PURED9 Canister vacuum cleaner GB INSTRUCTION BOOK CS 说明书 CT 說明手冊 4 7 10 ID BUKU PETUNJUK KO 설명서 13 16 TH คูม ่ อ ื การใช ้งาน VI SÁCH HƯỚNG DẪN 19 22
1 www.electrolux.
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 www.electrolux.
ENGLISH GB Thank you for choosing Electrolux PURED9 vacuum cleaner. Always use original accessories and spare parts to get the best results. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes. CS CT BEFORE STARTING • Read this manual carefully. • Check that all parts described are included. • Pay special attention to the safety precautions! ID DESCRIPTION OF PURED9 VACUUM CLEANER KO TH VI A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M.
CHANGING THE BATTERIES* Electrolux reserves the right to change products, information and specifications without notice. 25 Nozzle with front lights*: Change batteries when front lights start GB blinking fast. Use 2 AA batteries. 26 Handle with remote control*: Change battery when light indicator CS turns red or is not responding when pressing any button. Use only batteries type LITHIUM CR1632. CT NB: Remove the batteries from the product before scrapping.
GB CS CT ID KO TH VI SAFETY PRECAUTIONS This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and maintenance should not be undertaken by children without supervision.
简体中文 更换集尘袋S-BAG® 非常感谢您选用Electrolux PURED9真空吸尘器。为保证理想使用效 果,请始终使用原装配件和备件。本产品设计以环保为本。所有塑料 部件均有回收标志。 11 注意:如果S-BAG 指示灯亮起或尽管s-bag未满但是红灯亮起(可能 被堵塞),以及使用地毯去污粉后,请务必更换s-bag。要获得理想 性能,请使用超长性能尘袋,它是专为您的吸尘器开发的。也可以 使用其他的合成s-bag。请勿使用集尘纸袋!www.s-bag.com 使用前指南 ••仔细阅读本手册。 ••检查是否包括所有描述的部件。 ••应特别注意安全预防措施! PURED9真空吸尘器说明 A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. 显示屏(参见后面的版本) 出风口滤网盖 出风口滤网 收纳卡槽 电源线 电机滤网 电机滤网架 S-bag® S-bag®支架 集尘仓盖 AeroPro三合一工具 AeroPro软管 AeroPro手柄(参见后面的 版本) N. AeroPro伸缩管 O. 收纳夹 P. 旋钮手动控制型号的专用 显示屏* Q. 遥控型号专用显示屏* R.
GB CS CT Electrolux保留更改产品、信息和规格的权利,恕不另行通知。 更换电池* 25 带前灯吸嘴*:前灯开始快速闪烁时请更换电池。使用2节AA电池。 26 具有遥控功能的手柄*:当指示灯变为红色或按任何按钮均无反应时 请更换电池。仅可使用CR1632型号锂电池。 注意:在丢弃之前从产品中取出电池。请遵守您所在国家/地区收集 电池和电气产品的规定。 PURED9给您带来极佳清洁体验! ID KO TH VI 如何发挥理想效果的提示 吸嘴/配件 用途: 吸嘴/配件 用途: K. 三合一配套工具* 三合一工具: 1. 适用于硬质表面(书架、踢脚 板等)的除尘工具。 2. 适用于纺织品(窗帘、装饰 等)的清洁工具。 3. 适用于狭窄空间(暖气后角落 等)的缝隙清洁工具。 V. FlowMotion吸嘴* W.
