LNT7MF46X2 RO Frigider - Congelator Manualul utilizatorului HU Fagyasztó - Hűtőszekrény Felhasználói kézikönyv SK Chladnička - Mraznička Používatel'ská príručka EE Sügavkülm – Külmik Kasutusjuhend
RO FOC Avertisment; Risc de incendiu / materiale inflamabile HU TŰZ Figyelmeztetés; Tűzveszélyes / gyúlékony anyagok SK POŽIAR Varovanie; Riziko požiaru / horľavých materiálov EE TULEKAHJU Hoiatus! Tuleohtlik / tuleohtlikud materjalid
CUPRINS ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI................................................. 6 Avertismente generale...................................................................................... 6 Informaţii privind siguranţa.............................................................................. 10 Avertismente privind siguranţa........................................................................ 10 Instalarea şi utilizarea frigiderului........................................................
ÎNAINTE DE A APELA LA SERVICE...................................................... 28 Sugestii pentru economia de energie.............................................................. 32 COMPONENTELE APARATULUI ŞI COMPARTIMENTELE.................. 33 DATE TEHNICE....................................................................................... 34 INFORMAŢII PENTRU INSTITUTELE DE TESTARE.............................
NE GÂNDIM LA DVS. Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat Electrolux. Aţi ales un produs care cuprinde decenii de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi elegant, a fost conceput pentru dvs. Deci oricând îl folosiţi, aveţi siguranţa că veţi obţine rezultate grozave de fiecare dată. Bun venit la Electrolux. Vizitaţi website-ul nostru pentru următoarele: Obţineţi recomandări de utilizare, broşuri, informaţii de depanare, întreţinere şi reparaţii: www.electrolux.
PARTEA - 1. ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI Avertismente generale Acest aparat nu este destinat utilizării ca aparat încorporat. AVERTISMENT: Păstraţi neobstrucţionate orificiile de ventilaţie din carcasa aparatului sau din structura încorporată. AVERTISMENT: Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a accelera procesul de dezgheţare, altele decât cele recomandate de către producător.
• Acest aparat este destinat utilizării în scop casnic şi în scopuri similare, precum: --bucătării ale personalului din magazine, birouri sau alte medii de lucru --ferme şi de către clienţii hotelurilor, motelurilor şi altor medii de tip rezidenţial --medii de tip pensiune cu mic dejun inclus; --catering şi alte aplicaţii en-gros similare • Dacă priza nu se potriveşte cu ştecherul frigiderului, acesta trebuie înlocuit de către producător, de agentul său de service sau de persoane cu o calificare similară, p
pot utiliza aparatul în condiţii de siguranţă după ce au fost supravegheaţi sau instruiţi în mod corespunzător privind utilizarea aparatului. Persoanele foarte vulnerabile trebuie să utilizeze aparatul în condiţii de siguranţă doar dacă sunt supravegheate permanent. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit de către producător, de agentul său de service sau de persoane cu o calificare similară pentru a evita pericolele.
Service • Pentru repararea aparatului contactaţi Centrul autorizat de service. Folosiţi numai piese de schimb originale. • reţineţi că reparaţiile pe cont propriu sau efectuate de nespecialişti pot avea consecinţe asupra siguranţei şi pot anula garanţia. • Următoarele piese vor fi disponibile timp de 7 ani după scoaterea de pe piaţă a modelului: termostate, senzori de temperatură, plăci de circuite imprimate, surse de lumină, mânere pentru uşi, balamale pentru uşi, tăvi şi coşuri.
Informaţii privind siguranţa • Nu deterioraţi circuitul gazului de răcire în timpul transportului şi poziţionării frigiderului. • Dacă vechiul dumneavoastră frigider are o încuietoare, stricaţi-o sau demontaţi-o înainte de a-l arunca, deoarece copiii s-ar putea bloca în interiorul acestuia, ceea ce ar putea cauza un accident. • Frigiderele şi congelatoarele vechi conţin material de izolare şi agent frigorific cu CFC.
• Când scoateţi gheaţă din compartimentul congelatorului, nu o atingeţi; aceasta poate cauza degerături şi/sau tăieturi. • Nu atingeţi produsele congelate cu mâinile ude! Nu mâncaţi îngheţata şi cuburile de gheaţă imediat după ce le-aţi scos din compartimentul congelatorului! • Nu recongelaţi alimentele după ce acestea s-au decongelat. Aceasta ar putea cauza probleme de sănătate, precum toxiinfecţii alimentare. • Nu acoperiţi carcasa sau partea de sus a frigiderului cu broderii.
Înainte de utilizarea frigiderului cu congelator • La prima utilizare sau după transport, lăsaţi frigiderul în poziţie verticală timp de 3 ore înainte de a-l conecta la priză. În caz contrar, puteţi deteriora compresorul. • Când frigiderul este utilizat pentru prima dată, acesta poate prezenta un miros, care va dispărea după ce frigiderul începe să se răcească. Iluminare internă VERTIZARE! A Risc de electrocutare.
D2 D1 Dimensiuni W1 D3 H2 H1 W2 Dimensiuni generale 1 1 H1 mm 1920 W1 mm 700 D1 mm 712 Spaţiul total necesar în timpul funcţionării 3 înălţimea, lăţimea şi adâncimea aparatului fără mâner Spaţiu necesar în timpul funcţionării 2 2 H2 mm 2070 W2 mm 800 D2 mm 737 90o 3 W3 mm 1263 D3 mm 1173 Î nălţimea, lăţimea şi adâncimea aparatului inclusiv mânerul, spaţiul necesar circulaţiei aerului de răcire şi spaţiul necesar deschiderii uşii la unghiul minim ce permite îndepărtare
PARTEA - 2. INFORMAŢII PRIVIND UTILIZAREA Informaţii cu privire la tehnologia de răcire de ultimă generaţie Frigiderele congelatoare cu tehnologie de răcire de ultimă generaţie au un sistem de funcţionare diferit de cel al frigiderelor congelatoare statice. În frigiderele congelatoare, aerul umed ce pătrunde în frigider şi vaporii de apă emanaţi de alimente se transformă în gheaţă, în compartimentul congelatorului.
Afişaj şi panou de comandă 5 1 2 3 4 6 Utilizarea panoului de comandă 7 8 9 1. Acesta este ecranul de setare a valorilor frigiderului. 2. Acesta este indicatorul de super-răcire. 3. Acesta este ecranul de setare a valorilor congelatorului. 4. Acesta este indicatorul de super-congelare. 5. Acesta este simbolul pentru modul de funcţionare economic. 6. Acesta este simbolul pentru funcţia holiday. 7. Acesta este simbolul pentru blocarea accesului copiilor. 10 8. Acesta este simbolul de alarmă. 9.
• Modul Super freeze [super congelare] poate fi anulat prin aceeaşi operaţiune de selectare. Notă: • Consultaţi eticheta de clasificare, pentru a vizualiza capacitatea maximă a congelatorului (kg) timp de 24 ore. • La capacitate maximă, este indicat să setaţi aparatul electrocasnic în modul Super Freeze, cu 3 ore înainte de a depozita alimente. • Veţi auzi o alarmă sonoră, atunci când se atinge temperatura optimă în congelator.
• Modul holiday [vacanţă] poate fi selectat după anularea modului Economic. Apoi se activează modul selectat. • Pentru anulare, trebuie să apăsaţi butonul Mod. Modul holiday [vacanţă] Cum se foloseşte? • Apăsaţi „butonul mod” până la apariţia simbolului holiday [vacanţă]. • Dacă timp de 1 secondă nu este apăsat niciun buton. Modul va fi setat. Simbolul holiday [vacanţă] va lumina intermitent de 3 ori. Când modul este setat, avertizorul sonor va emite un sunet bip.
Modul Economizor ecran Scop Acest mod economiseşte energie prin aceea că opreşte toate luminile panoului de comandă atunci când acesta este inactiv. Cum se foloseşte • Modul Economizor ecran va fi activat automat după 30 de secunde. • Dacă apăsaţi orice tastă cât timp luminile panoului de comandă sunt stinse, setările curente ale aparatului vor reapărea pe afişaj pentru a vă permite să faceţi modificările pe care le doriţi.
