LNT3FF18S NL FR DE Koel-vriescombinatie Réfrigérateur/congélateur Kühl - Gefrierschrank Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation 2 22 44
www.electrolux.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE............................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................................................................... 5 3. INSTALLATIE..................................................................................................... 7 4. BEDIENINGSPANEEL....................................................................................... 9 5. DAGELIJKS GEBRUIK......................
NEDERLANDS 3 niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.
www.electrolux.com open de deur niet gedurende lange perioden; reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; – bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
NEDERLANDS 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • • • • • • • • • • • • • • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde structuur installeert omwille van veiligheidsredenen. Volg de installatie-instructies die zijn meegeleverd met het apparaat. Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar.
www.electrolux.com operationele status van het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in andere toepassingen en zijn niet geschikt voor verlichting in huishoudelijke ruimten. met een hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet beschadigt. • • • • • • • • • • • • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant.
NEDERLANDS • • • • Haal de stekker uit het stopcontact. Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. • • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat.
www.electrolux.com Totale afmetingen ¹ H1 mm 1772 W1 mm 548 D1 mm 549 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur variërend van 10°C tot 43°C. De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd.
NEDERLANDS min. 38 mm 9 LET OP! Raadpleeg de installatieinstructies voor de installatie. min. 200 cm2 3.5 De deur omkeren Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. min. 38 mm min. 200 cm2 LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal, om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 4.
www.electrolux.com Activeer om vers voedsel in te vriezen de FastFreezefunctie ten minste 24 uur voordat u het voedsel erin plaatst om het voorvriezen te voltooien. Om de FastFreeze-functie in te schakelen, drukt u op de FastFreezeknop. Het FastFreeze-indicatielampje wordt ingeschakeld. Deze functie stopt automatisch na 52 uur. De functie kan te allen tijde uitgeschakeld worden door opnieuw op de FastFreeze-knop te drukken. Het FastFreeze-indicatielampje wordt uitgeschakeld. 4.
NEDERLANDS 11 mogelijk maakt en zorgt voor een gelijkmatigere temperatuur in het vak. Schakel het apparaat in als u een grote hoeveelheid voedsel moet afkoelen of wanneer de kamertemperatuur hoger is dan 35°C om een grotere homogenisatie van de interne temperatuur te garanderen. De stand van de vochtregeling is afhankelijk van het type en de hoeveelheid groenten en fruit: • • Slots gesloten: aanbevolen wanneer er een kleine hoeveelheid groenten en fruit is.
www.electrolux.com In deze toestand kan de temperatuur in de koelkast enigszins veranderen. 5.8 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode waarin het niet is gebruikt inschakelt, dient u voordat u de producten in het vak legt het apparaat minstens 3 uur te laten werken met de FastFreeze-functie ingeschakeld. De vrieslades zorgen ervoor dat je het gewenste voedsel snel en eenvoudig kunt terugvinden.
NEDERLANDS • temperatuurregeling in op een hogere temperatuur, om automatisch ontdooien mogelijk te maken en zo energie te besparen. Zorg voor een goede ventilatie. Dek de ventilatieroosters of -gaten niet af. 6.2 Tips voor het invriezen • • • • • • • • • • Activeer de FastFreeze-functie ten minste 24 uur voordat u het voedsel in het vriesvak legt. Vóór het invriezen verpakken en verzegelen van vers voedsel in: aluminiumfolie, plastic folie of zakken, luchtdichte containers met deksel.
www.electrolux.com 6.
NEDERLANDS • • • • • Groente en fruit: grondig reinigen (het zand verwijderen) en in een speciale lade (groentelade) bewaren. Het is raadzaam om exotische vruchten zoals bananen, mango’s, papaja’s, etc. niet in de koelkast te bewaren. Groenten zoals tomaten, aardappelen, uien en knoflook mogen niet in de koelkast worden bewaard. Boter en kaas: in een luchtdicht bakje leggen of in aluminiumfolie of plastic zakjes wikkelen, om zoveel mogelijk lucht uit te sluiten.
www.electrolux.com 7.4 De vriezer ontdooien LET OP! Gebruik nooit scherpe metalen hulpmiddelen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Stel ongeveer 12 uur voordat u gaat ontdooien een lagere temperatuur in om voldoende koudereserve op te bouwen in geval van onderbrekingen tijdens de werking.
