LTB1AF14W0 ET LV LT PL Külmik-sügavkülmuti Ledusskapis ar saldētavu Šaldytuvas-šaldiklis Chłodziarko-zamrażarka Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi 2 20 38 56
www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 2 2. OHUTUSJUHISED............................................................................................. 4 3. PAIGALDAMINE.................................................................................................6 4. KASUTAMINE.................................................................................................... 9 5. IGAPÄEVANE KASUTUS.
EESTI 3 on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.1 Laste ja haavatavate inimeste turvalisus • • • • • • • Vähemalt 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või väheste kogemuste ja teadmistega isikud tohivad seda seadet kasutada järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet ohutul viisil kasutama ja mõistma kaasnevaid ohte.
www.electrolux.com puhastage regulaarselt toiduga kokkupuutuvaid pindu ning juurdepääsetavaid tühjendussüsteeme; – hoidke külmikus värsket liha ja kala sobivates nõudes, nii et need ei puutuks kokku teiste toiduainetega. HOIATUS: Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisval kui ka sisseehitatud seadmel. HOIATUS: Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi ega mingeid muid vahendeid peale tootja soovitatud tarvikute. HOIATUS: Vältige külmaainesüsteemi kahjustamist.
EESTI • • • • • • tundi. See on vajalik, et õli valguks kompressorisse tagasi. Enne mis tahes toimingute läbiviimist (nt ukse avamissuuna muutmine) eemaldage toitejuhe seinakontaktist. Ärge paigutage seadet radiaatorite, pliitide ega ahjude lähedusse. Ärge jätke seadet vihma kätte. Ärge paigaldage seadet otsese päikesevalgusega kohta. Ärge paigaldage seda seadet liiga niiskesse või liiga külma kohta. Seadme teise kohta viimisel tõstke seda esiservast, et vältida põranda kriimustamist. 2.
www.electrolux.com varulampide kohta: Need lambid taluvad ka koduste majapidamisseadmete äärmuslikumaid tingimusi, näiteks temperatuuri, vibratsiooni, niiskust või on mõeldud edastama infot seadme tööoleku kohta. Need pole mõeldud kasutamiseks muudes rakendustes ega sobi ruumide valgustamiseks. 2.5 Puhastus ja hooldus HOIATUS! Seadme vigastamise või kahjustamise oht! • • • Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti. Selle seadme jahutusüksus sisaldab süsivesinikke.
EESTI 7 D1 3.
www.electrolux.com nõuetekohaselt, kuid selle energiatarbimine võib vähesel määral suureneda. Seadme nõuetekohane töö on tagatud ainult ettenähtud temperatuurivahemikus. Seadme parima toimivuse tagamiseks ei tohi seda paigaldada soojusallikate lähedusse (ahi, kamin, pliit, radiaator jms) ega otsese päikesevalguse kätte. Jälgige, et õhk saaks ka seadme taga vabalt liikuda.
EESTI 9 4. KASUTAMINE 4.1 Juhtpaneel 1 8 6 2 4 2°C Super Freeze Fridge 3sec 3 1. Temperatuuri indikaator 2. Super Freeze-indikaator 3. Juhtnupp 4.2 Sisselülitamine 4.5 Kiirkülmutuse funktsioon Pange toitepistik seina pistikupessa. Funktsiooni Super Freeze kasutatakse toiduainete eel- ja kiirkülmutamiseks enne nende külmutussektsiooni paigutamist. See funktsioon kiirendab värske toidu külmutamist, vältides samal ajal külmikus juba olevate toiduainete ebasoovitavat soojenemist. 4.
www.electrolux.com 5. IGAPÄEVANE KASUTUS 5.1 Ukseriiuli eemaldamine ja paigaldamine Ukseriiuli eemaldamiseks: 1. Hoidke riiulit vasakust servast. 2. Tõstke riiuli paremat serva üles, kuni see tuleb hoidiku küljest lahti. 5.4 Temperatuuri indikaator Toidu õigeks säilitamiseks on külmik varustatud temperatuuri indikaatoriga. Seadme külgseinal asuv sümbol näitab, milline on külmiku kõige külmem ala.
