Pedestal with drawer / Поставка с чекмедже / Podstavec se zásuvkou / Sokkel med skuffe / Unterbausockel mit Schublade / Βάση με συρτάρι / Pedestal con cajón / Sahtliga alus / Vetolaatikolla varustettu jalusta / Socle avec tiroir / Podnožje s ladicom / Fiókos talapzat / Piedistallo con cassetto / Pagrindas su stalčiumi / Pamatne ar atvilktni / Sokkel med skuff / Voetstuk met lade / Podstawa z szufladą / Pedestal com gaveta / Suport cu sertar / Тумба с ящиком / Podstavec so zásuvkou / Podstavek s predalom / П
Safety Information WARNING! Do not stack 2 appliances over Pedestal. Product & Accessories Information Dimension 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Accessories (A) (B) 2x (C) (D) 2x 2x 10x WARNING! Do not install it alone. (E) (F) 1x WARNING! Before proceeding with installation, make sure there is enough room. WARNING! Before use of the appliance (Washing Machine or Dryer) be sure all the rear brackets (2x) are fixed by screws. (A) (B) (C) (D) 2x 2 front metal brackets.
Installation Procedure 1. Remove the pedestal and all accessories from the box. 2. Make sure that the rear rubber feet are mounted. 3. Adjust the front adjustable feet to make the pedestal stable. 4. 5. If you install the pedestal under a brand new appliance, unpack the appliance as indicated in the instructions supplied with it and then proceed with step 6. If the appliance is already connected: - Disconnect the mains plug from the mains socket. - For washing machine. Close the water tap.
8. For washing machine. Adjust the appliance adjustable feet at a suitable height to allow it to slide under the foot locking brackets. 9. For washing machine. Lay the pedestal on the same side and slide it forward so that the appliance front feet slides under foot locking brackets. 10. For washing machine. Use the screws supplied to secure the rear brackets (B) on both the washers and the pedestal. 11. For washing machine. Put the pedestal and appliance in vertical position.
14. For tumble dryer. Lift the appliance and slide backwards so that the appliance front feet slides under foot locking brackets. 15. For tumble dryer. Screw the rear brackets (C) to the back of the appliance by using the screws removed in step 12 and adjust the appliance feet if required. 16. Move the Pedestal/Appliance assembly to its permanent location. Use a spirit level to check if the assembly is properly leveled. If not leveled, adjust feet to level properly. 17.
Environmental Concerns Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol waste. with the household Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Note
Информация за безопасност Продукт и аксесоари Информация ВНИМАНИЕ! Не скачайте 2 уреда над поставката. Размер 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Аксесоари (A) (B) 2x (C) (D) 2x 2x 10x ВНИМАНИЕ! Не монтирайте поставката сами. (E) (F) 1x ВНИМАНИЕ! Преди да пристъпите към монтажа, се уверете, че има достатъчно място. ВНИМАНИЕ! Преди да използвате уреда (перална машина или сушилня), уверете се, че всички задни скоби (2X) са фиксирани с винтове. 2x 2 предни метални скоби.
Процедура по монтиране 1. Извадете поставката и всички аксесоари от кутията. 2. Уверете се, че задните гумени крачета са поставени. 3. Регулирайте предните крачета, за да направите поставката стабилна. 4. 5. Ако монтирате поставката под чисто нов уред, разопаковайте уреда, както е посочено в инструкциите, приложени към него и след това преминете към стъпка 6. Ако уредът е вече свързан: - Изключете захранващия кабел от контакта. - За перална машина. Затворете крана за водата. - За перална машина.
8. За перална машина. Регулирайте крачетата на уреда на подходяща височина, за да може да се плъзне под скобите за блокиране на крачетата. 9. За перална машина. Положете поставката на същата страна и я плъзнете напред, така че предните крачета на уреда да се плъзнат под скобите за блокиране на крачетата. 10. За перална машина. Използвайте приложените винтове (G), за да прикрепите задните скоби (B) на пералнята, а за поставката използвайте винтовете (D). 11. За перална машина.
14. За сушилня. Повдигнете уреда и плъзнете назад, така че предните крачета на уреда да се плъзнат под скобите за блокиране на крачетата. 15. За сушилня. Завийте задните скоби (C) към задната част на уреда с помощта на винтовете, които развихте в стъпка 12 и регулирайте крачетата на уреда, ако е необходимо. 16. Преместете монтираната поставка с уреда на постоянното й местоположение. Използвайте нивелир, за да проверите дали поставката и уреда са нивелирани добре.
