade do ventilador pretendida.
www.electrolux.com FUNCIONAMENTO SLEEP: Neste modo, a temperatura seleccionada aumenta 1 °C, 30 minutos após a selecção deste modo de funcionamento. A temperatura aumenta depois mais 1 °C passados outros 30 minutos. Esta nova temperatura será mantida durante 7 horas, após as quais o aparelho volta à temperatura seleccionada inicialmente. Desta forma, termina o modo "Sleep" (Nocturno) e o aparelho continua a funcionar conforme inicialmente programado.
PORTUGUÊS 2. No modo de aquecimento, é necessário ter uma mangueira de escoamento ligada na parte de trás do aparelho conforme ilustrado na Fig. 26. Mangueira de escoamento contínuo Fig. 26 Informações adicionais que deve conhecer Agora que já sabe utilizar o aparelho, deve conhecer outras características do seu funcionamento. 95 t O circuito "Cool" (Frio) tem um atraso inicial automático de 3 minutos se o aparelho for desligado e ligado rapidamente.
www.electrolux.com t Lave o filtro com água morna e detergente de loiça. Enxagúe bem o filtro. Agite o filtro suavemente para remover o excesso de água. Deixe o filtro secar totalmente antes de voltar a instalá-lo. t Alternativamente, pode limpar o filtro com a ajuda de um aspirador. 7.2 Limpeza do exterior t Não se esqueça de desligar o ar condicionado da corrente eléctrica, para evitar perigos de choque eléctrico e incêndio.
PORTUGUÊS t A temperatura definida é demasiado elevada. Seleccione uma temperatura inferior. t Os direccionadores do ar estão mal posicionados. Posicione bem os direccionadores para melhorar a distribuição do ar. t A parte da frente do aparelho está bloqueada por cortinas, estores, móveis, etc. - restringem a distribuição de ar. Remova as obstruções da frente do aparelho. t Portas ou janelas abertas, etc. - o ar frio escapa. Feche as portas e as janelas, etc.
www.electrolux.
PORTUGUÊS 99
www.electrolux.