Setări de temperatură Setările de temperatură ale congelatorului • Valoarea iniţială a temperaturii pentru Indicatorul de Setare a Congelatorului este de -18 °C. • Apăsaţi o dată butonul de setare a congelatorului. • Când apăsaţi butonul pentru prima dată, ultima valoare setată se va aprinde intermitent pe ecran. • De fiecare dată când apăsaţi acest buton temperatura va scădea în mod corespunzător.
Setări recomandate pentru compartimentele congelator şi frigider Compartimentul frigider Observaţii -18 oC 4 oC Pentru utilizare obişnuită şi cea mai bună performanţă. -20 oC, -22 oC sau -24 oC 4 oC Se recomandă dacă temperatura ambientală depăşeşte 30°C. Modul super congelare 4 oC Trebuie utilizat când doriţi să congelaţi alimente într-o perioadă scurtă de timp.
Accesorii Cutia congelatorului Cutia congelatorului este destinată alimentelor ce trebuie accesate mai uşor. Îndepărtarea cutiei congelatorului; • Trageţi cutia în afară, cât mai mult posibil. • Trageţi partea frontală a cutiei în sus şi apoi în afară. Executaţi paşii în ordine inversă, pentru remontarea compartimentului glisant. Notă: În timpul mutării în interior şi exterior, ţineţi întotdeauna cutia folosind mânerul. Cutia congelatorului Icematic • Scoateţi tava pentru gheaţă.
Compartimentul cu răcire suplimentară Ideal pentru păstrarea gustului şi texturii cărnii proaspete şi a brânzeturilor. Sertarul asigură un mediu cu temperatură mai scăzută decât în restul frigiderului prin circulaţia activă a aerului rece. Scoaterea raftului răcitorului; • Trageţi raftul răcitorului către dumneavoastră, glisându-l pe şine. • Ridicaţi raftul de pe şină, pentru a-l scoate.
PARTEA - 3. AMPLASAREA ALIMENTELOR Compartimentul frigiderului • Pentru a reduce umiditatea şi creşterea în consecinţă a nivelului de gheaţă nu puneţi în frigider lichide în recipiente nesigilate. Gheaţa se depune mai mult în zonele cele mai reci zone ale vaporizatorului şi în timp va necesita o dezgheţare mai frecventă. • Nu puneţi niciodată alimente calde în frigider.
• Alimentele ce urmează a fi congelate (carne, carne tocată, peşte, etc.) trebuie împărţite în porţii în aşa fel încât să fie consumate o dată. • Nu recongelaţi alimentele congelate odată ce au fost dezgheţate. Acest lucru poate prezenta un pericol pentru sănătatea dumneavoastră, cum ar fi intoxicaţia alimentară. • Nu puneţi mâncărurile calde în congelator înainte de răcirea acestora. Acest lucru duce la alterarea celorlalte alimente congelate.
Câteva sugestii cu privire la introducerea şi depozitarea alimentelor în compartimentul congelatorului sunt oferite la paginile 24 şi 25.
Pregătire Durată maximă de depozitare (luni) Conopidă Se scot frunzele, se taie miezul bucăţi şi se lasă un timp în apă cu puţin suc de lămâie 10 - 12 Vinete Se spală şi se taie în bucăţi de 2cm 10 - 12 Porumb Spălaţi-l şi ambalaţi-l cu cocean sau boabe Mere şi pere Se decojesc şi se feliază Caise şi piersici Se taie în două şi se scoate sâmburele 4-6 Căpşuni şi mure Se spală şi se scot codiţele 8 - 12 Fructe gătite Se adaugă 10% zahăr în recipient Prune, cireşe, vişine Se spală şi se s
PARTEA - 4. CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Asiguraţi-vă că aţi deconectat ştecherul de la priză înainte de a începe curăţarea. Nu curăţaţi frigiderul turnând apă pe acesta. Nu folosiţi pentru curăţare materiale inflamabile sau agresive cum sunt diluantul, benzina sau acidul. • Ştergeţi componentele interioare şi exterioare ale aparatului cu o cârpă sau burete moale înmuiat în apă călduţă cu săpun. • Demontaţi componentele una câte una şi curăţaţi-le cu apă cu săpun. Nu le spălaţi în maşina de spălat vase.
PARTEA - 5. TRANSPORTUL ŞI REPOZIŢIONAREA Transportarea şi Schimbarea Poziţiei de Instalare • Pachetele originale şi polistirenul spumă (PS) pot fi păstrate, dacă este nevoie. • În timpul transportării, aparatul ar trebui să fie legat cu o bandă lată sau cu o frânghie puternică. Regulile inscripţionate pe cutia gofrată trebuie respectate în timpul transportului. • Înainte de a transporta sau de a schimba poziţia veche de instalare, toate obiectele mobile (de ex., rastele, cutia pentru legume şi fructe...
TIP EROARE SEMNIFICAŢIE DE CE CE TREBUIE FĂCUT 1. Reduceţi temperatura congelatorului sau setaţi funcţia Super Congelare. Acest lucru ar trebui să elimine codul de eroare, îndată ce temperatura necesară a fost atinsă. Ţineţi uşile închise pentru a scade timpul până la atingerea temperaturii corecte. E09 Compartimentul congelator nu este suficient de rece Acest lucru poate avea loc datorită unei pene de curent prelungite. 2.
Daca frigiderul dvs. nu functioneaza bine este posibil sa fie vorba o problema minora. De aceea, pentru a economisi timp si bani, este bine sa verificati urmatoarele inainte de a chema electricianul Dacă frigiderul dvs. nu funcţionează: • Există o pană de curent? • Ştecărul este conectat corect la priză? • Siguranţa prizei la care este conectat ştecărul sau siguranţa principală a sărit? • Există o defecţiune la priză? Pentru a verifica acest lucru, conectaţi frigiderul într-o priză funcţională verificată.
Zgomot de bule şi împroşcare: Acest zgomot este provocat de curgerea agentului de refrigerare prin tubulatura sistemului. Zgomot de apă curgând: Zgomot normal de apă curgând în containerul de evaporare în timpul dezgheţării. Zgomotul se poate auzi în timpul dezgheţării. Zgomot de aer suflat (zgomot normal al ventilatorului): Acest zgomot poate fi auzit în frigiderul No-frost în timpul funcţionării normale a sistemului ca urmare a circulaţiei aerului.
Sugestii pentru economia de energie 1. Instalaţi aparatul într-o cameră bine ventilată, dar nu în lumina directă a soarelui şi nici în apropierea unei surse de căldură (radiator, aragaz etc.). În caz contrar, utilizaţi o tablă izolatoare. 2. Permiteţi alimentelor şi băuturilor să se răcească în exteriorul aparatului. 3. C ând decongelaţi alimentele congelate, aşezaţi-le în compartimentul frigiderului.
PARTEA - 7. COMPONENTELE APARATULUI ŞI COMPARTIMENTELE A 13 1 12 2 3 4 11 5 B 6 10 7 9 8 Această figură are rol informativ, ilustrând piesele şi accesoriile aparatului. Piesele pot varia în funcţie de modelul aparatului.
PARTEA - 8. DATE TEHNICE Informaţiile tehnice sunt înscrise pe plăcuţa tehnică aşezată în interiorul aparatului şi pe eticheta referitoare la energie. Codul QR de pe eticheta referitoare la energie, furnizată împreună cu aparatul, oferă un link către informaţiile legate de performanţele aparatului din baza de date EU EPREL. Păstraţi eticheta referitoare la energie împreună cu manualul de utilizare şi toate documentele furnizate împreună cu acest aparat.
TARTALOMJEGYZÉK ELŐZETES UTASÍTÁSOK...................................................................... 38 Általános figyelmeztetések.............................................................................. 38 Régi és hibás hűtőszekrények........................................................................ 42 Biztonsági figyelmeztetések............................................................................ 42 A hűtőszekrény telepítése és használata............................................
MIELŐTT HÍVNÁ A SZAKSZERVIZT...................................................... 60 Energiatakarékossági tippek........................................................................... 64 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS REKESZEI.................................................... 65 MŰSZAKI ADATOK................................................................................. 66 INFORMÁCIÓK TESZTELŐ INTÉZETEK SZÁMÁRA............................
GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket vásárolt. Olyan terméket választott, amelyhez több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció társul. Ötletes és stílusos, és a tervezéskor Önre gondoltunk. Amikor használja, biztos lehet abban, hogy mindenkor nagyszerű eredményt fog elérni. Üdvözli az Electrolux. Látogasson el a weboldalunkra, ahol: Használati tanácsokat, brosúrákat, problémamegoldási javaslatokat, szervizelési és javítási információkat talál: www.electrolux.