安全注意事项 GB 对于8岁及以上的儿童和存在身体、感觉或精神障碍以及缺乏相关经验和知识的人士,在得到有关安 全使用的监督或指导并能理解相关危害的情况下,才可以使用设备。 CS CT 儿童不能玩弄器具,也不能当玩具使用。 ID 儿童不应在没有监管的情况下清洁和维护本产品。 警告:涡轮吸嘴*带有一个旋转的刷子,零件可能会卡住。请只在适合的表面小心使用这些吸嘴。请在 拆卸卡住的零件或清洗刷子之前关闭真空吸尘器。 在丢弃产品**之前,必须从手柄的遥控器*/LED照明吸嘴*上拆下电池。 **折叠插页剖视图25和26中包含如何移除电池的信息。 在清洁或保养设备或拆卸电池前,务必先断开电源插头。电池应安全处理。 如果电源线损坏,则必须由授权Electrolux服务中心进行替换,以免发生危险。 切勿在下列情况使用真空吸尘器: 潮湿的地方。 接近易燃气体等。 产品出现明显的损坏迹象。 存在尖锐物体或液体。 地板吸嘴出现明显的损坏迹象时。 存在热或冷的灰烬、点燃的烟头等 存在细粉尘,例如石膏、水泥、面粉、热或冷的灰烬。 请勿将真空吸尘器置于阳光直射的地方。 避免将真空吸尘器暴露在强热或冰点温度中。 切勿使用没有
繁體中文 GB 感謝您選用伊萊克斯 PURED9 吸塵器。為確保獲得最佳使用效果,請 一律使用原廠配件及零件。本產品以環保概念為設計理念。所有塑膠 零件均標有回收標誌。 CS 使用前 ••請仔細閱讀本手冊。 ••確保所述所有零件均已包含在內。 ••請特別注意安全預防措施! CT ID KO TH VI 11 PURED9 吸塵器說明 A. 顯示器(各型號版本請參考項 目 P、Q、R) B. 排氣濾網蓋 C. 排氣濾網 D. 伸縮管收納槽 E. 電源線 F. 馬達濾網 G. 馬達濾網固定座 H. S-bag® 集塵袋 I. S-bag® 集塵袋固定座 J. 集塵室蓋 K. AeroPro 3 合 1 吸頭 L. AeroPro 軟管 M. AeroPro 把手(各型號版本請 參考項目S、T、U) N. AeroPro 伸縮管 O. 收納卡榫 P. 顯示器(針對具備旋鈕手動控 制功能的型號)* 1 Q. 顯示器(針對具備遙控功能的 型號)* R. 顯示器(針對具備遙控以及自 動功能的型號)* S. AeroPro 經典把手* T. AeroPro Ergo 人體工學把手* U.
更換電池* 25 配備前置燈的吸頭*:前置燈開始快速閃爍時,請更換電池。使用 2 枚 AA 電池。 伊萊克斯保留隨時變更產品、資訊與規格之權利,恕不事先通知。 GB 26 具備遙控功能的把手*:指示燈變紅或在按下任何按鈕後均無反應 時,請更換電池。請使用鋰電池 CR1632 這一電池類型。 CS 注意:請先從產品中取下電池,再進行報廢處理。請遵循您所在國 家的規範,來回收電池和電子產品。 CT 請享受 PURED9 帶來的絕佳清潔體驗! ID KO 獲致最佳清掃效果的技巧 吸頭/配件 用途: 吸頭/配件 用途: K. 3 合 1 配件吸頭* 3 合 1 吸頭: 1. 用於硬質表面的除塵工具(書 架、壁腳板等)。 2. 用於裝飾織物的清潔工具(窗 簾、裝飾織物等)。 3. 用於狹窄空間的細縫清潔工具 (散熱器後方等)。 V. FlowMotion 吸頭* W.