EESTI ETTEVAATUST! Sulamisprotsessi tahtmatul käivitumisel, näiteks elektrikatkestuse tõttu, kui seade on olnud toiteta kauem kui andmeplaadil toodud "tempreatuuri tõusu aeg" seda lubab, tuleb sulatatud toit kiiresti ära tarvitada või koheselt küpsetada ning seejärel jahutada ja uuesti külmutada. hoopis toatemperatuuril, olenevalt sellest, kui palju aega selleks on.
www.electrolux.com • • toit sügavkülmuti sellesse ossa, kus pole juba külmunud toiduaineid. Ärge sööge jääkuubikuid, mahlajääd või jääkomme kohe pärast sügavkülmikust väljavõtmist. Külmakahjustuse oht. Sulanud toitu ei tohi uuesti külmutada. Kui toit on sulanud, tuleb see keeta või küpsetada, jahutada ja alles siis külmutada. 6.4 Ostunõuanded Pärast sisseoste: • • 6.3 Näpunäiteid külmutatud toiduainete säilitamiseks • • • • • • Sügavkülmasektsioon on tähistatud sümboliga .
EESTI 13 Toiduaine tüüp Säilivusaeg (kuud) Linnuliha Veiseliha Sealiha Lambaliha Vorst Sink Järelejäänud toit, lihaga 9 - 12 6 - 12 4-6 6-9 1-2 1-2 2-3 6.6 Soovitusi värske toidu säilitamiseks külmikus • • • • • • • • Sobivaim temperatuur, mis tagab värske toidu säilimise, on +4°C või sellest madalam. Kõrgem temperatuur külmikus võib toiduainete säilivusaega lühendada. Toidu värskuse ja lõhna säilitamiseks katke see kinni.
www.electrolux.com ETTEVAATUST! Ärge kasutage pesuaineid, abrasiivpulbreid, kloori- või õlipõhiseid puhastusvahendeid, sest need võivad seadme pinda kahjustada. ETTEVAATUST! Seadme tarvikuid ja osi ei tohi pesta nõudepesumasinas. 7.2 Perioodiline puhastamine Seadmeid tuleb puhastada regulaarselt: 1. puhastage sisemus ja tarvikud leige vee ja vähese neutraalse seebiga. 2. Kontrollige regulaarselt uksetihendeid ja pühkige need puhtaks, eemaldades mustuse ja prahi. 3. loputage ja kuivatage hoolikalt. 7.
EESTI 15 8. VEAOTSING HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 8.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse. Pistik ei ole pistikupesaga ühendatud. Ühendage pistik nõueteko‐ haselt pistikupesaga. Pistikupesas puudub pin‐ ge. Ühendage mõni teine sea‐ de pistikupessa. Võtke ühendust kogemustega elektrikuga. Seade tekitab müra. Seade on valesti toetatud. Kontrollige seadme stabiil‐ sust. Kompressor töötab kogu aeg.
www.electrolux.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Lamp on defektne. Võtke ühendust lähima vo‐ litatud teeninduskeskuse‐ ga. Külmikus on liiga palju här‐ Seadme uks ei ole korrali‐ matist ja jääd. kult kinni. Vaadake jaotist "Ukse sul‐ gemine". Tihend on deformeerunud või määrdunud. Vaadake jaotist "Ukse sul‐ gemine". Toiduained ei ole korrali‐ kult pakendatud. Pakendage toiduained kor‐ ralikult. Temperatuur on valesti seatud. Vaadake peatükki "Tööta‐ mine".
EESTI 17 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Temperatuuri ei saa sea‐ da. Super Freeze-funktsioon on sisse lülitatud. Lülitage Super Freezefunktsioon käsitsi välja või oodake, kuni funktsioon on temperatuuri automaatselt lähtestanud. Vt jaotist "Funktsioon Super Free‐ ze". Temperatuur on seadmes liiga madal/kõrge. Temperatuur on seatud va‐ Seadke kõrgem/madalam lesti. temperatuur. Seadme uks ei ole korrali‐ kult kinni. Vaadake jaotist "Ukse sul‐ gemine". Toiduainete temperatuur on liiga kõrge.
www.electrolux.com 9. HELID SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed asuvad seadme siseküljel oleval andmesildil ning energiamärgisel. Seadme energiamärgisel olevalt QRkoodilt leiate veebilingi teabele, mis on seotud selle seadme jõudlusele vastavalt EL EPREL-i andmebaasis kirjeldatule. Hoidke energiamärgis alles koos kasutusjuhendiga ja kõigi muude dokumentidega, mis seadmega kaasnesid. Sama teavet EPREL-is on võimalik leida ka lingilt https://eprel.ec.europa.