1. RÉSZ. ELŐZETES UTASÍTÁSOK Általános figyelmeztetések Ez a készülék nem beépítésre szánt modell. FIGYELMEZTETÉS: Mindig hagyja szabadon a készülék borításán vagy a beépített szerkezetben található szellőzőnyílásokat. FIGYELMEZTETÉS: A gyártó által javasolt eszközökön kívül más mechanikus eszközöket ne használjon a fagyasztási folyamat felgyorsítására. FIGYELMEZTETÉS: A gyártó által javasolt típusú készülékeken kívül más elektromos készüléket ne használjon a hűtőszekrény ételtároló rekeszeiben.
• Ügyeljen arra, hogy a hűtőszekrény szállítása és elhelyezése során ne sérüljön meg a hűtőgáz kör. • Ne tároljon a készülékben robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony hajtógázzal működő aeroszolokat.
• 3 és 8 év közötti gyermekek be- és kipakolhatnak a hűtőszekrényből. Gyermekek nem takaríthatják és nem végezhetnek karbantartási munkákat a készüléken. Kisgyermekek (0-3 éves korig) nem használhatják a készüléket. Fiatal gyermekek (3-8 éves korig) kizárólag folyamatos felügyelet mellett használhatják a készüléket. Idősebb gyermekek (8-14 éves korig) és kiszolgáltatott felnőttek megfelelő felügyelet mellett vagy a használati utasítás ismertetése után használhatják a készüléket.
• Ha a hűtőszekrényt hosszabb ideig nem használja, kapcsolja ki, olvassza le, tisztítsa ki, szárítsa meg és hagyja az ajtót nyitva, ezzel elkerülheti a penész kialakulását a hűtő belsejében. SZERVIZ • A javításra szoruló készülékkel forduljon a hivatalos szervizközponthoz. Kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjon. • Figyelem: a saját kezűleg vagy nem szakértő által végzett javítási munkálatok biztonsági következményekkel járhatnak és érvénytelenítheti a garanciát.
Régi és hibás hűtőszekrények • Ha a hűtőszekrény retesszel van ellátva, a leselejtezés előtt törje le vagy távolítsa el azt, mivel a gyerekek beszorulhatnak a készülék belsejébe, ami balesethez vezethet. • A régi hűtőszekrények és fagyasztók CFC tartalmú szigetelőanyagot és hűtőközeget tartalmaznak. Ezért ügyeljen arra, hogy a régi hűtőszekrény leselejtezésekor ne károsítsa a környezetet.
• Az áramütések elkerülése érdekében nedves kézzel soha ne dugja be vagy húzza ki a dugót. • Soha ne tegyen üvegeket vagy fémdobozos üdítőket a fagyasztórekeszbe. Az üvegek és a dobozok felrobbanhatnak. • Saját biztonsága érdekében soha ne tegyen robbanékony vagy gyúlékony anyagot a hűtőszekrénybe. A magas alkoholtartalmú italokat szorosan lezárva, függőlegesen tegye a hűtőrekeszbe.
• Ne rakjon súlyos tárgyakat a készülékre. • A készülék felett legalább 150 mm-t szabadon kell hagyni. Ne helyezzen semmit a készülék tetejére. • A konyhaszekrénybe való beszerelés eljárását a Szerelési kézikönyv adja meg. A termék kizárólag megfelelő konyhaszekrényekben való használatra való. • Az állítható első lábakat úgy kell beállítani, hogy a készülék vízszintben és stabilan álljon. A lábak beállításához forgassa el azokat az óramutató járásával egyező irányba (vagy az ellenkező irányba).
D2 D1 Méretek W1 D3 H2 H1 W2 Általános méretek 1 1 H1 mm 1920 W1 mm 700 D1 mm 712 Összes területigény használat közben 3 3 a készülék magassága, szélessége és mélysége a fogantyú Területigény használat közben 2 H2 2 mm 2070 W2 mm 800 D2 mm 737 90o W3 mm 1263 D3 mm 1173 a készülék magassága, szélessége és mélysége a fogantyúval, a hűtőlevegő szabad áramlásához szükséges területtel, továbbá az összes belső szerkezeti elem eltávolításához minimálisan szükséges ajtónyílá
2. RÉSZ. KÜLÖNBÖZŐ FUNKCIÓK ÉS LEHETŐSÉGEK Tájékoztató az újgenerációs hűtési technológiáról Az újgenerációs hűtési technikával rendelkező hűtőszekrény-fagyasztók eltérő működési rendszerrel rendelkeznek, mint a statikus hűtőszekrények. A hagyományos hűtőszekrény-fagyasztókban a fagyasztóba beáramló levegőben lévő pára és az élelmiszerekből kipárolgó nedvesség megfagy a fagyasztóban. Azért, hogy az így keletkezett jeget elolvasszuk, azaz leolvasszuk a hűtőt, a készüléket ki kell húzni a hálózatból.
Kijelző- és vezérlőpanel 5 1 2 3 4 6 Vezérlőpanel használata 8 7 1. A hűtőszekrény beállított értékének kijelzője. 9 3. A fagyasztószekrény beállított értékének kijelzője. 2. A szuper hűtés (Super Cool) kijelzője. 4. A szuper fagyasztás (Super Freeze) kijelzője. 5. Az energiatakarékos mód ikonja. 6. A vakáció üzemmód ikonja. 7. A gyermekzár ikonja. 10 8. A riasztó ikonja. 9. Nyitott ajtó riasztási funkció ikonja. 10. Ez a gomb az üzemmódok (Energiatakarékos, vakáció...
Megjegyzés: • A 24 órás időtartam maximális fagyasztó kapacitását (Kg) megtalálja a készülék címkéjén. • A maximális kapacitás kihasználásakor javasolt az ételek elhelyezése előtt 3 órával a készüléket Szuper Fagyasztás módba kapcsolni. • A készülék hangjelzést ad, ha a fagyasztó elérte az optimális hőmérsékletet. A Szuper Fagyasztás üzemmód automatikusan kikapcsol 24 óra eltelte után, vagy ha a fagyasztó hőmérséklete -32 °C alá esik.
Vakáció üzemmód Hogyan használjuk? • Nyomja meg az "üzemmód gombot", amíg a vakáció ikon meg nem jelenik. • Ha 1 másodpercig nem nyomnak meg egy gombot se. Az üzemmód bekapcsol. A vakáció üzemmód ikonja hármat villan. Az üzemmód bekapcsolásakor a készülék hangjelzést ad. • A hűtőtér hőmérséklet kijelzőjén az "--" jelzés lesz látható. • Az vakáció mód ikonja és az "--" jelzés világít a funkció kikapcsolásáig. Ebben az üzemmódban: • A fagyasztó hőmérséklete szabályozható.
Képernyővédő üzemmód Célja Ez az üzemmód energiát takarít meg azzal, hogy kikapcsolja a vezérlőpanel összes világítását, amikor a panelt inaktív állapotban hagyják. Használat • A képernyővédő üzemmód 30 másodperc elteltével automatikusan aktiválódik. • Ha bármilyen gombot megnyom, miközben a vezérlőpanel fényei nem világítanak, az aktuális gépbeállítások újra megjelennek a kijelzőn, így bármilyen kívánt módosítást el tud végezni.
Hőmérséklet beállítások A fagyasztótér hőmérsékletének beállítása • A fagyasztótér kijelzőjének kezdeti hőmérséklet értéke -18 °C. • Nyomja meg egyszer a fagyasztótér beállítása gombot. • Amikor először megnyomja ezt a gombot, akkor az utoljára beállított érték fog villogni a kijelzőn. • Amikor megnyomja ezt a gombot, a hőmérséklet annak megfelelően fog csökkeni. • A fagyasztótér beállítás gombjának megnyomásával léptetheti a beállítási értékeket, amíg a Szuper Fagyasztás funkció jelzése meg nem jelenik.
Figyelmeztetések a hőmérséklet-beállításokkal kapcsolatban • A hatékonyság érdekében nem célszerű hűtőszekrényét 10 °C alatti hőmérsékletű környezetben működtetnie. • A hőmérséklet-beállításokat az ajtónyitások gyakoriságának és a hűtőszekrényben tartott élelmiszer mennyiségének megfelelően kell elvégezni. • Egy beállítás végigvitele előtt ne váltson át egy másik beállításra.