GB CS CT ID KO 安全預防措施 本機設計不適合 8 歲以下兒童、體格、感官或精神能力不健全,或者是缺少經驗和知識的人士 使用,除非他們已透過負責他們安全的人士獲得有關使用本機的監督或說明。 請不要讓兒童把玩本機。 若無人監督,不可由兒童執行清潔與保養。 TH 警告:渦輪吸頭*採用可能會將零件卡入其中的旋轉式毛刷。請小心使用此吸頭,而且只能用 於指定表面。在取下卡住的零件或清潔毛刷前,請先關閉吸塵器的電源。 VI 必須先從具備遙控功能的把手* /配備 LED 指示燈的吸頭*中取下電池,再將產品報廢**。 *僅特定型號。 **有關如何取下電池的資訊,請參閱折頁第 25 和第 26 小節。 清潔或保養本機前或者取下電池前,務必先斷開插頭與電源的連接。電池應以安全的方式棄置。 如果電源線損壞,則必須由伊萊克斯客戶服務中心予以更換,以避免發生危險。 PURED9 僅適用於室內及居家環境的一般清掃。請確保吸塵器存放在乾 爽的地方。 所有的服務或維修皆必須由伊萊克斯客戶服務中心執行。 包裝物料(例如塑膠袋)皆不應放置在兒童可接觸到的地方,以免導致窒 息。 在以下情形中,請勿使用吸塵器: 潮濕的地
BAHASA INDONESIA MENGGANTI KANTUNG DEBU, S-BAG® Terima kasih telah memilih pengisap debu Electrolux PURED9. Selalu gunakan aksesori dan suku cadang asli untuk mendapatkan hasil terbaik. Produk ini dirancang dengan mempertimbangkan lingkungan hidup. Semua komponen plastik ditandai untuk tujuan daur ulang. 11 NB: Selalu ganti s-bag bila indikator S-BAG menyala atau memancarkan cahaya merah meskipun s-bag belum penuh (mungkin kantung ini tersumbat) dan setelah menggunakan bubuk pembersih karpet.
GB CS CT 26 Gagang dengan remote kontrol*: Ganti baterai bila indikator lampu membersihkan nozel. * berubah merah atau tidak merespons ketika tombol mana pun ditekan. Gunakan hanya baterai tipe LITHIUM CR1632. ALAT AKSESORI 3IN1 23 Tarik tab tekstil untuk mengeluarkan alat 3in1. Alat ini memiliki 3 fungsi; lihat gambar pada halaman berikutnya. NB: Lepaskan baterai dari produk sebelum membuang produk yang sudah tidak digunakan.
LANGKAH PENCEGAHAN UNTUK KESELAMATAN GB Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak berusia setidaknya 8 tahun atau lebih serta orang dengan kemampuan mental, indra, dan fisik yang kurang atau memiliki hanya sedikit pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan dan pengarahan tentang cara menggunakan alat ini secara aman dan mengetahui bahaya-bahaya yang ada. CS CT ID Anak-anak hendaknya tidak bermain dengan perangkat ini.
한국어 GB Electrolux PURED9 진공 청소기를 선택해 주셔서 감사합니다. 최상의 결과를 얻기 위해 항상 순정 액세서리 및 예비 부품을 사용하십시오. 이 제품은 환경을 감안해 설계되었습니다. 모든 플라스틱 부품에는 재활용을 위한 표시가 되어 있습니다. CS CT 시작하기 전에 •• 이 설명서를 주의깊게 정독하십시오. •• 설명되어 있는 모든 부품들이 포함되어 있는지 확인하십시오. •• 안전 주의 사항 내용에 특별히 주의를 기울여 주십시오. ID VI NB: s-bag이 가득 차지 않았더라도 S-BAG 표시등이 켜지거나 적색등이 켜졌거나 카펫 청소용 세제를 사용한 후에는 항상 봉투를 교체하십시오 (봉투가 막혀 있을 수 있음). 최고의 성능을 유지하려면 사용하는 청소기에 맞게 특별히 개발된 울트라 롱 퍼포먼스 백을 사용하십시오. 다른 합성 s-bag도 사용할 수 있습니다. 종이 재질의 먼지 봉투는 사용하지 마십시오! www.s-bag.
25 전면등 내장 노즐*: 전면등이 빠르게 깜박이기 시작하면 건전지를 교체하십시오. AA 건전지 2개를 사용합니다. Electrolux는 통보 없이 제품, 정보 및 사양을 변경할 권한이 있습니다. GB 26 리모콘 내장 손잡이*: 적색 표시등이 켜지거나 버튼을 눌러도 아무 런 응답이 없으면 건전지를 교체하십시오. CR1632 리튬 전지 유형 만 사용하십시오. CS NB: 폐기하기 전에 제품에서 건전지를 제거하십시오. 건전지 및 전기 제품 수거에 대한 거주 국가 규정을 따르십시오. CT PURED9과 함께 멋진 청소 경험을 누려보세요! ID KO 최상의 결과를 얻기 위한 팁 노즐/액세서리 용도: 노즐/액세서리 용도: K. 3in1 액세서리 툴* 3개의 툴을 1개로 결합: 1. 단단한 면(예: 책장, 가구 위)의 먼지 제거용 툴. 2. 섬유 소재 실내장식용(예: 커튼, 실내 장식). 3. 좁은 공간(예: 라디에이터 뒤쪽) 을 위한 틈새용 툴. V. FlowMotion 노즐* W.