Грижа за околната среда Рециклирайте материалите със символа . Поставете опаковката в подходящ контейнер, за да бъде рециклирана. Помогнете за опазването на околната среда и здравето на хората, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уреди, отбелязани със символа отпадъци. заедно с битовите Върнете продукта в местно съоръжение за рециклиране или се свържете със службата на Вашата община.
Забележка
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Na podstavec nestavte 2 spotřebiče na sebe. Výrobek a příslušenství Poznámka Rozměry 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Příslušenství (A) (B) 2x (C) (D) 2x 2x 10x VÝSTRAHA! Neinstalujte bez pomoci. (E) (F) 1x VÝSTRAHA! Před zahájením instalace se ujistěte, že máte dostatek místa. VÝSTRAHA! Před použitím spotřebiče (pračky nebo sušičky) zkontrolujte, zda jsou všechny zadní konzoly (2×) připevněny šrouby. 2x 2 přední kovové držáky. 2 zadní držáky pro pračku.
Pokyny k instalaci 1. Vyjměte podstavec a všechno příslušenství z krabice. 2. Ujistěte se, že jsou namontovány zadní pryžové nožičky. 3. Nastavte přední seřiditelné nožičky, aby byl podstavec stabilní. 4. 5. Pokud podstavec instalujete pod zcela nový spotřebič, vybalte spotřebič dle dodaných pokynů a poté pokračujte krokem 6. Je-li spotřebič již zapojený: - Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. - Pro pračky. Zavřete vodovodní kohoutek. - Pro pračky.
8. Pro pračky. Nastavte seřiditelné nožičky spotřebiče na vhodnou výšku, abyste ho mohli zasunout pod zajišťovací držáky nožiček. 9. Pro pračky. Položte podstavec na stejnou stranu a zasuňte jej směrem dopředu tak, aby se přední nožičky spotřebiče zasunuly pod zajišťovací držáky nožiček. 10. Pro pračku. Šrouby (G) použijte k upevnění zadních konzolí (B) na pračku a šrouby (D) pro podstavec. 11. Pro pračky. Položte podstavec a spotřebič do svislé polohy.
14. Pro bubnové sušičky. Zdvihněte spotřebič a zasuňte jej směrem dozadu, aby se přední nožičky spotřebiče zasunuly pod zajišťovací držáky nožiček. 15. Pro bubnové sušičky. Našroubujte zadní držáky (C) na zadní stěnu spotřebiče pomocí šroubů odstraněných v kroku 12 a v případě potřeby nastavte seřiditelné nožičky. 16. Přesuňte sestavu podstavce se spotřebičem na trvalé místo. Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je sestava řádně vyrovnaná.
Dopad na životní prostředí Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Poznámka
Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Sæt ikke to maskiner oven på soklen. Produkt og tilbehør Oplysninger Mål 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Tilbehør (A) (B) 2x (C) (D) 2x 2x 10x ADVARSEL! Udfør ikke installationen alene. (E) (F) 1x ADVARSEL! Sørg for, at der er nok plads, før du fortsætter med installationen. ADVARSEL! Inden maskinen tages i brug (vaskemaskine eller tørretumbler), skal du sikre, at begge de bageste beslag (2 stk.) er fastgjort med skruer.
Installationsprocedure 1. Fjern soklen og alt tilbehør fra kassen. 2. Sørg for, at de bageste gummifødder er monteret. 3. Justér de forreste fødder, så soklen bliver stabil. 4. 5. Hvis du installerer soklen under et helt nyt apparat, skal du udpakke apparatet som angivet i den medfølgende vejledning og fortsætte med trin 6. Hvis apparatet allerede er tilsluttet: - Tag stikket ud af stikkontakten. - For vaskemaskine. Luk for vandhanen. - For vaskemaskine.
8. For vaskemaskine. Justér apparatets fødder til en passende højde, så det kan glide ind under fodlåsebeslagene. 9. For vaskemaskine. Læg soklen på samme side, og skub den fremad, så apparatets frontfødder glider ind under fodlåsebeslagene. 10. Til vaskemaskine. Brug (G) de medfølgende skruer til at fastgøre bagbeslag (B) på skiven og (D) skruer til pedestal. 11. For vaskemaskine. Rejs soklen og apparatet op i lodret position.