Tartozékok Fagyasztó rekesz A fagyasztótér ládáiban könnyen hozzáférhető módon tárolhatja az élelmiszereket. A fagyasztó láda kivétele: • Húzza ki a ládát, ameddig lehetséges • Húzza a láda elejét fel, majd kifelé. A kihúzható láda visszahelyezéséhez végezze el ugyanezt a műveletet visszafelé. Megjegyzés: Mindig a fogantyújánál tartva vegye ki, vagy rakja vissza a rekeszt. Fagyasztó rekesz Jégkocka készítő • Vegye ki a jégkocka készítő tálcát. • A vonalig töltse fel vízzel.
Extra hideg rekesz Frissen vásárolt felvágottak és sajtok ízének és állagának megőrzésére alkalmas. A kihúzható rekesz az egész hűtőszekrény hőmérsékleténél alacsonyabb hőmérsékletet biztosít a hideg levegő aktív keringetésének köszönhetően. A frissentartó rekesz eltávolítása • A síneken csúsztatva húzza ki maga felé a frissentartó rekeszt. • Húzza a frissentartó rekeszt fel, hogy kivegye a sínből.
3. RÉSZ. AZ ÉTELEK ELRENDEZÉSE A HŰTŐSZEKRÉNYBEN Hűtőtér • A magas páratartalom és az ebből keletkező jegesedés elkerülése érdekében soha se helyezzen folyadékot fedetlen tárolóedényben a hűtőszekrénybe. A zúzmara leginkább a párologtató leghidegebb részein koncentrálódik, és idővel egyre többször kell a készüléket leolvasztani. • Soha ne helyezzen meleg ételt a hűtőszekrénybe.
• Ha fagyasztott ételt vásárol, győződjön meg róla, hogy megfelelő módon le van fagyasztva, illetve a csomagolása sértetlen. • A fagyasztott ételek tárolási feltételeinek szerepelnie kell az étel csomagolásán. Ha semmilyen magyarázat nincs rajta, az ételt a lehető legrövidebb időn belül el kell fogyasztani. • Ha a fagyasztott étel csomagolása nedvesnek tűnik, és kellemetlen szaga is van, az ételt valószínűleg nem tárolták megfelelően, és megromlott.
Hal és hús Kolbász/Szalámi Csirke és pulyka Liba / Kacsa Szarvas - Nyúl Vaddisznó Édesvízi hal (pisztráng, ponty, csuka, harcsa) Sovány hal (tengeri sügér, nagy rombuszhal, közönséges nyelvhal) Zsíros hal (bonitófélék, közönséges makréla, tonhal, szardella) Rákfélék Kaviár Csiga Zöldségek és gyümölcsök Előkészítés Be kell csomagolni akkor is, ha fóliabevonatos Megfelelő adagokban való lefagyasztásra csomagolva Megfelelő adagokban való lefagyasztásra csomagolva Kicsontozva, 2,5 kg-os adagokban Mossa és szá
Zöldségek és gyümölcsök Eltarthatóság Előkészítés (hónap) Kiolvasztási idő szobahőmérsékleten - óra - Paprika Vágja ki a magházát, vágja félbe és szedje ki a magokat. 8 - 10 Felhasználható fagyasztott állapotban Spenót Mossa meg. 6-9 2 Hámozza meg és szeletelje fel. 8 - 10 (A fagyasztóban) 5 Vágja félbe és vegye ki a magot. 4-6 (A fagyasztóban) 4 Mossa meg. 8 - 12 2 Párolt gyümölcsök Csészében, 10% cukor hozzáadásával.
(hónap) Kiolvasztási idő szobahőmérsékleten (óra) Kenyér 4-6 2-3 4-5 (220-225 °C) Aprósütemény 3-6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Eltarthatóság Kiolvasztási idő sütőben (perc) 1-3 2-3 5-10 (200-225 °C) Gyümölcstorta 1 - 1,5 3-4 5-8 (190-200 °C) Leveles tészta 2-3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2-3 2-4 Pite 15-20 (200 °C) 4. RÉSZ. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Ne felejtse el kihúzni a hűtőszekrényt, mielőtt tisztítani kezdené. Ne tisztítsa a hűtőszekrényt víz ráöntésével.
5. RÉSZ. SZÁLLÍTÁS ÉS ELHELYEZÉS • Az eredeti csomagolást és védőhabot az újbóli szállításhoz meg lehet tartani (opcionálisan). • A hűtőszekrény vastag csomagolással, szalagokkal vagy erős kötelekkel kell rögzíteni, és be kell tartani az újraszállításra szolgáló csomagoláson található szállítási utasításokat. • A mozgatható alkatrészeket (polcok, tartozékok, zöldségtárolók stb.
HIBA TÍPUSA JELENTÉS MIÉRT TEENDŐ 1. Állítsa a fagyasztó hőmérsékletét hidegebb értékekre, vagy állítsa be a szuperfagyasztást. Ez ki fogja törölni a hibakódot, ha egyszer elérte a kívánt hőmérsékletet. Tartsa csukva az ajtókat, hogy rövidebb idő alatt kialakulhasson a helyes hőmérséklet. E09 A fagyasztórekesz nem elég hideg Valószínűleg hosszú ideig fennálló áramhiba után lép fel. 2. Távolítson el minden terméket, amely megpuhult/kiolvadt a hiba alatt. Ezeket rövid időn belül használja fel. 3.
A készülék hibás működése a rossz beállításból vagy felhasználásból is eredhet, hogy elkerülje a szerelő felesleges kihívását és az ebből származó kiadásokat az alábbiakat ellenőrizze. Ha hűtőszekrénye nem működik: • Nincs áramszünet? • Megfelelően van bedugva a tápcsatlakozó a konnektorba? • Nem égett ki a főbiztosíték, vagy a konnektor biztosítéka? • A konnektor nem hibásodott meg? Ennek ellenőrzéséhez dugja be a hűtőszekrény csatlakozóját egy biztosan jól működő konnektorba.
Bugyborékoló zaj és loccsanás: Ez a zaj a hűtőközeg hűtőrendszer csöveiben történő áramlásából ered. Víz áramlás zaja: Leolvasztás közben a párologtató tartályba áramló víz normális zaja. Ezt a zajt leolvasztás közben hallhatja. Légbefújás zaja (Ventilátor normális hangja): Ez a zaj a No-Frost hűtőszekrényekben hallható, a rendszer normál működése közben, a levegő áramoltatása miatt.
Energiatakarékossági tippek 1. A hűtőszekrényt hűvös, jól szellőző, közvetlen napfénytől védett helyen, hőforrásoktól (radiátor, tűzhely stb.) távol helyezze el. Ellenkező esetben használjon szigetelő lemezt. 2. Mielőtt a hűtőszekrénybe tenné az ételt vagy az italt, várja meg, amíg kihűlnek. 3. Fagyasztott élelmiszer kiolvasztásakor tegye azt a hűtőszekrény rekeszbe. A fagyasztott étel alacsony hőmérséklete segíti a hűtőszekrény rekesz hűtését. Ezzel csökkenti az energiaigényt. 4.
7. RÉSZ. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS REKESZEI A 13 1 12 2 3 4 11 5 B 6 10 7 9 8 A fentiek csupán a készülék egyes részeinek tájékoztató bemutatására szolgálnak. Az adott modell függvényében a részegységek eltérőek lehetnek.
8. RÉSZ. MŰSZAKI ADATOK A műszaki adatok a készülék belső oldalán elhelyezett típustáblán és az energiafogyasztási címkén találhatók. A készülékkel együtt átadott energiafogyasztási címkén található QR kód egy internetes linket tartalmaz az EU EPREL adatbázisához, ahol megtalálhatók a készülék teljesítményére vonatkozó adatok. Őrizze meg az energiaosztály címkét a felhasználói kézikönyvvel és a készülékhez adott egyéb dokumentumokkal együtt.
OBSAH PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA............................................................. 70 Všeobecné upozornenia.................................................................................. 70 Bezpečnostné upozornenia............................................................................. 74 Inštalácia a prevádzka vašej chladničky......................................................... 75 Pred použitím chladničky................................................................................
ČASTI SPOTREBIČE A PRÍSLUŠENSTVO............................................ 97 TECHNICKÉ ÚDAJE............................................................................... 98 INFORMÁCIE PRE SKÚŠOBNÉ INŠTITÚCIE........................................
MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme vám za zakúpenie spotrebiča Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý so sebou prináša desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dôvtipný a štýlový, bol vytvorené s ohľadom na vás. Takže kedykoľvek ho používate, môžete si byť istý, že vždy dosiahnete skvelé výsledky. Víta vás Electrolux! Navštívte našu webovú lokalitu na: Získanie používateľských odporúčaní, brožúr, riešení problémov, informácií o servise a oprave: www.electrolux.
ČASŤ - 1. PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA Všeobecné upozornenia Tento spotrebič nie je určený na používanie ako vstavaný spotrebič. VAROVANIE: Vetracie otvory, v spotrebiči alebo vo vstavanej konštrukcii, udržujte bez prekážok. VAROVANIE: Nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné spôsoby na urýchlenie odmrazovania iné ako tie, ktoré odporúča výrobca. VAROVANIE: V priestore na potraviny nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak nejde o typ odporúčaný výrobcom. VAROVNIE:Nepoškoďte chladiaci okruh.
• Tento spotrebič je určený na použitie v domácnostiach a podobných zariadeniach, napr. --vybavenie kuchýň v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach. --na farmách a v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach --zariadeniach typ bed and breakfast, --v cateringu a podobnom prostredí • Ak sa zástrčka chladničky nezmestí do zásuvky, musí byť vymenená výrobcom, servisným technikom alebo kvalifikovanými osobami, aby sa predišlo zraneniu.
dozorom alebo boli o bezpečnom použití spotrebiča náležite poučení. Ľudia s veľmi obmedzenými schopnosťami nemajú používať spotrebič, kým nie sú pod stálym dozorom. • Ak je napájací kábel poškodený, výrobca, jeho servisné stredisko alebo iná náležite kvalifikovaná osoba ho musí vymeniť, aby nemohlo dôjsť k ublíženiu na zdraví. • Tento spotrebič nie je určený na pouzitie v nadmorských výškach nad 2000 m.
Servis • Pre opravy spotrebiča kontaktujte autorizované servisné centrum. Používajte len originálne náhradné diely. • Pamätajte si, že samostatné alebo neodborné opravovanie môže negatívne ovplyvniť bezpečnosť spotrebiča, čo povedie k zrušeniu záruky. • Nasledujúce náhradné diely budú k dispozícii po dobu 7 rokov od zastavenia výroby daného modelu: termostaty, teplotné snímače, obvodové dosky, prvky osvetlenia, rukoväte dvierok, závesy dvierok, nádoby a koše.
Staré a zastarané chladničky • Ak má vaša stará chladnička zámok, zlomte ho alebo ho odstráňte, pretože deti sa môžu zachytiť dovnútra a môže dôjsť k nehode. • Staré chladničky a mrazničky obsahujú izolačný materiál a chladiace látku s CFC. Pri eliminovaní starých chladničiek dajte pozor, aby ste nepoškodili životné prostredie. Na miesto likvidácie starých chladničiek sa spýtajte na miestnom úrade. Poznámky: • Pred inštaláciou a použitím spotrebiča si pozorne prečítajte návod na použitie.
• Zmrazené tovary po roztopení opätovne nezmrazujte. To môže spôsobiť zdravotné problémy, napr. otravu jedlom. • Hornú časť chladničky nezakrývajte. Ovplyvní to výkonnosť chladničky. • Príslušenstvo v chladničke počas prepravy upevnite, aby ste predišli jeho poškodeniu. Inštalácia a prevádzka vašej chladničky Pred spustením chladničky musíte venovať pozornosť nasledujúcim bodom: • Prevádzkové napätie vašej chladničky je 220-240V pri 50 Hz.
Vnútorné osvetlenie AROVANIE! V Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. • Informácie týkajúce sa svetiel vnútri tohto výrobku a náhradných dielov svetiel predávaných samostatne: Tieto svetlá by mali odolať mimoriadnym fyzikálnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako sú teplota, vibrácie, vlhkosť alebo sú určené na signalizovanie informácií o prevádzkovom stave spotrebiča. Nie sú určené na používanie v iných spotrebičoch a nie sú vhodné na osvetľovanie izieb v domácnosti.
D2 D1 Rozmery W1 D3 H2 H1 W2 Celkové rozmery 1 1 H1 mm 1920 W1 mm 700 D1 mm 712 Celkový priestor potrebný pri používaní 3 3 – výška, šírka a hĺbka spotrebiča bez rukoväte Priestor potrebný pri používaní 2 2 H2 mm 2070 W2 mm 800 D2 mm 737 90o W3 mm 1263 D3 mm 1173 – výška, šírka a hĺbka spotrebiča vrátane rukoväte plus priestor nevyhnutný na voľnú cirkuláciu chladiaceho vzduchu, plus priestor nevyhnutný na umožnenie otvárania dvierok na minimálny uhol umožňujúci vyber
ČASŤ - 2. RÔZNE FUNKCIE A MOŽNOSTI Informácie o chladiacej technológii novej generácie Chladničky s mrazničkou s chladiacou technológiou novej generácie majú iný systém fungovania ako statické chladničky s mrazničkou. V bežných chladničkách s mrazničkou sa vlhký vzduch vchádzajúci do mrazničky a vodná para vychádzajúca z potravín v mraziacom oddiele menia na námrazu. Na roztavenie tejto námrazy, inými slovami na rozmrazenie, treba chladničku odpojť od elektrickej siete.
Displej a ovládací panel 5 1 2 3 4 6 7 8 9 Používanie ovládacieho panela 1. Zobrazenie nastavenej hodnoty chladničky. 2. Indikátor režimu superchladenia. 3. Zobrazenie nastavenej hodnoty mrazničky. 4. Indikátor režimu superzmrazenia. 5. Symbol ekonomického režimu. 6. Symbol dovolenkového režimu. 7. Symbol detského zámku. 10 8. Symbol alarmu. 9. Symbol funkcia upozornenia na otvorené dvierka. 10. Umožňuje v prípade potreby aktivovať režimy (ekonomický, dovolenkový).
Poznámka: • Pozrite si menovitý štítok, ak chcete zistiť maximálnu kapacitu mrazničky (kg) po dobu 24 hodín. • Pri maximálnej kapacite je najlepšie nastaviť zariadenie na režim superzmrazenia 3 hodiny pred uložením potravín. • Pri dosiahnutí optimálnej teploty mrazničky zaznie zvukový alarm. Režim superzmrazenia sa automaticky zruší po 24 hodinách alebo keď teplota senzora mrazničky klesne pod -32 °C. Režim superchladenia Účel • Chladenie a uskladnenie veľkého množstva potravín v chladiacom priestore.
Dovolenkový režim Ako by sa mal používať? • Stláčajte tlačidlo režimu, kým sa nezobrazí symbol dovolenkového režimu. • Ak po dobu 1 sekundy nestlačíte žiadne tlačidlo. Režim sa nastaví. Symbol dovolenkového režimu 3-krát zabliká. Po nastavení režimu bzučiak dvakrát zapípa. • V segmente teploty chladničky sa zobrazí „--“. • Symbol dovolenkového režimu a „--“ budú svietiť, kým sa nedokončí režim. Počas tohto režimu: • Môžete nastaviť mrazničku.
Úsporný režim obrazovky Účel Týmto režimom sa šetrí energia vypnutím všetkého osvetlenia ovládacieho panela, keď je panel nečinný. Spôsob použitia • Úsporný režim obrazovky sa aktivuje automaticky po 30 sekundách. • Ak stlačíte ľubovoľné tlačidlo, keď je osvetlenie ovládacieho panela vypnuté, na displeji sa objavia aktuálne nastavenia a umožní sa vykonať ľubovoľnú zmenu. • Ak úsporný režim obrazovky nezrušíte alebo ak po dobu 30 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, ovládací panel sa znova vypne.
Nastavenie teploty Nastavenia teploty mrazničky • Počiatočná hodnota teploty pre indikátor nastavenia mrazničky je -18 °C. • Stlačte raz tlačidlo nastavenia mrazničky. • Keď prvýkrát stlačíte toto tlačidlo, na obrazovke bude blikať posledná nastavená hodnota. • Po stlačení tohto tlačidla sa teplota zníži o príslušnú hodnotu. • Keď budete stláčať tlačidlo nastavenia mrazničky, kým sa nezobrazí symbol superzmrazenia, a ak nestlačíte žiadne tlačidlo po dobu 1 sekundy, začne blikať symbol superzmrazenia.