GB CS CT ID KO TH VI 안전 주의 사항 8세 이상 어린이 및 신체, 감각 또는 지적 능력이 낮거나 경험과 지식이 부족한 사람의 경우 안전한 제품 사용과 관련된 지시 또는 감독을 받고 제품 사용과 관련된 위험을 이해하는 경우 이 제품을 사용할 수 있습니다. 어린이가 제품을 갖고 놀지 못하게 해야 합니다. 감독 없이 어린이가 청소 및 정비를 수행해서는 안됩니다. 경고: 터보 노즐*에는 부품들이 걸릴 수 있는 회전 브러쉬가 있습니다. 적합한 면에서만 주의하여 사용하십시오. 걸린 부품을 분리하거나 브러쉬를 청소하기 전에 진공 청소기를 먼저 끄십시오. 제품을 폐기하기 전에 먼저 손잡이 리모콘*/LED 조명 노즐에서 건전지를 분리해야 합니다**. *특정 모델에만 적용 **건전지 제거 방법에 대한 정보는 부품 설명도 섹션 25 및 26 참조. 진공 청소기를 청소하거나 유지보수하거나 건전지를 제거하려면 항상 먼저 콘센트에서 플러그를 뽑으십시오. 배터리는 안전하게 폐기해야 합니다.
ภาษาไทย หมายเหตุ: เปลีย ่ นถุงเก็บฝุ่ น s-bag อยูเ่ สมอเมือ ่ ตัวระบุ S-BAG มีไฟสว่าง หรือมีไฟสีแดง แม ้ว่าถุงเก็บฝุ่ น s-bag ยังไม่เต็มก็ตาม (เนือ ่ งจากอาจ อุดตันในบางครัง้ ) และเปลีย ่ นถุงเก็บฝุ่ นหลังจากดูดพรมทีใ่ ช ้ผงท�ำความ สะอาดพรม เพือ ่ ประสิทธิภาพการท�ำงานทีด ่ ท ี ส ี่ ด ุ ทีเ่ ป็ นไปได ้ ให ้ใช ้ถุงเก็บฝุ่ นขนาดยาวเป็ นพิเศษซึง่ พัฒนามาเฉพาะส�ำหรับเครือ ่ งดูดฝุ่ น ของคุณ สามารถใช ้ถุงเก็บฝุ่ น s-bag แบบสังเคราะห์อน ื่ ๆ ได ้เช่นกัน ห ้าม ใช ้ถุงเก็บฝุ่ นแบบกระดาษเด็ดขาด! www.s-bag.