14. For tørretumbler. Løft apparatet, og skub det bagud, så apparatets frontfødder glider ind under fodlåsebeslagene. 15. For tørretumbler. Skru de bageste beslag (C) på bagsiden af apparatet ved hjælp af de skruer, der blev fjernet i trin 12, og justér om nødvendigt apparatets fødder. 16. Flyt soklen/apparatet til sin permanente placering. Brug et vaterpas til at kontrollere, at enheden er i vater. Justér fødderne, hvis dette ikke er tilfældet. 17.
Miljøhensyn Genbrug materialerne med symbolet . Anbring emballagen i relevante beholdere for at genbruge den. Hjælp med at beskytte miljøet og sundheden og med henblik på at genbruge affald fra elektriske og elektroniske apparater. Apparater, der er mærket med symbolet , må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Returnér produktet til den lokale genbrugsstation, eller kontakt kommunen.
Note
Sicherheitshinweise WARNUNG! Produkt & Zubehör Informationen Sie dürfen auf dem Sockel nicht 2 Geräte aufeinanderstapeln. Abmessungen 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Zubehör (A) (B) 2x (C) (D) 2x 2x 10x WARNUNG! Führen Sie die Montage nicht alleine aus. (E) (F) 1x WARNUNG! Bevor Sie mit der Montage fortfahren, stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz vorhanden ist.
Installationsvorgang 1. 2. 3. 4. 5. - Bei einem Wäschetrockner. Leeren Sie den Wasserbehälter in einem Waschbecken, oder falls vorhanden, schalten Sie das System für die direkte Ableitung ein, und lassen Sie das Wasser ab. Nehmen Sie den Unterbausockel und sämtliche Zubehörteile aus dem Karton. Achten Sie darauf, dass die hinteren Gummifüße angebracht sind. Stellen Sie die vorderen Einstellfüße so ein, dass der Unterbausockel stabil steht.
8. Bei einer Waschmaschine. Stellen Sie die Höhe der Füße so ein, dass sie unter die Fußverriegelungswinkel geschoben werden können. 9. Bei einer Waschmaschine. Legen Sie den Unterbausockel auf dieselbe Seite und schieben Sie ihn nach vorne, so dass die vorderen Füße des Geräts unter die Fußverriegelungswinkel gleiten. 10. Für Waschmaschine Verwenden Sie die (G) mitgelieferten Schrauben, um die hinteren Halterungen (B) an der Waschmaschine zu befestigen und (D) Schrauben für Sockel. 11.
14. Bei einem Wäschetrockner. Heben Sie das Gerät an und schieben Sie es nach hinten, so dass die Vorderfüße des Geräts unter die Fußverriegelungswinkel gleiten. 16. Bringen Sie das Gerät mit dem Unterbausockel an seinen endgültigen Standort. Prüfen Sie mit einer Wasserwaage, ob der Aufbau richtig ausgerichtet ist. Anderenfalls stellen Sie die Füße ein. 15. Bei einem Wäschetrockner.
Hinweise zum Umweltschutz Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingcontainern. Recyceln Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt über Ihre örtlichen Recyclingstelle oder wenden Sie sich an Ihre Gemeindebehörde.
Hinweis
Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην τοποθετείτε 2 συσκευές τη μία πάνω στην άλλη, πάνω στη βάση. Προϊόν και αξεσουάρ Πληροφορίες Διάσταση 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Αξεσουάρ (A) (A) (B) 2x (C) 2x (D) 2x 10x ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην την εγκαταστήσετε μόνος σας. (E) (F) 1x 2x (A) 2 μπροστινά μεταλλικά στηρίγματα. (B) 2 πίσω στηρίγματα για το πλυντήριο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν προχωρήσετε στην εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής χώρος.