Upozornenia na nastavenia teploty • Pokiaľ ide o efektívnosť, neodporúča sa, aby ste používali svoju chladničku v prostrediach chladnejších ako 10 °C. • Nastavenia teploty by sa mali vykonať podľa častosti otvárania dvierok a množstva potravín uchovávaných v chladničke. • Pred dokončením nastavenia neprechádzajte na iné nastavenie. • Po zapojení môže byť vaša chladnička v nepretržitej prevádzke až 24 hodín, a to v závislosti od okolitej teploty, kým sa kompletne schladí.
Príslušenstvo Schránka mrazničky • Schránka mrazničky je určená na potraviny, ku ktorým je potrebný jednoduchší prístup. • Vyberanie schránky mrazničky; • Vytiahnite schránku čo najviac von • Vytiahnite prednú časť schránky smerom hore a von. Pri opätovnom vložení schránky postupujte obráteným postupom, ako je uvedený vyššie. Pri presune dovnútra alebo von vždy držte rúčku schránky. Schránka mrazničky Prístroj na výrobu ľadu Tvorba kociek ľadu • Vyberte podnos na tvorbu ľadu • Naplňte vodou po čiaru.
Oddelenie pre extra chladenie Ideálne pre uchovávanie chuti a štruktúry nakrájaných potravín a syra. Vyťahovacia zásuvka zaisťuje prostredí s teplotou nižšou ako vo zvyšku chladničky vďaka aktívnej cirkulácii studeného vzduchu. Vybranie poličky chladiaceho oddielu • Vytiahnite poličku chladiaceho oddielu von smerom k sebe posúvaním po koľajniciach. • Vytiahnite poličku chladiaceho oddielu smerom hore z koľajničiek, aby ste mohli vybrať chladiaci oddiel.
ČASŤ - 3. ROZLOŽENIE POTRAVÍN V SPOTREBIČI Oddiel chladničky • Na zníženie vlhkosti a následného zvýšenia tvorby námrazy nikdy nedávajte kvapaliny do chladničky v neutesnených nádobách. Námraza sa obvykle koncentruje v najchladnejších častiach výparníka a časom bude potrebné častejšie rozmrazovanie. • Do chladničky nikdy nedávajte teplé potraviny.
• Nezmrazujte opäť jedlo, ktoré už bolo rozmrazené. Môže to ohroziť vaše zdravie, pretože môže spôsobiť problémy ako je otrava jedlom. • Nedávajte horúce jedlo do oddielu hlbokého zmrazenia skôr, ako vychladne. Spôsobili by ste zhnitie iného jedla, ktoré už bolo predtým zmrazené v oddiele hlbokého zmrazenia. • Keď kupujete zmrazené jedlo, uistite sa, že bolo zmrazené pri vhodných podmienkach a že balenie nie je poškodené.
Mäso a ryby Príprava Maximálny čas skladovania (mesiace) Kura a moriak Zabalené do fólie 4-6 Hus a kačka Zabalené do fólie 4-6 Jeleň, zajac, diviak V 2,5 kg porciách a ako filety 6-8 Sladkovodné ryby (losos, kapor, šťuka, sumec) Štíhle ryby (ostriež, kambala veľká, platýz) 2 Po odstránení vnútorností a šupín ich poumývajte a osušte. Ak je to potrebné, odrežte chvost a hlavu.
Zelenina a ovocie Slivky, čerešne, kyslé bobuľoviny Maximálny čas skladovania (mesiace) Príprava Umyte ich a odstráňte stonky 8 - 12 Maximálny čas skladovania (mesiace) Dĺžka rozmrazovania pri izbovej teplote (hodiny) Chlieb 4-6 2-3 4-5 (220-225 °C) Pečivo 3-6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pečivo 1-3 2-3 5-10 (200-225 °C) Koláč Čas rozmrazovania v rúre (minúty) 1 - 1,5 3-4 5-8 (190-200 °C) Lístkové cesto 2-3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2-3 2-4 Príprava Maximálny čas skladovania
ČASŤ - 4. ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred začatím čistenia sa uistite, že chladničku odpojíte. Chladničku nečistite nalievaním vody. Pri čistení nikdy nepoužívajte horľavé, výbušné alebo leptavé materiály, ako napríklad riedidlo, plyn alebo kyselinu. • Vnútornú a vonkajšiu stranu môžete utrieť pomocou jemnej handričky alebo špongie s použitím teplej a mydlovej vody. • Samostatne vyberte časti a vyčistite ich mydlovou vodou. Nečistite ich v umývačke riadu. Uistite sa, že počas čistenia bude chladnička odpojená.
ČASŤ - 5. DODANIE A PREMIESTNENIE • Originálne balenie a penovú výplň si môžete uschovať pre opätovnú prepravu (voliteľne). • Chladničku by ste mali dať do hrubého balenia, upevniť páskami alebo silnými špagátmi a postupovať podľa pokynov prepravy balenia za účelom opätovného prepravenia. • Vyberte pohyblivé diely (poličky, príslušenstvo, priečinky na zeleninu atď.) alebo ich upevnite v chladničke k zarážkam pomocou pások počas premiestňovania a prepravy. Chladničku prenášajte vo vzpriamenej polohe.
TYP CHYBY E09 VÝZNAM DÔVOD Pravdepodobne nastane po dlhodobom výpadku napájania. Mraznička nie je dostatočne vychladená ČO TREBA VYKONAŤ 1. Nastavte teplotu mrazničky na nižšiu hodnotu alebo nastavte super mrazenie. Týmto by sa mal odstrániť kód chyby po dosiahnutí požadovanej teploty. Udržujte dvere zatvorené, aby sa skrátil čas potrebný na dosiahnutie správnej teploty. 2. Vyberte všetky produkty, ktoré sa počas tejto chyby rozmrazili. Môžu sa použiť v krátkom čase. 3.
• Je chyba v zásuvke? Aby ste to skontrolovali, zapojte chladničku do zásuvky, o ktorej viete, že funguje.
• Otvárajú sa dvere chladničky veľmi často? Pri otvorení dverí vstupuje vlhkosť nachádzajúca sa vo vzduchu v miestnosti do chladničky. Najmä vtedy, keď je vlhkosť v miestnosti príliš vysoká, čím častejšie otvárate dvere, tým rýchlejšie bude dochádzať k zvlhčovaniu. • Po procese automatického rozmrazovania je normálne, že sa na zadnej stene vytvoria kvapky vody.
Tipy na šetrenie energie 1. Spotrebič nainštalujte v chladnej a dobre vetranej miestnosti, ale nie na priamom slnečnom svetle alebo v blízkosti zdrojov tepla (radiátor, sporák atď.). V opačnom prípade použite izolačnú platňu. 2. Teplé potraviny a nápoje nechajte vychladiť mimo spotrebiča. 3. Keď roztápate mrazené potraviny, umiestnite ich do priečinka chladničky. Nízka teplota zmrazených potravín vychladí počas rozmrazovania priestor chladničky. Tak ušetríte energiu.
ČASŤ - 7. ČASTI SPOTREBIČE A PRÍSLUŠENSTVO A 13 1 12 2 3 4 11 5 B 6 10 7 9 8 Táto prezentácia sa týka iba častí spotrebiča. Časti sa môžu podľa modelu spotrebiča líšiť.
ČASŤ - 8. TECHNICKÉ ÚDAJE Technické informácie sa nachádzajú na výrobnom štítku na vnútornej strane spotrebiča a na energetickom štítku. QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom poskytuje webový odkaz na informácie súvisiace s výkonom spotrebiča v databáze EU EPREL. Energetický štítok si uchovajte na použitie spolu s používateľskou príručkou a všetkými ostatnými dokumentmi poskytovanými s týmto spotrebičom. Tie isté informácie môžete zároveň nájsť v databáze EPREL pomocou odkazu https://eprel.
REGISTER ENNE SEADME KASUTAMIST............................................................. 102 Üldised hoiatused.......................................................................................... 102 Vanad ja mittetöötavad külmikud................................................................... 106 Ohutuse hoiatused........................................................................................ 106 Külmiku paigaldamine ja kasutamine.......................................................