NEDERLANDS 17 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ schakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker goed in het stopcontact. Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit het apparaat aan op een ander stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch in‐ stallateur. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet sta‐ Controleer of het apparaat biel.
www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge‐ Het apparaat staat niet wa‐ Raadpleeg de montage-in‐ monteerd of dekt het venti‐ terpas. structies. latierooster af. Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur di‐ rect nadat je die sloot op‐ nieuw te openen. De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de Sluit en open de deur. verlichting is ingeschakeld. De lamp is defect. Er is te veel bevroren rijp en ijs.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak 19 Oplossing De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer aangesloten op de ver‐ aan op de verdampschaal. dampschaal boven de compressor. De temperatuur kan niet worden ingesteld. De "FastFreeze functie" is ingeschakeld. De temperatuur in het ap‐ paraat is te laag/te hoog. De temperatuur is niet cor‐ Stel een hogere/lagere rect ingesteld. temperatuur in.
www.electrolux.com Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde servicedienst voor dit merk. 8.2 Het lampje vervangen Het apparaat is uitgerust met een ledbinnenlampje dat een lange levensduur heeft. 8.3 De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg 'Installatie-instructies'. 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met een erkend servicecentrum.
NEDERLANDS de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van het apparaat. 21 Zie de koppeling www.theenergylabel.eu voor gedetailleerde informatie over het energielabel. 11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel voor elke EcoDesign-verificatie moet in overeenstemming zijn met EN 62552.
www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 22 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 25 3. INSTALLATION................................................................................................ 27 4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 30 5. UTILISATION QUOTIDIENNE.......................
FRANÇAIS 23 dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.electrolux.com l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel.
FRANÇAIS • • 25 Ne conservez pas de substances explosives dans cet appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
www.electrolux.com • • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie. • • 2.
FRANÇAIS • • • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du modèle : thermostats, capteurs de température, cartes de circuits imprimés, sources lumineuses, poignées de porte, charnières de porte, plateaux et paniers.
www.electrolux.com D3 D1 3.
FRANÇAIS 3.2 Emplacement Pour garantir la meilleure fonctionnalité de l’appareil, vous ne devez pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur (fours, poêles, radiateurs, cuisinières ou plaques de cuisson) ni dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que l’air peut circuler librement autour de l’arrière du meuble. Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l’intérieur.
www.electrolux.com 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 La température programmée sera atteinte sous 24 heures. Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée. 4.4 FastFreeze Fonction 4 1. 2. 3. 4. 3 Indicateur de température LED FastFreeze indicateur FastFreeze touche Thermostat Bouton MARCHE/ARRÊT 4.1 Mise en marche 1. Insérez la fiche dans la prise murale. 2. Appuyez sur le thermostat si tous les voyants LED sont éteints. 4.
FRANÇAIS 31 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Positionnement des étagères de porte Pour permettre la conservation d’emballages alimentaires de différentes tailles, les balconnets de la porte peuvent être placés à des hauteurs différentes. 1. Soulevez doucement le balconnet jusqu’à ce qu’il se détache. 2. Repositionnez comme souhaité. 1 2 5.2 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. 5.
www.electrolux.com Si le statut n’est toujours pas OK (B), placez la commande de réglage sur une valeur plus froide. A B 24 heures avant de placer les aliments à conserver dans le compartiment de congélation. Conservez les aliments frais répartis uniformément dans tous les compartiments ou tous les bacs. OK La quantité maximale d'aliments pouvant être congelés, sans ajouter d'autres aliments frais pendant 24 heures, figure sur la plaque signalétique (étiquette située à l'intérieur de l'appareil).
FRANÇAIS ATTENTION! En cas de décongélation accidentelle causée par une coupure de courant par exemple, si la durée de la mise hors tension est supérieure à la valeur indiquée sur la plaque signalétique sous « Autonomie de fonctionnement », les aliments décongelés doivent être consommés rapidement ou cuits immédiatement avant d’être refroidis, puis recongelés. 5.9 Décongélation 33 décongelés au réfrigérateur ou dans un sachet en plastique sous de l’eau froide.
www.electrolux.com • • • • • • Les aliments doivent être frais lorsqu’ils sont congelés pour préserver leur qualité. En particulier, les fruits et les légumes doivent être congelés après leur récolte pour préserver tous leurs nutriments. Ne congelez pas des bouteilles ou des canettes avec des liquides, en particulier des boissons contenant du dioxyde de carbone : elles pourraient exploser pendant la congélation. N'introduisez pas d'aliments chauds dans le compartiment du congélateur.
FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Restes (sans viande) 1-2 35 Produits laitiers : Beurre Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) 6-9 3-4 6 Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande) Crevettes Palourdes et moules décortiquées Poisson cuit 2-3 4-6 12 3-4 1-2 Viande : Volaille Bœuf Porc Agneau Saucisse Jambon Restes (avec viande) 6.
www.electrolux.com • • ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur. Beurre et fromage : placez-les dans un récipient étanche à l'air, ou enveloppez-les dans une feuille d'aluminium ou un sachet en polyéthylène, pour les tenir autant que possible à l'abri de l'air. Bouteilles : fermez-les avec un bouchon et placez-les sur le portebouteilles ou (s'il est installé) dans le balconnet à bouteilles de la porte.
FRANÇAIS 7.4 Dégivrage du congélateur ATTENTION! N’utilisez jamais d’outils métalliques tranchants pour gratter le givre de l’évaporateur car vous risqueriez de l’endommager. N’utilisez aucun dispositif mécanique ou moyen artificiel pour accélérer le processus de dégivrage hormis ceux recommandés par le fabricant. Environ 12 heures avant le dégivrage, mettez le thermostat sur une température inférieure afin d'assurer une réserve de froid suffisante en cas d’interruption du fonctionnement.
www.electrolux.com 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonc‐ tionnement. La fiche d’alimentation n’est pas correctement branchée à la prise de courant. Branchez la fiche secteur sur la prise de courant. Il n’y a pas de tension dans la prise de courant. Branchez un autre appareil sur la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L’appareil n’est pas posi‐ tionné correctement.
FRANÇAIS Problème Cause probable 39 Solution Le compresseur ne démar‐ Le compresseur démarre C’est normal, aucune er‐ re pas immédiatement au bout d’un certain temps. reur n’est survenue. après avoir appuyé sur la touche « FastFreeze », ou après avoir modifié la tem‐ pérature. La porte est mal alignée ou L’appareil n’est pas interfère avec le gril de d’aplomb. ventilation. Consultez les instructions d’installation. La porte est difficile à ou‐ vrir.
www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l’appareil. De l’eau s’écoule à l’inté‐ rieur du réfrigérateur. Des aliments empêchent l’eau de s’écouler dans le réservoir d’eau. Assurez-vous que les ali‐ ments ne touchent pas la plaque arrière. La sortie d’eau est obs‐ truée. Nettoyez la sortie d’eau. De l’eau s’écoule sur le sol.
FRANÇAIS Problème Cause probable Certaines surfaces spécifi‐ ques à l’intérieur du com‐ partiment du réfrigérateur sont parfois plus chaudes. Les LED de réglage de la température clignotent en même temps. 41 Solution Cet état est normal. Une erreur s’est produite lors de la mesure de la température. Si ces conseils n’apportent pas le résultat souhaité, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche. 8.
www.electrolux.com 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique apposée sur le côté intérieur de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Web vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
FRANÇAIS 43 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.electrolux.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................44 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 47 3. MONTAGE........................................................................................................49 4. BEDIENFELD................................................................................................... 52 5. TÄGLICHER GEBRAUCH...........
DEUTSCH 45 Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.
www.electrolux.com Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
DEUTSCH • 47 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. • • • • • • • • • • • • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
www.electrolux.com • Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. 2.3 Gebrauch WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Brandgefahr. • • • 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! Stromschlaggefahr. • Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit.
DEUTSCH • • • ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und die Garantie ungültig machen können. Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten, Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, Ablagen und Körbe.
www.electrolux.com D3 D1 3.
DEUTSCH 3.2 Standort Um die beste Funktionalität des Gerätes zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern, Herden oder Kochfeldern) oder an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung installieren. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden.
www.electrolux.com 4. BEDIENFELD 1 2 Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. 4.4 Funktion FastFreeze 4 1. 2. 3. 4. 3 Temperaturanzeige-LED Anzeige FastFreeze Taste FastFreeze Temperaturregler Taste EIN/AUS 4.1 Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. 2. Berühren Sie den Temperaturregler, wenn alle LEDs ausgeschaltet sind. 4.