EESTI 19 12. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
www.electrolux.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................20 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................22 3. UZSTĀDĪŠANA.................................................................................................24 4. LIETOŠANA......................................................................................................27 5. IKDIENAS LIETOŠANA....................
LATVIEŠU 21 savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.
www.electrolux.com regulāri tīriet virsmas, kas var saskarties ar pārtiku un pieejamām noplūdes sistēmām; – glabājiet jēlu gaļu un zivis piemērotās tvertnēs ledusskapī, lai tās nesaskartos ar vai neuzpilētu uz citiem produktiem. UZMANĪBU: Rūpējieties, lai neaizsērētu ierīces korpusa vai iebūvētās konstrukcijas ventilācijas atveres. UZMANĪBU: Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai citus līdzekļus atkušanas procesa paātrināšanai. UZMANĪBU: Nebojājiet dzesētāja kontūru.
LATVIEŠU • • • • • • stundas, līdz pieslēdzat ierīci elektrotīklam. Tas ļauj eļļai ieplūst atpakaļ kompresorā. Pirms jebkāda darba veikšanas ar ierīci (piemēram, durvju vēršanās virziena maiņas) atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Neuzstādiet ierīci blakus radiatoriem, plītīm, cepeškrāsnīm vai plīts virsmām. Nepakļaujiet ierīci lietus iedarbībai. Neuzstādiet ierīci vietā, kur tā ir pakļauta tiešai saules gaismai. Neuzstādiet ierīci pārāk mitrās un pārāk aukstās vietās.
www.electrolux.com 2.4 Iekšējais apgaismojums BRĪDINĀJUMS! Pastāv risks saņemt elektrošoku. • • Šis izstrādājums satur vienu vai vairākus gaismas avotus, kuru energoefektivitātes klase ir G. Informācija par šajā produktā esošo lampu (lampām) un atsevišķi nopērkamajām rezerves lampām: Šīs lampas ir paredzētas ekstremāliem fiziskajiem apstākļiem, piemēram, temperatūrai, vibrācijai, mitrumam, mājsaimniecības ierīcēs vai paredzētas informēšanai par ierīces darbības statusu.
LATVIEŠU 25 D1 3.
www.electrolux.com brīvo vietu, ierīce darbosies pareizi, taču var nedaudz palielināties tās elektroenerģijas patēriņš. Šaubu gadījumā par to, kur uzstādīt ierīci, lūdzu, sazinieties ar tirgotāju, klientu apkalpošanas dienestu vai tuvāko pilnvaroto servisa centru. Lai ierīce darbotos pēc iespējas labāk, to nedrīkst uzstādīt karstuma avotu (cepeškrāsns, plīts, radiatoru, plīts virsmu) tuvumā vai tiešu saules staru ietekmē. Rūpējieties, lai ap ierīces aizmuguri brīvi cirkulētu gaiss.
LATVIEŠU 27 4. LIETOŠANA 4.1 Vadības panelis 1 8 6 2 4 2°C Super Freeze Fridge 3sec 3 1. Temperatūras indikators 2. Super Freeze indikators 4.2 Ieslēgšana Iespraudiet kontaktdakšu sienas elektrotīkla kontaktligzdā. 4.3 Izslēgšana Lai izslēgtu ierīci, atvienojiet spraudkontaktu no kontaktligzdas. 4.4 Temperatūras regulēšana Lai iestatītu temperatūru, nospiediet vadības taustiņu vairākkārt, līdz sasniedzat vēlamo temperatūru.
www.electrolux.com izbeigšanas, nospiežot un turot vadības pogu 3 sekundes. Indikators Super Freeze izslēdzas. 5. IKDIENAS LIETOŠANA 5.1 Durvju plaukta noņemšana un uzstādīšana Lai izņemtu durvju plauktu: 1. Turiet plaukta kreiso malu. 2. Paceliet plaukta labo malu, līdz tā nonāk nost no stiprinājuma. 5.3 Dārzeņu atvilktne Ierīces apakšējā daļā ir īpaša atvilktne, kas paredzēta augļu un dārzeņu glabāšanai. 5.