Διαδικασία εγκατάστασης 1. Αφαιρέστε τη βάση και όλα τα αξεσουάρ από το κουτί. 2. Βεβαιωθείτε ότι είναι στερεωμένα τα πίσω ελαστικά πόδια. από τη βρύση και αφήστε το νερό να τρέξει από τον(ους) σωλήνα(ες) παροχής και τον σωλήνα αδειάσματος και συλλέξτε το σε ρηχή λεκάνη. - Για το στεγνωτήριο. Αδειάστε το δοχείο του νερού σε μια λεκάνη ή, εφόσον είναι διαθέσιμο, ενεργοποιήστε το απευθείας σύστημα αδειάσματος για να επιτρέψετε την εκροή του νερού. 3. 4. 5.
8. Για το πλυντήριο. Ρυθμίστε τα ρυθμιζόμενα πόδια σε κατάλληλο ύψος ώστε να μπορέσετε να το σύρετε κάτω από στηρίγματα κλειδώματος των ποδιών. 9. Για το πλυντήριο. Ακουμπήστε τη βάση στην ίδια πλευρά και σύρετέ τη προς τα εμπρός έτσι ώστε τα μπροστινά πόδια να ολισθήσουν κάτω από τα στηρίγματα κλειδώματος των ποδιών. 10. Για το πλυντήριο. Χρησιμοποιήστε τις βίδες που παρέχονται για να ασφαλίσετε τα πίσω στηρίγματα (Β) στις ροδέλες και στη βάση. 11. Για το πλυντήριο.
14. Για το στεγνωτήριο. Σηκώστε τη συσκευή και σύρετέ τη προς τα πίσω έτσι ώστε τα μπροστινά πόδια της συσκευής να ολισθήσουν κάτω από τα στηρίγματα κλειδώματος των ποδιών. 15. Για το στεγνωτήριο. Βιδώστε τα πίσω στηρίγματα (C) στο πίσω μέρος της συσκευής με τις βίδες που αφαιρέθηκαν στο βήμα 12 και ρυθμίστε τα πόδια της συσκευής, εφόσον χρειάζεται. 16. Μετακινήστε το συγκρότημα βάσης/συσκευής στη μόνιμη θέση του. Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε αν το συγκρότημα είναι οριζοντιωμένο σωστά.
Περιβαλλοντικά Θέματα Ανακυκλώνετε τα υλικά με το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας και στην ανακύκλωση αποβλήτων ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Μην απορρίπτετε συσκευές που φέρουν σήμανση με το σύμβολο μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική εγκατάσταση ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με την αρμόδια δημοτική υπηρεσία.
Σημείωση
Información sobre seguridad ¡ADVERTENCIA! No apile 2 aparatos sobre el pedestal. Producto y accesorios Información Medidas 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Accesorios (A) (B) 2x (C) (D) 2x 2x 10x ¡ADVERTENCIA! No haga la instalación en solitario. (E) (F) 1x ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar la instalación, asegúrese de que haya suficiente espacio. ¡ADVERTENCIA! Antes de utilizar el aparato, (lavadora o secadora) asegúrese de que todos los soportes traseros (x2) están fijados con tornillos.
Procedimiento de instalación 1. Saque el pedestal y todos los accesorios de la caja. 2. Asegúrese de que las patas de goma traseras están montadas. 3. Ajuste las patas delanteras ajustables para que el pedestal quede estable. 4. 5. Si instala el pedestal bajo un aparato nuevo, desembale el aparato como se indica en las instrucciones suministradas y continúe en el paso 6. Si el aparato ya está conectado: - Desenchufe el aparato de la toma de red. - Para lavadora. Cierre la llave de paso.
8. Para lavadora. Ajuste las patas ajustables del aparato una altura adecuada para que se deslice bajo los soportes de fijación de las patas. 9. Para lavadora. Apoye el pedestal sobre el mismo lado y deslícelo hacia adelante para que las patas delanteras del aparato se deslicen bajo los soportes de fijación de las patas. 10. Para lavadora. Utilice los tornillos (G) suministrados para asegurar los soportes traseros (B) en la lavadora y los tornillos (D) para el pedestal. 11. Para lavadora.
14. Para secadora. Levante el aparato y deslícelo hacia atrás para que sus patas delanteras se deslicen bajo los soportes de fijación de las patas. 15. Para secadora. Atornille los soportes traseros (C) a la parte trasera del aparato utilizando los tornillos retirados en el paso 12 y ajuste las patas del aparato si es necesario. 16. Desplace el conjunto de pedestal/aparato hasta su ubicación permanente. Utilice un nivel de burbuja para comprobar si el conjunto está bien nivelado.