DEUTSCH 53 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Positionieren der Türablagen Um die Lagerung von Lebensmittelpackungen verschiedener Größen zu ermöglichen, können die Türunterteilungsfächer in verschiedenen Höhen angeordnet werden. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis diese sich löst. 2. Positionieren Sie diese neu wie erforderlich. 1 2 5.
www.electrolux.com OK Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktivieren Sie bitte die FastFreezeFunktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen. OK Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt in allen Fächern oder Schubladen. Wird nicht OK (B) angezeigt, wählen Sie eine kältere Einstellung. A B 5.
DEUTSCH VORSICHT! Kam es zum Beispiel zum Auftauen durch einen Stromausfall, der länger dauerte, als der auf dem Typenschild angegebene Wert unter Lagerzeit bei Störung, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel schnell verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen wieder eingefroren werden. 5.9 Abtauen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor dem Verzehr im Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel unter kaltem Wasser aufgetaut werden.
www.electrolux.com • • • • insbesondere kohlensäurehaltige Getränke, ein - die Gefäße können beim Einfrieren explodieren. Geben Sie keine heißen Lebensmittel in den Gefrierraum. Vergewissern Sie sich, dass sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind, bevor Sie sie in das Fach legen. Um eine Erwärmung bereits eingefrorener Lebensmittel zu verhindern, legen Sie die frischen, nicht gefrorenen Lebensmittel nicht direkt neben sie.
DEUTSCH 57 Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ te) Butter Weichkäse (z. B. Mozzarella) Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) 6-9 3-4 6 Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale Gekochter Fisch 2-3 4-6 12 3-4 1-2 Fleisch: Geflügel Rindfleisch Schweinefleisch Lamm Wurst Schinken Reste mit Fleisch 6.
www.electrolux.com • • wie möglich in der Verpackung zu belassen. Flaschen: Flaschen müssen mit verschlossenem Deckel in der Flaschenablage der Tür oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden. Es wird empfohlen für eine schnellere Kühlung der Produkte den Ventilator • einzuschalten. Die Aktivierung von DYNAMICAIR ermöglicht eine bessere Homogenisierung der Innentemperaturen. Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, damit Sie wissen, wie lange sie gelagert werden können.
DEUTSCH 7.4 Abtauen des Gefriergeräts VORSICHT! Verwenden Sie niemals scharfe Metallwerkzeuge, um Reif vom Verdampfer zu kratzen, weil er dadurch beschädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Stellen Sie ungefähr 12 Stunden vor dem Abtauen eine niedrigere Temperatur ein, um ausreichend Kältereserve für die Betriebsunterbrechung aufzubauen.
www.electrolux.com 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal‐ tet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in die Netzsteckdo‐ se eingesteckt. Stecken Sie den Netzste‐ cker richtig in die Netz‐ steckdose. Die Netzsteckdose hat kei‐ Schließen Sie ein anderes ne Netzspannung. Elektrogerät an der Netz‐ steckdose an.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache 61 Lösung Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet sich nicht sofort ein, nach‐ nach einer gewissen Zeit. dem Sie „FastFreeze“ ge‐ drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Das ist normal; es ist kein Fehler aufgetreten. Die Tür ist falsch ausge‐ richtet oder beeinträchtigt das Lüftungsgitter. Das Gerät ist nicht ausge‐ richtet. Siehe Montageanleitung. Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen.
www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht voll‐ ständig geschlossen. Achten Sie darauf, dass die Tür vollständig ge‐ schlossen ist. Die aufbewahrten Lebens‐ Packen Sie die Lebensmit‐ mittel waren nicht verpackt. tel richtig ein, bevor Sie diese in das Gerät legen. Wasser fließt im Innern des Kühlschranks herun‐ ter. Lebensmittel verhindern das Abfließen des Was‐ sers in den Wassersamm‐ ler. Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren.
DEUTSCH Störung 63 Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kaltluftzirkulation. Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Bestimmte Oberflächen im Innern des Kühlraums sind zu bestimmten Zeiten wär‐ mer. Das ist ein normaler Zu‐ stand. Die Temperatureinstel‐ Beim Messen der Tempe‐ lungs-LEDs blinken gleich‐ ratur ist ein Fehler aufge‐ zeitig. treten. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Ser‐ vicezentrum.
www.electrolux.com 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Energieplakette. Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.
DEUTSCH 65 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
222379326-A-192021 www.electrolux.