ENNE TEENINDUSSE HELISTAMIST.................................................. 124 Energia säästmise nõuanded........................................................................ 128 SEADME JA KAMBRITE OSAD........................................................... 129 TEHNILISED ANDMED......................................................................... 130 TEAVE KATSEASUTUSTELE...............................................................
MÕTLEME TEIE PEALE Täname, et ostsite Electroluxi seadme. Olete valinud endale toote, mis kestab aastakümneid, pakkudes professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Geniaalne ja stiilne, disainitud teile mõeldes. Seda seadet kasutades võite olla kindel, et saavutate alati suurepärased tulemused. Tere tulemast Electroluxi. Külastage meie veebilehte: Kasutusnõuandeid, brošüüre, veaotsingu ning teavet teeninduse ja remondi kohta leiate aadressilt: www.electrolux.
PEATÜKK - 1. ENNE SEADME KASUTAMIST Üldised hoiatused See seade ei ole mõeldud kasutamiseks integreeritava seadmena. HOIATUS: Hoidke seadme korpuses asuvad ja sisseehitatud ventilatsiooniavad vabad kõikidest takistustest. HOIATUS: Ärge kasutage külmutusprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi- või muid seadmeid, mis ei ole tootja poolt soovitatud.
• Seade on mõeldud kasutamiseks kodumajapidamises ja muudes sarnastes kohtades nagu näiteks; --personaliköögid poodides, kontorites ja muudes töökeskkondades --talumajapidamistes ja klientide kasutuseks hotellides, motellides ja muudes majutusasutustes --bed and breakfast tüüpi majutusasutustes; --toitlustuses ja muudes sarnastes valdkondades • Kui kontakt ei vasta külmiku pistikule, peab selle vahetama tootja esindaja või kvalifitseeritud töötaja, et vältida võimalikke ohte.
ega hooldada. Hoidke alla 3-aastased lapsed seadmest eemal. 3-8-aastased lapsed tohivad seadet kasutada ainult täiskasvanu järelevalve all. 8-14-aastased lapsed ja puudega isikud tohivad seadet kasutada ainult juhul, kui nad teevad seda nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhendamisel. Sügava puudega isikud ei tohiks seadet ilma järelevalveta kasutada.
Hooldus • Seadme parandamiseks võtke ühendust volitatud hoolduskeskusega. Kasutage ainult originaalvaruosi. • Pange tähele, et kui parandate seadet ise või kasutate mitteprofessionaalset remonditeenust, võib see põhjustada ohtu ja tühistada garantii. • Järgmised varuosad on saadaval kuni seitse aastat pärast mudeli tootmise lõpetamist: termostaadid, temperatuuriandurid, trükkplaadid, valgusallikad, uksekäepidemed, uksehinged, alused ja korvid.
Vanad ja mittetöötavad külmikud • Kui teie vana külmik on varustatud lukuga, purustage või eemaldage see enne seadme kõrvaldamist, kuna lapsed võivad sattuda külmikusse lõksu ja põhjustada selliselt õnnetuse. • Vanad külmikud ja sügavkülmad sisaldavad isolatsioonimaterjale ja külmutusagens CFCd. Seega pidage silmas, et te ei kahjustaks vana külmikut kasutusest eemaldades loodust. Küsige kohalikult omavalitsuselt lisateavet WEEE hävitamise osas taaskasutamise, korduskasutamise jne. eesmärgil.
• Ärge katsuge külmunud toite märgade kätega! Ärge sööge jäätist ja jääkuubikuid vahetult peale sügavkülmikust välja võtmist! • Ärge taaskülmutage juba sulanud toiduaineid. SSee võib põhjustada tervise probleeme näiteks toidumürgitust.. • Ärge katke külmikut ega selle pealset riidega. See mõjutab teie külmiku töö tulemuslikkust. • Transportimise ajaks kinnitage kõik külmikus olevad lisatarvikud, et vältida nende kahjustumist.
Sisevalgustus HOIATUS! Elektrilöögi oht. • Toote sees olevad lambid ja varulambid on müügil eraldi. Need lambid on mõeldud taluma kodumasinate äärmuslikke füüsikalisi tingimusi (nagu temperatuur, vibratsioon, niiskus) või on mõeldud edastama teavet seadme tööoleku kohta. Need lambid ei ole mõeldud kasutamiseks muude seadmetega ega sobi ruumide valgustamiseks.
D2 D1 Mõõtmed W1 D3 H2 H1 W2 Üldmõõtmed 1 1 H1 mm 1920 W1 mm 700 D1 mm 712 Üldine kasutamiseks vajalik ruum 3 3 seadme kõrgus, laius ja sügavus ilma käepideme Kasutamiseks vajalik ruum 2 2 H2 mm 2070 W2 mm 800 D2 mm 737 90o W3 mm 1263 D3 mm 1173 seadme kõrgus, laius ja sügavus koos käepidemega, lisaks jahutusõhu vabaks ringlemiseks vajalik ruum, lisaks ukse miinimumnurga all avamiseks vajalik ruum, mis võimaldab kogu sisseseade välja võtta s eadme kõrgus, laius ja
PEATÜKK - 2. ERINEVAD FUNKTSIOONID JA VÕIMALUSED Teave uue põlvkonna jahutustehnoloogia kohta Uue põlvkonna jahutustehnoloogiaga sügavkülmikuga külmikutel on staatiliste sügavkülmikuga külmikutega võrreldes erinev töösüsteem. Tavaliste sügavkülmikuga külmikute puhul muutuvad sügavkülmikusse sisenev õhk ja toidust eralduv niiskus sügavkülmikus jääks. Sellise jää sulatamiseks tuleb külmik vooluvõrgust lahutada.
Kuva ja juhtpaneel 5 1 2 3 4 6 Juhtpaneeli kasutamine 7 1. Jahuti seadistusväärtuse kuva. 2. Superjahutuse indikaator. 8 9 3. Sügavkülmikule määratud temperatuuri näit. 4. Superkülmutuse indikaator. 5. Säästurežiimi sümbol. 6. Puhkuserežiimi sümbol. 7. Lapseluku sümbol. 10 8. Alarmi sümbol. 9. Lahtise ukse häire funktsioon sümbol. 10. Võimaldab soovi korral lülitada sisse erinevaid režiime (säästu, puhkus…).
Märkus. • Vaadake andmeplaadilt, milline on teie sügavkülmiku maksimaalne mahutavus (kg) 24-tunnise perioodi jooksul. • Maksimaalse mahutavuse korral on soovitatav lasta seadmel töötada 3 tunni vältel superkülmutamise režiimis enne toidu sügavkülmikusse asetamist. • Sügavkülmiku temperatuuri saavutamisel kostub helisignaal. Superkülmutuse režiim lülitub automaatselt välja 24 tunni möödudes või kui sügavkülmiku temperatuuriandur langeb alla -32 °C.
Puhkuserežiim Kuidas tuleks seda kasutada? • Vajutage "režiiminuppu" kuni displeile kuvatakse puhkusesümbol. • Kui 1 sekundi jooksul ei vajutata ühtegi nuppu. Režiim lülitub sisse. Puhkusesümbol vilgub 3 korda. Režiimi valimise korral kostub piiks. • Külmiku temperatuurisegmendile kuvatakse "--". • Puhkuse sümbol ja "--" jäävad põlema kuni režiimi lõpuni. Režiimi töötamise ajal. • Võimalik on reguleerida sügavkülmikut. Puhkuserežiimi tühistamisel jäävad valitud seadistusväärtused kehtima.
Ekraanisäästmise režiim Otstarve Selles režiimis lülitatakse energia säästmiseks kogu juhtpaneeli valgustus välja, kui seda ei kasutata. Kuidas kasutada? • Ekraanisäästmise režiim aktiveerub automaatselt 30 sekundi möödudes. • Kui juhtpaneeli tuled on kustunud ja te vajutate mis tahes nuppu, kuvatakse hetkel valitud seadme sätted ja saate teha soovitud muudatused. • Kui te ei lülita ekraanisäästmise režiimi välja või ei vajuta mõnda nuppu 30 sekundi jooksul, jäävad juhtpaneeli tuled kustunud olekusse.