Aspectos medioambientales Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para reciclarlo. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
Nota
Ohutusteave HOIATUS! Ärge asetage pesualusele kahte masinat üksteise peale virna. Tooted ja tarvikud Teave Mõõtmed 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Tarvikud (A) HOIATUS! Ärge paigaldage seadet üksinda. (B) 2x 2x 10x (F) 1x HOIATUS! Veenduge enne masina (pesumasina või kuivati) kasutamist, et mõlemad tagumised klambrid (2 tk) on kruvidega fikseeritud. (D) 2x (E) HOIATUS! Enne paigaldama asumist veenduge, et teil on piisavalt ruumi. (C) 2x (A) 2 eesmist metallklambrit.
Paigalduse protseduur 1. Võtke alus ja kõik tarvikud kastist välja. 2. Veenduge, et aluse külge on kinnitatud kummist jalad. 3. Reguleerige eesmisi jalgu nii, et alus seisaks stabiilselt. 4. 5. Kui paigaldate aluse täiesti uue seadme alla, võtke see vastavalt olemasolevatele juhistele pakendist välja ja jätkake seejärel 6. sammuga. Kui seade on juba ühendatud: - Ühendage toitepistik pistikupesast lahti. - Pesumasina puhul: sulgege veekraan.
8. Pesumasina puhul: reguleerige seadme tugijalad sobivale kõrgusele, et alus saaks tugijalgade lukustusklambrite all vabalt liikuda. 9. Pesumasina puhul: asetage alus samale küljele ja libistage seda ettepoole nii, et seadme eesmised tugijalad lukustusklambrite all saaksid liikuda. 10. Pesumasina puhul. Kasutage komplekti kuuluvaid kruvisid (G), et kinnitada pesumasina tagumised klambrid (B) ja (D) aluse kruvid. 11. Pesumasina puhul: pange alus ja seade vertikaalsesse asendisse.
14. Trummelkuivati puhul: tõstke seadet ja lükake seda tahapoole nii, et seadme eesmised tugijalad jalgade kinnitusklambrite all saaksid libiseda. 15. Trummelkuivati puhul: kasutades 12. sammus eemaldatud kruvisid, keerake kinni seadme taga olevad klambrid (C) ja reguleerige vajadusel seadme tugijalgu. 16. Paigutage alus koos seadmega oma püsivasse asukohta. Seadme õige asendi kontrollimiseks kasutage loodi. Kui seade loodis ei ole, reguleerige tugijalgu. 17.
Jäätmekäitlus Suunake sümboliga tähistatud materjalid ringlusse. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
Märkus
Turvallisuusohjeet VAROITUS! Älä aseta kahta laitetta päällekkäin jalustalle. Tuote ja tarvikkeet Tiedot Mitat 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Tarvikkeet (A) (B) 2x (C) (D) 2x 2x 10x VAROITUS! Älä asenna sitä yksin. (E) (F) 1x VAROITUS! Varmista ennen asennusta, että tilaa on tarpeeksi. VAROITUS! Ennen kuin käytät laitetta (pesukonetta tai kuivaajaa), varmista että kaikki takakannattimet (2x) on kiinnitetty ruuveilla. 2x 2 metallista etukiinnikettä. 2 pesukoneen takakiinnikettä.
Asennus 1. Poista jalusta ja kaikki tarvikkeet laatikosta. 2. Varmista, että takakumijalat on asennettu. 3. Tee jalustasta vakaa säätämällä etu- ja takajalkoja. 4. 5. Jos asennat jalustan uuden koneen alle, poista kone pakkauksesta sen mukana toimitettujen ohjeiden mukaan ja siirry sitten vaiheeseen 6. Jos kone on jo kytketty: - Irrota pistoke pistorasiasta. - Pesukoneelle. Sulje vesihana. - Pesukoneelle.
8. Pesukoneelle. Säädä koneen säädettävät jalat sopivalle korkeudelle, jotta se voidaan liu'uttaa jalkojen lukituskiinnikkeiden alle. 9. Pesukoneelle. Aseta jalusta samalle puolelle ja työnnä sitä eteenpäin niin, että koneen etujalat liukuvat jalkojen lukituskiinnikkeiden alle. 10. Pesukone: kiinnitä takakiinnikkeet (B) pesukoneeseen (G) ja jalustaan (D) mukana toimitetuilla ruuveilla. 11. Pesukoneelle. Laita jalusta ja kone pystyasentoon. Säädä tarvittaessa koneen jalkoja ja siirry vaiheeseen 16.
