Cuisinière à gaz encastrée MODE D'EMPLOI GH GL40-4.4 Avant la première utilisation de l’appareil, familiarisez–vous avec le mode d’emploi. Respectez les instructions de sécurité, pour éviter tout dommage aux personnes et aux choses. Afin de garantir que vous avez pris connaissance du mode d’emploi, et pour votre sécurité, nous vous prions de renvoyer la carte de garantie remplie l’organisation de service à Mägenwil. 315 5203 09 / 11.
Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez–le à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Ils doivent impérativement être respectés.
Table des matières Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 La signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation et manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de cuisson et de rôtissage au four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Air circulant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rôtissage soigneux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Table de grillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques importantes concernant la sécurité La signification des symboles STOP Stop Ce symbole prévient contre de graves risques de blessure. Il doit être observé impérativement. Attention! Ce symbole signale une information dont l’inobservation peut entraîner un danger pour les personnes et/ou des dommages matériels importants. Ces indications de sécurité doivent être observées impérativement. Remarque! Ce symbole désigne une information qui contient des indications importantes concernant l’utilisation.
Vous trouvez le robinet d'arrêt: – Sous le four (clapet au–dessous ouvert). STOP En cas d’odeur de gaz: 1. Ne pas actionner d’interrupteur électrique. 2. N’allumer ni allumette ni briquet, ne pas fumer. 3. Ouvrir portes et fenêtres, aérer abondamment. 4. Ferme le robinet principal du gaz, fermer en plus les robinets d’arrêtLe robinet principal du gaz se trouve près du compteur à gaz. 5. Aviser le piquet de votre fournisseur degaz ou le service Electrolux 6.
La cuisinière encastrée Tableau synoptique avec élément de commande 240 210 180 150 Vue de l'appareil Poignée de la porte du four Porte du four avec vitre frontale entièrement en verre Tableau synoptique 150 240 210 180 1 2 3 4 1. Lampe de contrôle fonctionnement du four 5 6 7 2. Commutateur de surface de cuisson avant gauche, Brûleur rapide 3. Commutateur de surface de cuisson arrière gauche, Brûleur normal 4. Sélecteur de température du four, 150 – 255°C 5. Sélecteur de fonction du four 6.
Table de cuisson de la cuisinière à gaz 1 Brûleur rapide 2 Brûleur normal 3 Brûleur rapide 4 Brûleur de rôtissage 5 Porte–casseroles, en 2 parties 6 Support de porte–casseroles 7 Sortie d’air du canal de ventilation du four 7 2 6 3 1 4 Brûleur à gaz 8 Couvercle du brûleur 9 Tête du brûleur a = sonde thermique b = bougie d’allumage 10 8 a b 9 Brûleur sur la table de cuisson c = injecteur c 10 Le four A Rainures de guidage de plaque à pâtisserie B Corps de chauffe du gril C É
Avant la première utilisation Nettoyage initial Le four doit être nettoyé avant la première utilisation afin d’éliminer toute trace possible laissée par la fabrication. Vous pouvez y voir plus clair en allumant l’éclairage interne en positionnant le sélecteur de fonction sur position . Enlevez soigneusement les étiquettes qui s’y trouvent encore, ainsi que les feuilles de protection (Attention de ne pas enlever la plaque signalétique de l’appareil). Retirer les accessoires logés dans le four et rincer.
L'utilisation du plan de cuisson La table de cuisson La table de cuisson est équipée de 4 feux à gaz de différente grandeur: Avant gauche: Brûleur rapide 7 2 3 1 6 4 Arrière gauche: Brûleur normal Arriére driot: Brûleur rapide Avant droit: Brûleur de rôtissage Porte-casseroles Le porte–casseroles émaillé comporte deux parties et assure un bon support pour les casseroles, les marmites et les poêles.
Manettes de réglage 150 240 210 180 1 2 3 4 Deux boutons tournants situés à droite et à gauche sur la platine de commande permet d’ouvrir et de fermer l’arrivée du gaz, chacun d’eux agissant sur un feu et permettant de l’allumer et de le régler. Les foyers avec les symboles équipés de brûleurs rapides 5 6 7 sont En cas de panne de courant ou si la bougie d’allumage est encore humide (suite à un débordement ou à un nettoyage), allumez immédiatement la flamme avec un allume–gaz ou une allumette.
Eteindre le brûleur Pour éteindre le brûleur actif, il suffit de tourner la manette du régulateur à fond vers la droite jusqu’en position AUS. Contrôlez après l’emploi que l’appareil est bien éteint. Tous les boutons doivent se trouver en position AUS. Casseroles et poêles N’utilisez que des casseroles, des marmites et des poêles avec un fond parfaitement plat. L’ustensile de cuisson doit reposer à plat sur le porte–casseroles.
