Kühl-Gefrierkombination integrierbar Combiné réfrigérateur-congélateur intégrable Combinazione frigo-congelatore Combined refrigerator-freezer integrabili for integrated use GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI ISTRUZIONE D'USO OPERATING INSTRUCTIONS IK 261 10 RE / IK 261 10 LI IK 311 10 RE / IK 311 10 LI IK 321 10 RE / IK 321 10 LI Seite 2 D Page 10 F Pagina 18 Page 26 7083 425-01 I GB
Entsorgungshinweis Sicherheits- und Warnhinweise Das ausgediente Gerät beim Abtransport am Kältekreislauf nicht beschädigen, damit das enthaltene Kältemittel (Angaben auf dem Typenschild) und das Öl nicht unkontrolliert entweichen können. • Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Anschließen - beim Lieferanten rückfragen. WARNUNG Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Folien! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. Das Verpackungsmaterial zu einer offiziellen Sammelstelle bringen.
• Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Propan, Butan, Pentan usw., im Gerät. Eventuell austretende Gase könnten durch elektrische Bauteile entzündet werden. Sie erkennen solche Sprühdosen an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder einem Flammensymbol. • Keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes benutzen. • Die LED-Lichtleiste im Gerät dient der Beleuchtung des Geräteinnenraumes. Sie ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet.
Bedien- und Kontrollelemente Tonwarner Das Gerät ist mit einer Alarmfunktion ausgestattet. Alarm - Gefrierteiltemperatur zu hoch: Der Tonwarner ertönt wenn es im Gefrierraum nicht kalt genug ist.
Ausstattung Kühlen Die Abstellflächen sind je nach Kühlguthöhe versetzbar. Einordnungsbeispiel ➊ Butter, Käse ➋ Eier ➌ Flaschen ➍ Tiefkühlkost, Eiswürfel ➎ Backwaren, fertige Speisen, Getränke ➏ Fleisch, Wurst, Molkereiprodukte ➐ Obst, Gemüse, Salate, frische Kräuter Glasplatte anheben, Aussparung über Auflage ziehen und höher oder tiefer einsetzen. Türabsteller versetzen - Absteller senkrecht nach oben heben, nach vorne herausnehmen und in anderer Höhe in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen.
Einfrieren Die frischen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis auf den Kern durchgefroren werden und bereits eingelagertes Gefriergut eine „Kältereserve“ erhalten. Das ermöglicht die Superfrost-Einrichtung. Sie können maximal so viel „kg“ frische Lebensmittel innerhalb 24 Std. einfrieren, wie auf dem Typenschild unter „Gefriervermögen“ angegeben ist. Einfrieren mit Superfrost Durch Aktivieren der SuperFrost-Funktion sinkt die Temperatur im Gefrierteil auf den tiefsten erreichbaren Wert.
Abtauen Kühlteil Der Kühlraum taut automatisch ab. Das Tauwasser verdunstet durch die Kompressorwärme. Achten Sie lediglich darauf, dass das Tauwasser durch die Abflussöffnung oberhalb der Gemüseschalen unbehindert abfließen kann. Gefrierteil An den Wänden Gefrierraums bildet sich nach längerer Betriebszeit eine Reif- bzw. Eisschicht. Sie erhöht den Energieverbrauch. Deshalb regelmäßig abtauen. • Zum Abtauen Gerät ausschalten.
Einbau in den Küchenschrank Einbaumaße (mm) SMS 12/6 SMS 13/6 SMS 14/6 A 1524 1651 1778 B 1523 1650 1777 Maximales Gewicht der Möbeltür IK 261 Kühlteil = 19,5 kg Gefrierteil = 12,5 kg IK 311 Kühlteil = 13 kg Gefrierteil = 12,5 kg IK 321 Kühlteil = 13 kg Gefrierteil = 12,5 kg Türanschlag wechseln Abdeckteile 3 abheben. Befestigungsschrauben 1 am Gerätekörper nur lösen. Türen aushängen. Alle Befestigungsschrauben 1 auf Gegenseite umsetzen und kurz einschrauben. 5.
D Möbeltür montieren Hinweis: Die Montage der Möbeltür ist bei Kühlteil und Gefrierteil gleich. 1. Montagehilfen nach oben herausziehen und in die danebenliegenden Aufnahmeöffnungen gedreht einschieben. 8. Möbeltür auf die Gerätetür/ Justagebolzen 2 einhängen, Kontermuttern 3 locker auf die Justagebolzen aufschrauben. 9. Die Möbeltür bündig und fluchtend zu den umliegenden Möbelfronten ausrichten.Kontermuttern 3 anziehen. 10. Möbeltür in der Tiefe Z ausrichten:die Schrauben 7 lösen. 2.