14. Kuivausrummulle. Nosta kone ja työnnä taaksepäin niin, että koneen etujalat liukuvat jalkojen lukituskiinnikkeiden alle. 15. Kuivausrummulle. Kierrä takakiinnikkeet (C) koneen taakse vaiheessa 12 poistetuilla ruuveilla ja säädä laitteen jalkoja tarvittaessa. 16. Siirrä jalusta/kone-kokoonpano sen pysyvään paikkaan. Tarkista vesivaa'alla, että kokoonpano on vaakasuorassa. Jos kokoonpano ei ole vaakasuorassa, säädä jalkoja säätääksesi sen vaakasuoraan. 17.
Ympäristönsuojelu Kierrätä symbolilla merkityt materiaalit. Kierrätä pakkaus asettamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä tunnuksella merkittyjä laitteita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Huomaa
Informations relatives à la sécurité AVERTISSEMENT ! N'empilez pas 2 appareils sur un même socle. Produit & Accessoires Informations Dimensions 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Accessoires (A) (A) AVERTISSEMENT ! Ne pas installer seul. (B) (B) 2x 2x (C) (C) (D) (D) 2x 2x (E) (E) 2x 2x 10x 10x (F) (F) 1x 1x 2x 2x (A) 2 supports métalliques avant. (B) 2 supports métalliques arrière pour lave-linge.
Procédure d’installation 1. Sortez le socle et tous les accessoires de la boîte. 2. Assurez-vous que les pieds arrière en caoutchouc sont montés. 3. Réglez les pieds avant réglables pour que le socle soit stable. 4. 5. Si vous installez le socle sous un appareil neuf, déballez celui-ci comme indiqué dans les instructions fournies, puis passez à l’étape 6. Si l’appareil est déjà branché : - Débranchez la prise secteur de la prise murale. - Pour le lave-linge. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
8. Pour le lave-linge. Ajustez les pieds réglables de l’appareil à une hauteur lui permettant de glisser sous les supports de verrouillage du pied. 9. Pour le lave-linge. Placez le socle du même côté et faites-le glisser en avant de façon que les pieds avant de l’appareil glissent sous les supports de verrouillage du pied. 10. Pour le lave-linge. Utiliser les vis (G) fournies pour fixer les pattes arrière (B) sur l'appareil et les vis (D) pour le socle. 11. Pour le lave-linge.
14. Pour le sèche-linge. Soulevez l’appareil et faites-le glisser en arrière de façon que ses pieds avant glissent sous les supports de verrouillage du pied. 15. Pour le sèche-linge. Vissez les supports arrière (C) à l’arrière de l’appareil à l’aide des vis retirées lors de l’étape 12 et réglez les pieds de l’appareil si nécessaire. 16. Déplacez l’ensemble socle/appareil vers son lieu d’installation permanente. Utilisez un niveau à bulle pour vérifier que l’ensemble est bien de niveau.
Protection de l'environnement Recyclez les matériels portant le symbole . Mettez les emballages dans des conteneurs destinés à leur recyclage. Participez à la protection de l’environnement et des hommes en recyclant les déchets issus des appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les déchets ménagers. Rapportez le produit à votre centre de recyclage local ou bien contactez les services municipaux.
Remarque
Sigurnosne informacije UPOZORENJE! Ne postavljajte 2 uređaja preko postolja. Proizvod i pribor Informacije Dimenzije 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Dodaci (A) (B) 2x (C) (D) 2x 2x 10x UPOZORENJE! Ne postavljajte samostalno. (E) (F) 1x UPOZORENJE! Prije postavljanja uvjerite se da ima dovoljno mjesta. UPOZORENJE! Prije uporabe uređaja (perilica za rublje ili sušilica) provjerite jesu li svi stražnji nosači (2X) učvršćeni vijcima. 2x 2 prednja metalna nosača.