Le four à gaz Commutateurs de fonction du four Le commutateur de fonction peut être positionné en le tournant soit vers la droite soit vers la gauche. Eclairage est enclenché avec n’importe quelle fonction.
Allumage électrique 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2. Pousser le régulateur de température et le tourner vers la gauche sur la température désiré, ne pas le tourner au delà de 150°C (butée). 3. Pousser le régulateur de température encore une fois et le maintenir en état pressé pendant 25–30 secondes jusqu’à ce que le brûleur du four soit allumé et que la flamme soit stable. Vous pouvez surveiller le processus d’allumage par l’ouverture en avant au sol du four. 4.
Enclenchement des fonctions du four Chauffage conventionnel Cette fonction permet d’assurer l’échauffement de l’espace autour du brûleur situé sous le plancher du four. La chaleur s’élève vers le haut et se répand uniformément dans tout le four. Il suffit pour cela de tourner le sélectionner sur le régulateur la température voulue. Griller C Les fonctions de gril ne doivent être enclenchées que lorsque le régulateur est déclenché.
Accessoires du four A part les accessoires livrés, n’utilisez que des plats et des moules de cuisson résistant à la température élevée. Prenez garde aux recommandations du fournisseur. Le four est équipé des accessoires suivants: 1 Plaque à gateaux, émaillée 1 Rôtissoire pour cuire/rôtir/griller 1 Broche de gril avec poignée Les plaques à cuire et les grilles peuvent être obtenues auprès de notre service à la clientèle.
Applications des fonctions du four Chauffage conventionnel Le chauffage conventionnel constitue la méthode la plus courante d’utilisation du four à gaz. Le brûleur à gaz est situé sous la sole du four. Les ouvertures d’entrée de la chaleur se trouvent à l’arrière de l’enceinte et elles sont recouvertes par une petite tôle spéciale de protection. La chaleur se répand uniformément par convection dans tout l’espace de cuisson. La température peut être sélectionnée à l’aide du régulateur entre 150 et 255°C.
Griller avec la broche tournante Ce mode de rôtissage allie les fonctions de gril à infrarouge et de gril à grande surface avec un moteur électrique faisant tourner la broche. Le support pivotant de la broche s’installe dans les rails de la partie droite, au niveau 3 et sert de palier avant pour la rotation de la tige. Le gigot, la volaille ou tout autre aliment est enfilé sur la tige de la broche et retenu par deux agrafes.
Informations générales sur le rôtissage et la cuisson Rôtissage avec l'air circulant et le chauffage conventionnel Le temps de rôtissage dépend du genre du rôti choisi, de son poids et de sa hauteur. L’usage est de calculer le temps nécessaire par centimètre de hauteur: • Boeuf, chasse 15 – 18 minutes • Porc, veau 15 – 18 minutes • Filet, roastbeef 10 – 12 minutes Plus le morceau de viande est epais, moins la température doit être élevée.
Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives Table de cuisson et de rôtissage au four Cuisson au four Air tournante (AT) Chauffage conventionnel Temp °C Temps Min. Rainure Temp °C Temps Min.
Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives Table de cuisson et de rôtissage au four Cuisson au four Air tournante (AT) (AT) Chauffage conventionnel Temp °C Temps min. Rainure Temp °C Temps min.
Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives Table de cuisson et de rôtissage au four Cuisson au four Air tournante (AT) (AT) Chauffage conventionnel Temp °C Temps min. Rainure Temp °C Temps min.
Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives Rôtissage soigneux Température C Temps de cuisson en minutes Rainure 150 45 50 60 3 Carré de veau/ de porc 150 80 – 100 3 Gigot 150 90 –110 3 – avec filtre à maille fine – à précuire dans la pôele avant le rôtissage – Plaque à gâteau utilisée comme récipient sur la rainure 1 – Préchauffage du four pendant 3 minutes Roastbeef très saignant saignant moyen Table de grillage Temps de cuisson en minutes 1.page Rainure 2.
Conseil pratiques utiles Problème Cause probable Solutions Le rôti ou le soufflé ne monte pas suffisamment Erreur de température choisie Consulter la table des températures Le rôti ne brunit pas Température trop élevée Élever la température, vérifier l’etat de cuisson, s’il le faut, raccourcir le temps Pour chaleur haut et bas, utiliser un moule foncé Mauvais moule utilisé Le rôti brunit trop Température trop élevée Consulter la table des températures, diminuer la température et raccourcir le tem
Nettoyage et entretien Tous les brûleurs doivent être éteints pendant l’opération de nettoyage. Prenez garde que le four et la table de cuisson soient suffisamment refroidis pour que vous puissiez les toucher sans vous brûler. Seul l’éclairage du four peut rester enclenché sans risque. L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un système de nettoyage à vapeur ou à haute pression pour des raisons de sécurité électrique. Nettoyez régulièrement et à fond votre four lorsqu’il est tiède ou froid.