Protection de l'environnement L'appareil contient des matériaux de valeur et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois locales en vigueur. Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil lors du transport pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaquette signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement. • Rendre l'appareil inopérant.
• Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire, ne pas consommer d'aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation. • Ne pas conserver de matières explosives ni de produits en bombe à gaz propulseur inflammable (butane, propane, pentane, etc.) dans votre appareil. En cas de fuite éventuelle, ces gaz risquent en effet de s'enflammer au contact d'éléments électriques de votre appareil.
Eléments de commande et de controle Alarme sonore L'appareil est équipé d'une fonction d'alarme. Alarme - température du congélateur trop élevée : Elle retentira lorsque la température du compartiment congélation ne sera pas assez basse. L'affichage de la température clignotera simultanément; L'alarme sonore s'éteint en appuyant sur la touche .
Équipement Réfrigération Les surfaces de rangement peuvent être déplacées suivant la place nécessaire. Exemple de rangement ➊ Beurre, fromage ➋ Oeufs ➌ Bouteilles ➍ Produits surgelés, glaçons ➎ Pâtisseries, plats cuisinés, boissons ➏ Viandes, charcuterie, produits laitiers ➐ Fruits, légumes, salades, herbes aromatiques fraîches Soulever la tablette en verre, tirer la découpe au-dessus du support et la placer plus haut ou plus bas.
Congélation Les produits frais doivent être congelés en profondeur le plus rapidement possible et les produits déjà congelés doivent disposer d‘une „réserve de froid“. Cette opération est possible grâce au système Superfrost. La plaquette signalétique vous indique la quantité maximale d‘aliments (en kg) que vous pouvez congeler en l'espace de 24 heures. Congélation en mode Superfrost En activant la fonction SuperFrost, la température du congélateur baisse et atteint la valeur la plus basse possible.
Dégivrage Partie réfrigérateur Le réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage automatique. L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée par le compresseur. Veillez également à ce que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans entrave par l'orifice d'écoulement situé au-dessus des bacs à légumes. Partie congélateur Au bout d'un certain temps, il se forme une couche de givre ou de glace sur les parois intérieures du congélateur.
Dimensions d'encastrement (mm) SMS 12/6 SMS 13/6 SMS 14/6 A 1524 1651 1778 B 1523 1650 1777 Poids maximal de la porte du meuble IK 261 Réfrigérateur = 19,5 kg Congélateur = 12,5 kg IK 311 Réfrigérateur = 13 kg Congélateur = 12,5 kg IK 321 Réfrigérateur = 13 kg Congélateur = 12,5 kg Inversion du sens d'ouverture de la porte Enlever les caches 3. Dévisser légèrement les vis de fixation 1 de la carrosserie. Décrocher les portes. Revisser légèrement toutes les vis de fixation 1 sur le côté opposé. 5.
F Montage de la porte du meuble Indication : le montage de la porte du meuble s‘effectue de la même façon pour le réfrigérateur et pour le congélateur. 8. Accrocher la porte du meuble sur la porte de l'appareil et sur les pièces d'ajustement 2, visser légèrement les contreécrous 3 sur les pièces d'ajustement. 9. Aligner la porte du meuble et la mettre d'équerre par rapport aux autres panneaux de façade. Visser les contre-écrous 3. 10.
Indicazioni per lo smaltimento Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza Durante il trasporto non danneggiare il circuito raffreddante dell'apparecchio fuori uso per evitare che il refrigerante in esso contenuto (dati riportati sulla targhetta dati) e l'olio possano fuoriuscire senza controllo. • In caso di danni all'apparecchio, informare immediatamente la ditta fornitrice, prima di procedere all'allacciamento.
• Non conservare nell'apparecchio materiali esplosivi o bombolette spray a base di sostanze infiammabili come p. es. butano, propano, pentano ecc. A contatto con le parti elettriche, le eventuali perdite di gas possono infiammarsi. Le bombolette spray contenenti tali sostanze sono riconoscibili dal simbolo della fiamma o dai dati riportati sull'etichetta del prodotto. • Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dell'apparecchio.
Elementi di controllo e d'uso Segnale acustico L'apparecchio dispone di una funzione di allarme. Allarme temperatura di congelazione troppo elevata: Entra in azione quando la temperatura del vano di congelazione non è sufficientemente fredda.
Dotazioni Raffreddamento Sollevare la lastra di vetro, sfilare i fori dagli appoggi e infilarla più in alto o più in basso. ➊ burro, formaggi ➋ uova ➌ bottiglie ➍ surgelati, cubetti di ghiaccio ➎ dolci, cibi precotti, bibite ➏ carni, salumi, latticini ➐ frutta, verdura, insalata, aromi I ripiani possono essere spostati a seconda delle necessità.