LATVIEŠU datu plāksnītē (informatīva zīme, kura atrodas ierīces iekšpusē). 5.6 Saldētas pārtikas glabāšana Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc ilgstošas neizmantošanas, pirms ievietojat nodalījumā produktus, ļaujiet ierīcei darboties vismaz 3 stundas, kad funkcija Super Freeze ir ieslēgta.
www.electrolux.com • • • • • • • • Lai efektīvāk sasaldētu un atkausētu, sadaliet pārtiku mazās porcijās. Ieteicams uz sasaldētiem produktiem piestiprināt uzlīmes un norādīt datumus. Tas palīdzēs noskaidrot, kas ir sasaldēts un līdz kuram laikam to vajadzētu izlietot. Lai saglabātu labu kvalitāti, produktus vajadzētu sasaldēt svaigus. It īpaši augļus un dārzeņus ieteicams sasaldēt uzreiz pēc novākšanas, lai saglabātu visas uzturvielas.
LATVIEŠU Pārtikas veids 31 Derīguma termiņš (mēneši) Piena produkti: sviests mīksts siers (piem., mocarella) ciets siers (piem., parmezāns vai Čederas siers) 6-9 3-4 6 Jūras veltes: treknas zivis (piem., lasis, skumbrija) liesas zivis (piem., menca, plekste) garneles nolobīti ēdamie gliemeži un mīdijas termiski apstrādātas zivis 2-3 4-6 12 3-4 1-2 Gaļa: putnu gaļa liellopa gaļa cūkgaļa jēra gaļa desiņas šķiņķis pārpalikumi, ar gaļu 9 - 12 6 - 12 4-6 6-9 1-2 1-2 2-3 6.
www.electrolux.com • Vienmēr skatiet produktu derīguma termiņu, lai zinātu, cik ilgi tos uzglabāt. 7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 7.1 Ierīces iekšpuses tīrīšana Lai neitralizētu izstrādājuma sākotnējo aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes tās iekšpuse un iekšējie piederumi jānomazgā ar remdenu ūdeni un neitrālu mazgāšanas līdzekli un pēc tam jānožāvē tie.
LATVIEŠU pabeidzat ierīces atkausēšanas, izņemiet no tās atsevišķos atkusušos ledus gabalus, izmantojot ledus skrāpi. 6. Kad atkausēšana ir pabeigta, rūpīgi nožāvējiet ierīces iekšpusi. 7. Ieslēdziet ierīci un aizveriet tās durvis. 8. Iestatiet temperatūras regulatoru tā, lai ierīce sasniegtu maksimālu aukstumu, un darbiniet to šajā iestatījumā trīs stundas. Ievietojiet pārtikas produktus atpakaļ saldētavā tikai pēc tam, kad ir pagājis minētais aukstuma sasniegšanas laiks. 33 1.
www.electrolux.com Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Ierīcē ievietotie pārtikas produkti bija pārāk silti. Pirms produktu ievietoša‐ nas ierīcē uzglabāšanai ļaujiet tiem atdzist līdz ista‐ bas temperatūrai. Durvis nav pareizi aizvēr‐ tas. Skatiet sadaļu “Aizverot durvis”. Ir aktivizēta funkcija Super Freeze. Skatiet nodaļu “Super Freeze funkcija”. Kompresors nesāk darbo‐ Kompresors sāk darbu pēc Tas ir normāli; kļūdas nav. ties uzreiz pēc taustiņa kāda laika.
LATVIEŠU Problēma Iespējamais cēlonis Uz ledusskapja aizmugurē‐ Ierīces durvis bija atvērtas jās sienas ir pārāk daudz pārāk bieži. ūdens kondensāta. Ierīces durvis nav bijušas pilnībā aizvērtas. 35 Risinājums Atveriet ierīces durvis tikai tad, kad tas ir nepiecie‐ šams. Pārliecinieties, ka durvis ir pilnībā aizvērtas. Uzglabātā pārtika nav biju‐ Pirms pārtikas uzglabāša‐ si iesaiņota. nas ierīcē, iesaiņojiet to piemērotā iepakojumā. Ledusskapja iekšienē tek ūdens.
www.electrolux.com Ja padoms nepalīdz sasniegt vēlamo rezultātu, zvaniet tuvākajam pilnvarotajam servisa centram pa tālruni. 8.2 Spuldzes maiņa 8.3 Aizverot durvis 1. Notīriet durvju blīves. 2. Ja nepieciešams, noregulējiet durvis. Skatiet nodaļu “Uzstādīšana”. 3. Ja nepieciešams, nomainiet bojātās durvju blīves. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Ierīce ir aprīkota ar ilga darba mūža iekšējo LED apgaismojumu. Apgaismojuma elementu drīkst nomainīt tikai servisa personāls.