การเปลีย ่ นแบตเตอรี* ่ อีเลคโทรลักซ์สงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงผลิตภัณฑ์ ข้อมูล และข้อมูล จำ�เพาะโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า GB 25 หัวดูดทีม ่ ไี ฟด ้านหน ้า*: เปลีย ่ นแบตเตอรีเ่ มือ ่ ไฟด ้านหน ้าเริม ่ กะพริบถีข ่ น ึ้ ใช ้แบตเตอรี่ AA 2 ก ้อน CS 26 มือจับทีม ่ รี โี มทควบคุม*: เปลีย ่ นแบตเตอรีเ่ มือ ่ ตัวระบุมไี ฟเปลีย ่ นเป็ นสีแดง หรือกดปุ่ มใดๆ แล ้วไม่มก ี ารตอบสนอง ให ้ใช ้แบตเตอรีป ่ ระเภท LITHIUM CR1632 เท่านัน ้ CT ID KO TH VI หมายเหตุ: ถอดแบตเตอรีอ ่ อกจากเครือ ่ งก่อนน� ำไปทิง้ ปฏิบต
ข้อควรระว ังเพือ ่ ความปลอดภ ัย GB ั ผัสหรือทางจิต หรือ เด็กทีอ ่ ายุตงั ้ แต่ 8 ปี ขน ึ้ ไปและบุคคลผู ้มีความบกพร่องทางร่างกาย ทางประสาทสม ้ ผู ้ทีข ่ าดประสบการณ์และความรู ้ สามารถใชงานเครื อ ่ งดูดฝุ่ นนีไ ้ ด ้ก็ตอ ่ เมือ ่ อยูภ ่ ายใต ้การดูแลหรือการ ้ อ แนะน� ำในการใชเครื ่ งดูดฝุ่ นด ้วยวิธก ี ารทีป ่ ลอดภัย และตระหนักถึงอันตรายทีเ่ กีย ่ วข ้อง CT เด็กไม่ควรเล่นเครือ ่ งดูดฝุ่ น ID CS ่ มบ�ำรุงเครือ อย่าปล่อยให ้เด็กท�ำความสะอาดและซอ ่ งดูดฝุ่ นด ้วยตนเองโดยไม่อยูใ่ นความดูแลของผู ้ใหญ่ ิ้ สว
TIẾNG VIỆT GB Cám ơn bạn đã lựa chọn máy hút bụi Electrolux PURE D9. Vui lòng chỉ sử dụng các phụ tùng và phụ kiện chính hãng để máy hoạt động tốt nhất. Sản phẩm này được thiết kế có cân nhắc tới yếu tố bảo vệ môi trường. Tất cả các bộ phận bằng nhựa được đánh dấu vì mục đích tái chế. CS CT KO VI 11 MÔ TẢ VỀ MÁY HÚT BỤI PURED9 A. Bảng hiển thị (xem các phiên bản sau) Q. Bảng hiển thị đối với các mẫu có điều khiển từ xa* B. Nắp đậy bộ lọc R.
PHỤ KIỆN 3 TRONG 1 23 Kéo miếng vải để lấy ra phụ kiện 3 trong 1. Phụ kiện có 3 chức năng, vui lòng xem ảnh ở trang tiếp. 26 Tay cầm có điều khiển từ xa*: Thay pin khi đèn báo chuyển đỏ hoặc không phản hồi khi ấn nút. Chỉ sử dụng pin loại LITHIUM CR1632. 24 Sau khi dùng xong, đặt nó vào lại vị trí cũ. THAY PIN* 25 Đầu hút có đèn phía trước*: Thay pin khi đèn trước bắt đầu nhấp nháy nhanh. Sử dụng pin 2 AA. GB Lưu ý: Tháo pin khỏi sản phẩm trước khi vứt.
GB CS CT ID KO TH VI CÁC BIỆN PHÁP AN TOÀN Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người có khuyết tật về thể chất, giác quan hoặc thần kinh hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức chỉ được phép sử dụng thiết bị này nếu được giám sát hoặc chỉ dẫn sử dụng một cách an toàn và họ hiểu rõ các mối nguy hiểm liên quan. Không để trẻ em nghịch thiết bị này. Không để trẻ em vệ sinh và bảo trì thiết bị khi không có người giám sát. CẢNH BÁO: Đầu hút Turbo* có chổi xoay nên các vật nhỏ có thể kẹt vào.
中国 伊莱克斯(中国)电器有限公司 上海小家电分公司 中国,上海,静安区共和新路1968号大宁国际广场 8号楼606室 办公电话: +86 21 3178 1000 传真: +86 21 3387 0368 售后服务: +86 9501 5801 服务邮箱: saservice.china@electrolux.com 网站: www.electrolux.com.cn 台灣 新加坡商伊萊克斯股份有限公司 台灣分公司 22065新北市板橋區縣民大道2段68號9F 免付費客服專線: 0800-888-259 傳真: 886-2-8964-5269 電郵: service@electrolux.com.tw 網站: www.electrolux.com.
VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com Buy Consumables & Accessories for your appliance: www.electrolux.com/ shop Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration CONSUMABLES & ACCESSORIES www.electrolux.