Congelazione I prodotti alimentari freschi devono essere congelati integralmente il più presto possibile, per contro i surgelati già conservati devono ricevere una „riserva di freddo“. Ciò è possibile grazie al dispositivo Superfrost. Nel giro di 24 ore è possibile congelare solo la quantità di alimenti freschi indicata sulla targhetta dati, al punto „Capacità di congelazione“.
Sbrinamento Vano frigorifero Il vano frigorifero si scongela automaticamente. L'acqua di sbrinamento evapora grazie al calore sviluppato dal compressore. Si deve unicamente fare attenzione che l'acqua di sbrinamento possa fluire liberamente attraverso il foro di scarico, posto sulla parete posteriore, sopra i cassetti per la verdura. Vano congelatore Dopo un funzionamento prolungato, sulle pareti del vano congelatore si forma uno strato di brina o di ghiaccio. Questo fa aumentare il consumo energetico.
Dimensioni d'incasso (mm) SMS 12/6 SMS 13/6 SMS 14/6 A 1524 1651 1778 B 1523 1650 1777 Incasso nel mobile da cucina Peso massimo della porta del mobile IK 261 Frigorifero = 19,5 kg Congelatore = 12,5 kg IK 311 Frigorifero = 13 kg Congelatore = 12,5 kg IK 321 Frigorifero = 13 kg Congelatore = 12,5 kg Modificare l'incernieratura sportello 1. Sollevare i coperchietti 3. 2. Allentare le viti di fissaggio 1 sul corpo dell'apparecchio, sopra e sotto. 3. Sfilare gli sportelli. 4.
I Montaggio dello sportello del mobile Indicazione: lo sportello del mobile si monta nello stesso modo sia nel vano congelatore che nel vano frigorifero. 8. Appendere lo sportello del mobile sui perni di registrazione dello sportello dell'apparecchio 2. Avvitare in modo lento i controdadi 3 sui perni di registrazione. 1. Estrarre gli elementi di montaggio ed inserirli quindi, oppor tunamente girati, nelle aperture accanto. 9.
Disposal notes Safety instructions and warnings When disposing of the appliance, ensure that the refrigerant circuit is not damaged to prevent uncontrolled escape of the refrigerant it contains (data on type plate) and oil. • In the event that the appliance is damaged on delivery, contact the supplier immediately before connecting to the mains. The appliance contains reusable materials and should be disposed of properly - not simply with unsorted household refuse.
• Do not store explosives or sprays using combustible propellants such as butane, propane, pentane, etc. in the appliance. Electrical components might cause leaking gas to ignite. You may identify such sprays by the printed contents or a flame symbol. • Do not use electrical appliances inside the appliance. GB Climate rating The climate rating indicates the room temperature at which the appliance may be operated in order to achieve full refrigeration performance.
Operating and control elements Audible warning signal The appliance is equipped with an alarm function. Audible/visual temperature alarm: It sounds when it is not cold enough in the freezer compartment.
Equipment Cooling You can re-arrange the storage shelves as required. Storage example butter, cheese eggs bottles frozen food, ice cubes baked goods, pre-cooked meals, drinks ➏ meat, sausage products, dairy products ➐ salad, fruit, vegetables, fresh herbs ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ Lift the glass shelf, align the recess over the support and replace the shelf in a higher or lower position.
Freezing Fresh food should be frozen to the core as rapidly as possible. Frozen food can also be given a cold boost. This is provided by the „Superfrost“ facility. The maximum amount of food wich can be frozen in 24 hours is shown on the type plate („Freezing capacity...kg/24 hours"). Freezing with SuperFrost By activating the SuperFrost function the temperature in the freezer compartment will drop to the lowest attainable value. Thus food can be rapidly frozen to the core and the quality is preserved.
Defrosting Refrigerator compartment The refrigerator compartment defrosts automatically. The condensate evaporates automatically through the compressor heat. Ensure that the water can flow without hindrance through the hole above the vegetable bins. Freezer compartment After the appliance has been in operation for some time, a layer of frost or ice will form on the inside walls. This increases energy consumption. Therefore defrost the freezer compartment regularly.
Installation dimensions (mm) SMS 12/6 SMS 13/6 SMS 14/6 A 1524 1651 1778 B 1523 1650 1777 Max.
GB Fitting a unit door Note: The assembly of the unit door is the same for refrigerator and freezer panel. 1. Lift the fitting aids out to the top, turn round and insert into the adjacent openings. 8. Suspend the unit door on the door of the appliance/ adjusting pins 2. Screw the counternuts 3 loosely onto the adjusting pins. 9. Align the unit door flush with the surrounding unit fronts. Tighten counternuts 3. 10. Adjust the depth of the unit door Z: loosen the screws 7. 2.