LATVIEŠU ierīces energoefektivitātes nominālo datu plāksnītē norādīto modeļa nosaukumu un produkta numuru. 37 Lai saņemtu detalizētu informācija par energoefektivitātes marķējumu, atveriet saiti www.theenergylabel.eu. 11. INFORMĀCIJA PĀRBAUDES IESTĀDĒM Ierīces uzstādīšana un sagatavošana EcoDesign pārbaudei atbilst EN 62552. Ventilācijas prasībām, padziļinājumu izmēriem un minimālajam aizmugurējam attālumam jābūt tādam, kā norādīts šīs lietotāja rokasgrāmatas 3. sadaļā.
www.electrolux.com TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 38 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS............................................................................... 40 3. ĮRENGIMAS......................................................................................................42 4. NAUDOJIMAS.................................................................................................. 45 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS..............
LIETUVIŲ 39 už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.
www.electrolux.com šviežią mėsą ir žuvį laikykite tinkamoje taroje šaldytuve, kad nesiliestų su kitu maistu arba nelašėtų ant kito maisto. DĖMESIO! Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės angos, esančios prietaiso korpuse ar konstrukcijoje, kurioje prietaisas įmontuotas. DĖMESIO! Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite jokių mechaninių ar kitokių priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduojamas. DĖMESIO! Nepažeiskite šaldymo sistemos.
LIETUVIŲ • • • • • • bent 4 valandas, prieš jungdami prietaisą į maitinimo tinklą. To reikia, kad alyva sutekėtų atgal į kompresorių. Prieš atlikdami bet kokius darbus su prietaisu (pvz., keičiant durelių atidarymo kryptį), ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. Neįrenkite prietaiso šalia radiatorių, viryklių, orkaičių arba kaitlenčių. Nestatykite prietaiso ten, kur ant jo galėtų užlyti. Nemontuokite prietaiso ten, kur jį nuolat veiktų tiesioginė saulės šviesa.
www.electrolux.com • Suvyniokite maistą bet kokia sąlyčiui su maistu tinkančia medžiaga, prieš dėdami į šaldiklį. 2.4 Vidinis apšvietimas ĮSPĖJIMAS! Pavojus gauti elektros smūgį. • • Šiame gaminyje naudojamas vienas arba keli G energijos vartojimo efektyvumo klasės šviesos šaltiniai.
LIETUVIŲ 43 D1 3.1 Matmenys D2 D3 W1 W3 H2 H1 W2 Bendrieji matmenys ¹ Naudojimui reikalinga bendra erdvė ³ H1 mm 1180 H2 mm 1280 W1 mm 481 W3 mm 890 D1 mm 510 D3 mm 1010 ¹ prietaiso aukštis, plotis ir gylis be rankenos Naudojimui reikalinga erdvė ² ³ Prietaiso aukštis, plotis ir gylis, įskaitant rankeną, ir plotas, reikalingas laisvai oro cirkuliacijai ir durelėms atidaryti, kad būtų galima išimti visą vidinę įrangą. H2 mm 1280 3.
www.electrolux.com Siekiant užtikrinti geriausią prietaiso veikimą, įrenkite jį toliau nuo šilumos šaltinių (orkaičių, krosnelių, radiatorių, viryklių ar kaitlenčių) ir tiesioginių saulės spindulių. Užtikrinkite, kad spintelės nugarėlėje oras galėtų laisvai cirkuliuoti. Kilus abejonėms dėl prietaiso montavimo vietos, kreipkitės į prekybininką, klientų aptarnavimo centrą arba artimiausią techninės priežiūros centrą. Prietaisą įrenkite sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje.