Nettoyage du four cata lytique (surface rugueuse, poreuse) Votre four est équipé d’un système de nettoyage catalytique chargé de brûler les petits résidus à une température supérieure à 200C. Les petites taches graisseuses sur les parois du four sont tout à fait normales. Après avoir rôti ou grillé un mets produisant de fortes éclaboussures (viande grasse, poulet, etc.), on peut laisser le four vide enclenché à température maximale pendant 5 minutes, puis le laisser refroidir avant de le nettoyer.
Guides de plaques Pour faciliter le nettoyage des guides de plaques, on peut les sortir du four. A la hauteur de la position 3, les supports peuvent être retirés de la paroi par l’avant, puis on dégage l’arrière et on peut sortir le support par l’avant du four. Pour remonter le support, il suffit de le suspendre par l’arrière, puis d’introduire les crochets de la partie avant dans les trous de la paroi et d’enfoncer le support dans sa position normale.
Instructions d'installation La cuisinière à gaz encastrée Euro 60 cm 230 V Le raccordement et la mise en service de la cuisinière à gaz doivent être exécutés conformément aux prescriptions locales par un installateur concessionnaire agréé. Le raccordement correct doit être attesté par la signature de l’installateur, apposée sur la carte de garantie de l’appareil. Seule la platine originale de l’appareil encastré peut être montée et aucune autre.
Table de cuisson à gaz encastrable GKM-4 Découpage de la fenêtre pour la nouvelle cuisinière Cette fenêtre doit être centrée dans la niche qui doit recevoir l’appareil. Effectuer le découpage de la fenêtre dans le dessus de table / revêtement sur mesure selon la figure ci–contre. Une démesure en profondeur doit être corrigée (par exemple avec une barrette en bois).
Raccordement du gaz L’appareil qui doit être raccordé au gaz naturel et désigné par une étiquette posée en usine: Réglé par l’usine sur Gaz naturel H 20 mbar 1 Découpage du fond Cet appareil peut être utilisé sans modification dans tout le domaine Wobbe–Index de 12,0 à 15,7 kWh/m3. Il faut seulement prendre garde au fait que toute modification du réglage ou de l’équipement nécessite d’ôter l’étiquette existante et de la remplacer par une nouvelle étiquette technique.
4 A 596 1. Examiner si la niche pour l’encastrement et le découpage du fond ont les dimensions prescrites. N 600 Montage de la cuisinière 1 2. Enlever ou rabattre le front du meuble du compartiment de raccordement. 3. Placer la cuisinière devant la niche. 4. Visser le tuyau à gaz hermétiquement à l’appareil avec le filet de vis (p.e. au chanvre). 5. Assurer le raccordement électrique (5).
Montage du canal d'évacuation de la chaleur du four 10a 10b 9 10c Parmi les accessoires livrés se trouve un embout (9) pour le canal de sortie du four (8). 8 Fixer le embout de raccordement de telle manière sur le canal d’évacuation que les tôles isolantes intégrées se trouvent à l’arrière et le côté plus long se trouve en bas. Fixez le embout de raccordement selon l’épaisseur du dessus de table avec une vis dans un des trous prévus pour cela.
Puissance des brûleurs et diamètre des injecteurs Gaz naturel (H) Gaz liquéfie (B/P) Ws (MJ/m3) 50.72 87.33 p (mbar) 20 50 kW (HS) kW (Hi) In ∅ mm kW (HS) kW (Hi) In ∅ mm Le foyer avant gauche QN 2.4 2.15 112 2.4 2.15 66 Le foyer arrière gauche QN 1.8 1.65 91 1.8 1.65 58 Le foyer arrière droit QN 2.4 2.15 112 2.4 2.15 66 Le foyer avant droit QN 1.0 0.90 70 1.0 0.90 43 Four QN 2.6 2.34 120 2.6 2.
Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Hauteur 59,6 cm Largeur 59,5 cm Profondeur 56,5 cm Profondeur max.
Service après-vente Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Zürich/Mägenwil 5506 Mägenwil Industriestr. 10 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 1950 Sion Route de la picine 10 4127 Birsfelden Hauptstr. 52 (ab 15.06.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise. 36 The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerations, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year for a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.