Postupak postavljanja 1. Izvadite podnožje i pribor iz kutije. 2. Uvjerite se da su montirane stražnje gumene nožice. 3. Prilagodite prednje nožice kako bi podnožje bilo stabilno. 4. 5. Ako montirate podnožje ispod novog ureĎaja, raspakirajte ureĎaj kako je naznačeno u priloženim uputama i prijeĎite na korak 6. Ako je ureĎaj već priključen: - Izvucite električni utikač iz utičnice električne mreže. - Za perilice rublja Zatvorite slavinu za vodu.
8. Za perilice rublja Prilagodite nožice za prilagoĎavanje ureĎaja na prikladnu visinu kako bi mogle ući pod nosače za blokiranje nožica. 9. Za perilice rublja Položite podnožje na istu stranu i gurnite ga prema naprijed kako bi prednje nožice ureĎaja ušle pod nosače za blokiranje nožica. 10. Za perilicu rublja. Upotrijebite vijke (G) isporučene za pričvršćivanje stražnjih nosača (B) na podlošku i Vijci (D) za postolje. 11. Za perilice rublja Postavite podnožje i ureĎaj u uspravan položaj.
14. Za sušilicu rublja. Podignite ureĎaj i gurnite ga unatrag kako bi prednje nožice ureĎaja ušle pod nosače za blokiranje nožica. 15. Za sušilicu rublja. Zavijte stražnje nosače (C) na poleĎinu ureĎaja pomoću vijaka uklonjenih u koraku 12 i po potrebi prilagodite nožiceureĎaja. 16. Pomaknite sklop podnožja/ureĎaja na njihovo stalno mjesto. Libelom provjerite je li ureĎaj pravilno poravnat. Ako nije poravnat, prilagodite nožice kako biste ga pravilno poravnali. 17.
Ekološke informacije Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja te u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. UreĎaje označene odlažite zajedno simbolom ne s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
Napomena
Biztonsági információk FIGYELEM! Ne rakjon egyszerre 2 készüléket a lábazatra. Termék és tartozékok Információk Méret 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Tartozékok (A) (B) 2x FIGYELEM! Ne szerelje egyedül. 2x 10x (F) 1x FIGYELEM! A készülék használata előtt (mosógép vagy szárító) győződjön meg róla, hogy az összes hátsó tartóelem (2 db.) rögzítve legyen a csavarokkal. (D) 2x (E) FIGYELEM! A szerelés előtt ellenőrizze, hogy van-e elegendő hely. (C) 2x 2 elülső fémtartó.
Szerelési eljárás 1. Vegye ki a talapzatot és valamennyi tartozékot a dobozból. 2. Ellenőrizze, hogy fel vannak-e szerelve a hátsó gumilábak. 3. Úgy állítsa be az elülső állítható lábakat, hogy stabilan álljon a talapzat. 4. 5. Ha egy új készülék alá telepíti a talapzatot, akkor a mellékelt útmutatásoknak megfelelően csomagolja ki a készüléket, majd a 6. lépéstől folytassa. Ha már csatlakoztatva van a készülék: - Húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a hálózati aljzatból. - Mosógép esetén.
8. Mosógép esetén. Állítsa megfelelő magasságba a készülék állítható lábait, hogy a lábrögzítő tartók alá tudja csúsztatni azokat. 9. Mosógép esetén. Fektesse a talapzatot ugyanarra az oldalra, majd csúsztassa előre, hogy a készülék elülső lábai a rögzítőtartók alá csússzanak. 10. Mosógéphez. Használja a szállított csavarokat (G) a hátsó szorítók (B) alététen való rögzítésére és a csavarokat (D) a lábazathoz. 11. Mosógép esetén. Állítsa függőleges helyzetbe a talapzatot és a készüléket.
14. Szárítógép esetén. Emelje meg a készüléket, és úgy csúsztassa hátrafelé, hogy a készülék elülső lábai a lábrögzítő tartók alá csússzanak. 15. Szárítógép esetén. A 12. lépésben kicsavart csavarok segítségével csavarozza a hátsó tartókat (C) a készülék hátlapjára, és állítsa be a készülék lábait, ha szükséges. 16. Vigye az alapzat-készülék szerelvényt a végleges helyére. Szintezővel ellenőrizze, hogy megfelelő-e a szintezés. Ha nincs szintben, akkor állítsa szintbe. 17.