LIETUVIŲ 45 4. NAUDOJIMAS 4.1 Valdymo skydelis 1 8 6 2 4 2°C Super Freeze Fridge 3sec 3 1. Temperatūros indikatorius 2. Super Freeze indikatorius 4.2 Įjungimas Kištuką įkiškite į sieninį lizdą. 4.3 Išjungimas Norėdami išjungti prietaisą, ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. 4.4 Temperatūros reguliavimas Norėdami pakeisti temperatūrą, spauskite valdymo mygtuką, kol pasieksite pageidaujamą.
www.electrolux.com nuspaudę valdymo mygtuką. Indikatorius Super Freeze išsijungia. 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS 5.1 Durelių lentynos išėmimas ir įdėjimas Norėdami išimti durelių lentyną: 1. Prilaikykite lentynos kairiąją pusę. 2. Kelkite lentynos dešiniąją pusę, kol ji atsilaisvins nuo tvirtinimo elemento. 5.3 Daržovių stalčius Prietaiso apačioje yra specialus stalčius, kuris tinka vaisiams ir daržovėms laikyti. 5.
LIETUVIŲ mažiausiai 3 valandas ir tik po to į vidų sudėkite maisto produktus. DĖMESIO Atsitiktinio atitirpimo atveju, pavyzdžiui, pradingus elektros maitinimui, atitirpusius produktus reikia nedelsiant vartoti arba išvirti / iškepti, o tada atvėsinti ir užšaldyti pakartotinai, ypač, jei skyrius atitirpęs buvo ilgiau, nei nurodyta vardinės lentelės eilutėje „Kilimo laikas“. 5.
www.electrolux.com • • • • Nedėkite į šaldiklio skyrių karštų maisto produktų. Atvėsinkite juos kambario temperatūroje, prieš dėdami į skyrių. Nedėkite šviežio neužšaldyto maisto prie jau užšaldyto maisto, kad nepadidintumėte jo temperatūros. Kambario temperatūros maisto produktus dėkite į tą šaldiklio skyriaus dalį, kur nėra užšaldytų produktų. Nevalgykite ledo kubelių, ledukų ar varveklių iškart išėmę juos iš šaldiklio. Galite nusideginti šalčiu.
LIETUVIŲ Maisto rūšis 49 Galiojimo laikas (mėnesiai) Mėsa Paukštiena Jautiena Kiauliena Ėriena Virtos dešrelės Kumpis Likučiai su mėsa 6.6 Šviežių maisto produktų šaldymo patarimai • • • • • • • Gera temperatūros nuostata, užtikrinanti šviežių maisto produktų saugojimą, yra mažesnė kaip arba lygiai +4 °C temperatūra. Aukštesnė temperatūros nuostata prietaise gali lemti trumpesnę maisto produktų naudojimo trukmę. Supakuokite maisto produktus, kad išsaugotumėte jų šviežumą ir aromatą.
www.electrolux.com 7.1 Vidaus valymas Prieš naudodamiesi prietaisu pirmą kartą, išvalykite prietaiso vidų ir visus vidinius elementus šiltu vandens ir neutralaus muilo tirpalu ir kruopščiai nusausinkite, kad pašalintumėte naujo prietaiso kvapą ir galimus nešvarumus. DĖMESIO Nenaudokite ploviklių, šveičiamųjų miltelių, chloro ar naftos produktų, kitaip galite apgadinti prietaiso paviršius. DĖMESIO Prietaiso priedus ir dalis galima plauti indaplovėje. 7.
LIETUVIŲ 1. Atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo. 2. Išimkite visus maisto produktus. 3. Atitirpinkite prietaisą. 51 4. Išvalykite prietaisą ir visus jo priedus. 5. Dureles palikite atidarytas, kad nesikauptų nemalonūs kvapai. 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 8.1 Ką daryti, jeigu… Sutrikimas Galima priežastis Sprendimas Prietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą. Maitinimo laido kištukas neįkištas į elektros maitini‐ mo lizdą.
www.electrolux.com Sutrikimas Galima priežastis Sprendimas Durelės sunkiai atsidaro. Mėginate atidaryti dureles iš karto, tik jas uždarę. Palaukite kelias sekundes, o tada vėl pamėginkite jas atidaryti. Lemputė neveikia. Lemputė veikia parengties režimu. Uždarykite ir atidarykite du‐ reles. Lemputė perdegė. Kreipkitės į įgaliotąjį techni‐ nės priežiūros centrą. Nevisiškai uždarytos dure‐ lės. Žr. skyrių „Durelių uždary‐ mas“. Tarpinė deformuota arba nešvari. Žr.