Temperatuuri seadistamine Sügavkülmiku temperatuuriseaded • Sügavkülmiku seadistusindikaatori algtemperatuur on -18°C. • Vajutage üks kord sügavkülmiku seadistamise nuppu. • Kui vajutate seda nuppu, hakkab displeil vilkuma viimati valitud väärtus. • Iga kord, kui vajutate seda nuppu, väheneb temperatuur vastavalt. • Kui sügavkülmiku seadistusnuppu vajutada seni kuni ilmub superkülmutuse sümbol ja ühe sekundi vältel ühtegi nuppu ei vajutata, hakkab superkülmutuse sümbol vilkuma.
Hoiatused temperatuuri seadmise kohta • Efektiivsuse tagamiseks ei ole soovitatav kasutada külmikut jahedamas keskkonnas kui 10°C. • Temperatuuri seaded tuleb teha sõltuvalt ukse avamise sagedusest ja külmikus hoitava toidu kogusest. • Enne toimingu lõpetamist ärge asuge tegema uut seadistust • Peale pistikusse ühendamist peab sõltuvalt ümbritsevast temperatuurist külmik täieliku jahtumiseni töötama kuni 24 tundi ilma segamata.
Lisaseadmed Sügavkülmikukast Sügavkülmikukast on mõeldud sellise toidu säilitamiseks, millele on vaja hõlpsamat juurdepääsu. Sügavkülmikukasti eemaldamine. • Tõmmake kast nii palju kui võimalik välja. • Tõmmake kasti esiosa üles ja välja. Liugsektsiooni lähtestamiseks korrake sama toimingut vastupidises järjestuses. Märkus. Sahtlit välja tõmmates hoidke alati sahtli käepidemest. Sügavkülmikukast Icematic • Võtke välja jää valmistamise alus • Täitke kuni jooneni veega.
Eriti jahe kamber Ideaalne värske liha ja juustu maitse ning tekstuuri säilitamiseks. Väljatõmmatavas sahtlis on tänu külma õhu aktiivsele ringlusele ülejäänud külmikuga võrreldes madalam temperatuur. Jahuti riiuli eemaldamine • Tõmmake jahuti riiulit siinidel enda suunas. • Eemaldamiseks tõmmake jahuti riiul siinidelt üles. Eriti jahe kamber Visuaalsed ja tekstilised kirjeldused lisatavikute kohta võivad erineda sõltuvalt teie seadme mudelist.
PEATÜKK - 3. TOIDU PAIGUTAMINE KÜLMIKUS Külmik • Niiskuse ja sellest tuleneva härmatise vältimiseks ärge pange külmikusse lahtises mahutis vedelikke. Härmatis tekib aurusti kõige külmematele osadele ja võib nõuda sagedasemat sulatamist. • Külmikusse ei tohi panna sooja toitu. Soojal toidul tuleb lasta jahtuda toatemperatuurini. Toit tuleb paigutada külmikusse selliselt, et oleks tagatud piisav õhuringlus.
• Külmutatud toidu säilitamisel tuleb kindlasti järgida pakendil toodud hoiustamistingimusi. Kui pakendil juhised puuduvad, tuleb toit võimalikult peatselt ära tarbida. • Kui külmutatud toidu pakendis on tekkinud niiskus või sel on ebameeldiv lõhn, võib toit olla olnud eelnevalt hoitud ebasoodsates tingimustes ja toit võib olla riknenud.
Liha ja kala Põder - Jänes - Metssiga Ettevalmistus 2,5 kiloste portsudena ja ilma luudeta Hoiustamise aeg (kuudes) Sulatamise aeg toatemperatuuril -tundides- 9-12 10-12 Peale puhastamist ja rookimist korralikult pesta ja kuivatada, vajadusel tuleb pea ja sabaosa ära lõigata.
Ettevalmistus Hoiustamise aeg (kuudes) Sulatamise aeg toatemperatuuril -tundides- Keedetud puuviljad Topsis kuhu on lisatud 10% suhkrut 12 4 Ploomid, kirsid, hapud kirsid Peske ja eemaldage kivid 8 - 12 5-7 Piimatooted ja kondiitritooted Pakendatud (Homogeniseeritud) piim Ettevalmistus Säilitamise aeg (kuudes) Hoiustamise tingimused 2-3 Ainult homogeniseeritud piim 6-8 Lühiajalisel säilitamisel võivad jääda oma originaal pakendisse.
PEATÜKK - 4. PUHASTAMINE JA HOOLDUS Veenduge, et seade on enne puhastamist vooluvõrgust eemaldatud. Ärge puhastage külmikut valades sinna vett. Ärge kasutage puhastamiseks kergestisüttivaid, plahvatusohtlikke või söövitavaid materjale nagu näiteks lahustid, gaasid või happed. • Võite pühkida väliseid ja sisemisi pindasid pehme riide või käsnaga kasutades sooja seebivett. • Puhastage lisaseadmeid eraldi seebi ja veega. Ärge peske neid nõudepesumasinas.
PEATÜKK - 5. TARNE JA ÜMBERPAIGUTAMINE • Teise kohta transportimiseks võib hoida alles originaal pakendi ja penoplasti (soovituslik). • Teise kohta transportimisel peate kinnitama külmiku paksu pakendi, rihmade või tugevate köitega ja järgima pakendil toodud transpordi soovitusi. • Eemaldage eemaldatavad osad (riiulid, tarvikud, juurviljakorvid jne.) või kinnitage need transpordi ajaks löökide vältimiseks rihmadega külmiku sisse. Kandke külmikut püstises asendis.
TÕRKE TÜÜP E09 TÄHENDUS Sügavkülmik pole piisavalt külm PÕHJUS Ilmub tõenäoliselt pärast pikaajalist elektrikatkestust. MIDA TEHA 1. Seadke sügavkülmiku temperatuur jahedamale väärtusele või seadistage maksimumkülmutus. Tõrkekood kaob pärast nõutava temperatuuri saavutamist. Nõutava temperatuuri kiiremaks saavutamiseks hoidke uksed suletud. 2. Eemaldage mis tahes tooted, mis on tõrke ajal üles sulanud. Need tuleb lühikese aja jooksul ära kasutada. 3.
Kui külmiku töös esineb tõrkeid, võib tegemist olla mõne väiksema probleemiga, seetõttu kontrollige järgmist. Külmik ei tööta • Kas on voolukatkestus? • Kas pistik on korralikult pistikupesasse ühendatud? • Kas pistikupesa kaitse või peakaitse on rakendunud? • Kas pistikupesa ei ole töökorras? Selle kontrollimiseks ühendage külmik mõnda töötavasse pistikupesasse.
Õhu puhumise heli (tavaline ventilaatori müra) Sellist müra võib kuulda No-Frost külmikutes süsteemi tavalise töötamise käigus ja seda tekitab õhu ringlemine. Külmiku sisse koguneb niiskus • Kas toiduained on korralikult pakendatud? Kas pakendid on enne külmikusse asetamist korralikult ära kuivatatud? • Kas külmiku uksi on liiga sageli avatud? Ukse avamisel siseneb külmikusse seadet ümbritsevas õhus leiduv niiskus.
Energia säästmise nõuanded 1. Paigutage seade jahedasse, hästi ventileeritud ruumi eemale otsesest päikesevalgusest ja küttekehadest. Vastasel juhul kasutage isoleerivat plaati. 2. Laske soojal toidul alati jahtuda toatemperatuurini enne kui selle külmikusse panete. 3. Külmutatud toidu sulatamisel, asetage see külmiku sektsiooni. Sulamisel aitab see jahe õhk jahutada külmiku sisemist temperatuuri. Nii säästab see energiat. Kui külmutatud toit panna välja sulama, põhjustab see energia raiskamist. 4.
PEATÜKK - 7. SEADME JA KAMBRITE OSAD 13 A 1 12 2 3 4 11 5 B 6 10 7 9 8 Denna presentation är endast information om enhetens delar. Delarna kan variera beroende på modell.
PEATÜKK - 8. TEHNILISED ANDMED Tehniline teave on toodud seadme siseküljel asuval andmeplaadil ja energiaetiketil. Seadme energiaetiketil asuv QR-kood viib teid veebilehele, millelt saate teavet seadme jõudluse kohta ELi EPRELi andmebaasis. Hoidke energiaetikett, see kasutusjuhend ja muud seadmega kaasas olevad dokumendid alles. EPRELis olevat teavet leiate ka veebilehelt https://eprel.ec.europa.eu ning mudeli nime ja tootenumbri leiate seadme andmeplaadilt.
www.electrolux.