LIETUVIŲ 53 Sutrikimas Galima priežastis Nepavyksta nustatyti tem‐ peratūros. Įjungta Super Freeze funk‐ Funkciją Super Freeze iš‐ cija. junkite rankiniu būdu arba palaukite, kol ji išsijungs automatiškai, tada nustaty‐ kite temperatūrą. Žr. skyrių „Super Freeze funkcija“. Pasirinkta per žema / aukš‐ Pasirinkta netinkama tem‐ ta temperatūra. peratūra. Sprendimas Nustatykite aukštesnę / že‐ mesnę temperatūrą. Nevisiškai uždarytos dure‐ lės. Žr. skyrių „Durelių uždary‐ mas“.
www.electrolux.com 9. TRIUKŠMAI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNINIAI DUOMENYS Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, esančioje prietaiso vidinėje pusėje, ir energijos sąnaudų lentelėje. Kartu su prietaisu rasite energijos sąnaudų lipduką su QR kodu, kuriame užkoduota nuoroda į ES EPREL duomenų bazėje saugomą informaciją apie prietaiso eksploatacines charakteristikas.
LIETUVIŲ 55 12. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 56 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 59 3. INSTALACJA.................................................................................................... 61 4. EKSPLOATACJA..............................................................................................64 5. CODZIENNE UŻYTKOWANIE.........................................................
POLSKI 57 dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości. 1.
www.electrolux.com • • • • • • • • • Urządzenie to można używać w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych miejscach, gdzie użytkowanie nie przekracza średniego poziomu użytkowania w gospodarstwie domowym.
POLSKI • • 59 W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, takich jak puszki aerozoli z łatwopalnym gazem pędnym. Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, należy zlecić jego wymianę producentowi urządzenia, autoryzowanemu centrum serwisowemu lub też innej kompetentnej osobie, aby uniknąć niebezpieczeństwa. 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
www.electrolux.com • • • Przewód zasilający powinien znajdować się poniżej wtyczki. Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową. • • • • • 2.
POLSKI • Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera się woda. • • • Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Należy pamiętać, że samodzielna lub nieprofesjonalna naprawa może mieć wpływ na bezpieczeństwo oraz spowodować utratę gwarancji.
www.electrolux.com D1 3.
POLSKI W przypadku innej instalacji niż wolnostojąca, z zachowaniem wymaganych odstępów, urządzenie będzie działać prawidłowo, ale może nieznacznie wzrosnąć zużycie energii. Prawidłowe działanie urządzenia można zagwarantować tylko w określonym zakresie temperatury. Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia, nie należy instalować go w pobliżu źródła ciepła (np. piekarnika, pieca, grzejnika, kuchenki gazowej lub płyty grzejnej) ani w miejscu, gdzie pada bezpośrednio światło słoneczne.
www.electrolux.com 4. EKSPLOATACJA 4.1 Panel sterowania 1 8 6 2 4 2°C Super Freeze Fridge 3sec 3 1. Wskaźnik temperatury 2. Wskaźnik funkcji Super Freeze 4.2 Włączanie Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. 4.3 Wyłączanie Aby wyłączyć urządzenie, należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. 4.4 Regulacja temperatury Aby ustawić temperaturę, należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk sterowania aż do osiągnięcia żądanej temperatury.
POLSKI 65 poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przez 3 sekundy przycisku sterowania. Wskaźnik Super Freeze zgaśnie. 5. CODZIENNE UŻYTKOWANIE 5.1 Wyjmowanie i wkładanie półki drzwiowej 5.3 Szuflada na owoce i warzywa Wyjmowanie półki drzwiowej: W dolnej części urządzenia znajduje się specjalna szuflada do przechowywania owoców i warzyw. 1. Przytrzymać lewą stronę półki. 2. Unieść prawą stronę półki, aż wysunie się z mocowania. 5.
www.electrolux.com Maksymalna ilość żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin bez dodawania kolejnych porcji świeżej żywności, jest podana na tabliczce znamionowej (naklejce znajdującej się wewnątrz urządzenia). 5.6 Przechowywanie zamrożonej żywności Przy pierwszym uruchomieniu lub po dłuższym okresie wyłączenia należy włączyć urządzenie oraz funkcję Super Freeze i odczekać co najmniej 3 godziny przed umieszczeniem produktów w komorze.
POLSKI 6.2 Wskazówki dotyczące zamrażania • • • • • • • • • • Włączyć funkcję Super Freeze co najmniej 24 godziny przed umieszczeniem żywności w komorze zamrażarki. Przed zamrożeniem zawinąć świeżą żywność w folię aluminiową lub folię spożywczą albo umieścić w foliowych woreczkach lub szczelnych pojemnikach z pokrywką. Aby zapewnić bardziej efektywne zamrażanie i rozmrażanie należy podzielić żywność na małe porcje. Zaleca się umieszczać etykiety i daty na wszystkich zamrażanych produktach.
www.electrolux.com 6.5 Czas przechowywania w komorze zamrażarki Rodzaj produktu Okres trwałości (w miesiącach) Chleb 3 Owoce (z wyjątkiem owoców cytrusowych) 6 - 12 Warzywa 8 - 10 Pozostałości potraw bezmięsnych 1-2 Produkty mleczne: Masło Miękki ser (np. mozzarella) Twardy ser (np. parmezan, cheddar) 6-9 3-4 6 Owoce morza: Tłuste ryby (np. łosoś, makrela) Chude ryby (np.
POLSKI • • • • Mięso (wszystkie rodzaje): zapakować do odpowiedniego opakowania i umieścić na szklanej półce nad pojemnikiem na warzywa. Mięso można przechowywać maksymalnie przez 1–2 dni. Owoce i warzywa: dokładnie oczyścić (usunąć ziemię) i umieścić w specjalnej szufladzie (szuflada na warzywa). Nie zaleca się przechowywania w chłodziarce egzotycznych owoców, jak banany, mango, papaje itp. Nie należy przechowywać w chłodziarce warzyw, jak pomidory, ziemniaki, cebula i czosnek.
www.electrolux.com 1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. 2. Wyjąć wszystkie przechowywane artykuły spożywcze, zawinąć je w kilka warstw gazet i umieścić w chłodnym miejscu. UWAGA! Wzrost temperatury zamrożonych artykułów spożywczych podczas rozmrażania może spowodować skrócenie czasu ich bezpiecznego przechowywania. Nie dotykać zamrożonych artykułów mokrymi rękami. Ręce mogą przymarznąć do zimnych artykułów. 3. Wyjąć pojemnik na lód. 4. Pozostawić otworzone drzwi.
POLSKI 71 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie jest głośne. Urządzenie nie jest prawid‐ Sprawdzić, czy urządzenie łowo zamocowane. stoi stabilnie. Sprężarka pracuje bez przerwy. Temperatura jest ustawio‐ na nieprawidłowo. Patrz rozdział „Działanie”. Zbyt wiele produktów wło‐ Odczekać kilka godzin i żono na raz do przechowa‐ ponownie sprawdzić tem‐ nia. peraturę. Temperatura w pomie‐ szczeniu jest za wysoka. Patrz rozdział „Instalacja”. Włożono zbyt ciepłe pro‐ dukty do urządzenia.
www.electrolux.com Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie jest w pełni za‐ Ustawić wyższą tempera‐ ładowane i ustawiono w turę. Patrz rozdział „Działa‐ nim najniższą temperaturę. nie”. Na tylnej ściance chło‐ dziarki spływa woda. Temperatura ustawiona w urządzeniu jest zbyt niska, a temperatura otoczenia – zbyt wysoka. Ustawić wyższą tempera‐ turę. Patrz rozdział „Działa‐ nie”. Podczas automatycznego rozmrażania szron topi się na tylnej ściance. Jest to prawidłowe rozwią‐ zanie.
POLSKI Problem 73 Możliwa przyczyna Rozwiązanie Włożono na raz zbyt wiele produktów do przechowa‐ nia. Przechowywać jednocześ‐ nie mniej produktów spoży‐ wczych. Grubość szronu przekra‐ cza 4-5 mm. Rozmrozić urządzenie. Drzwi urządzenia są otwie‐ Drzwi należy otwierać tylko rane zbyt często. w razie potrzeby. Włączona jest funkcja Su‐ per Freeze. Jeśli podane rozwiązania nie prowadzą do pożądanego efektu, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. 8.
www.electrolux.com 9. DŹWIĘKI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DANE TECHNICZNE Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii. Kod QR znajdujący się na etykiecie dołączonej do urządzenia z oznaczeniem klasy energetycznej zawiera łącze do strony internetowej z informacją o parametrach urządzenia z bazy danych UE EPREL.
POLSKI 75 można uzyskać, kontaktując się z producentem. 12. OCHRONA ŚRODOWISKA ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
804182972-F-202022 www.electrolux.