Környezetvédelmi előírások Hasznosítsa újra a szimbólummal jelzett anyagokat. Az újrahasznosítás érdekében tegye szelektív hulladékgyűjtőbe a készülék csomagolóanyagait. Támogassa a környezet- és egészségvédelmet, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus eszközök hulladékait. Ne dobja a háztartási szemétbe a szimbólummal jelzett készülékeket. Jutassa vissza a terméket a helyi újrahasznosító létesítménybe, vagy forduljon az önkormányzathoz.
Jegyzetek
Informazioni sulla sicurezza AVVERTENZA! Non impilare 2 apparecchiature sopra il piedistallo. Prodotto e Accessori Informazioni Dimensioni 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Accessori (A) (B) 2x (C) (D) 2x 2x 10x AVVERTENZA! Non installare da soli. (E) (F) 1x AVVERTENZA! Prima di eseguire l'installazione, assicurarsi che vi sia spazio a sufficienza.
Procedura d'installazione 1. Rimuovere il piedistallo e tutti gli accessori dalla scatola. 2. Assicurarsi che i piedini di gomma posteriori siano stati montati. 3. Regolare i piedini anteriori per dare stabilità al piedistallo. 4. 5. Se si installa il piedistallo sotto ad una nuova apparecchiatura, disimballare quest'ultima come indicato nelle istruzioni fornite con la stessa, quindi procedere con il passaggio 6. Se l'apparecchiatura è già collegata: - Scollegare la spina dalla presa.
8. Per la lavabiancheria. Regolare i piedini dell'apparecchiatura fino ad un'altezza che permetta di farla scorrere sotto alle staffe di bloccaggio del piedino. 9. Per la lavabiancheria. Sistemare il piedistallo sullo stesso lato e farlo scorrere in avanti in modo che i piedini anteriori dell'apparecchiatura scorrano al di sotto delle staffe di bloccaggio del piedino. 10. Per lavabiancheria.
14. Per l'asciugabiancheria. Sollevare l'apparecchiatura e farla scorrere indietro in modo che i piedini anteriori della stessa scorrano sotto le staffe di bloccaggio del piedino. 15. Per l'asciugabiancheria. Avvitare le staffe posteriori (C) sul retro dell'apparecchiatura utilizzando le viti rimosse al passaggio 12 e regolare i piedini dell'apparecchiatura se necessario. 16. Sistemare il gruppo piedistallo/apparecchiatura nell'ubicazione prescelta.
Questioni ambientali Riciclare i materiali che riportano il simbolo . Smaltire gli imballaggi nei contenitori appropriati per riciclarli. Aiutate a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare le apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature contrassegnate con il simbolo con i rifiuti domestici. Riconsegnare il prodotto al punto di raccolta locale o contattare il proprio ufficio municipale.
Nota
Informacija apie saugą ĮSPĖJIMAS! Ant pjedestalo dviejų prietaisų nestatykite. Gaminys ir priedai Informacija Matmenys 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Priedai (A) (B) 2x (C) (D) 2x 2x 10x ĮSPĖJIMAS! Nemontuokite jo vieni. (E) (F) 1x ĮSPĖJIMAS! Prieš montuodami, įsitikinkite, ar yra pakankamai vietos. ĮSPĖJIMAS! Prieš naudodami prietaisą (skalbimo mašiną arba džiovyklę) įsitikinkite, kad galiniai laikikliai (2 vnt.) pritvirtinti varžtais.
Montavimo procesas 1. Išimkite pagrindą ir visus jo priedus iš dėžės. 2. Įsitikinkite, kad sumontuotos galinės guminės kojelės. 3. Sureguliuokite priekines reguliuojamas kojeles, kad pagrindas būtų stabilus. 4. 5. Jeigu pagrindą montuojate po visiškai nauju prietaisu, išpakuokite prietaisą, kaip nurodyta su juo pateiktoje instrukcijoje, o paskui atlikite 6-ą veiksmą. Jeigu prietaisas jau prijungtas: - Ištraukite maitinimo kištuką iš maitinimo lizdo; - skalbyklei.
8. Skalbyklei. Sureguliuokite prietaiso reguliuojamas kojeles, kad būtų tinkamame aukštyje ir būtų galima jas įstumti po kojelių fiksavimo laikikliais. 9. Skalbyklei. Paguldykite pagrindą ant tos pačios pusės ir pastumkite jį į priekį taip, kad prietaiso priekinės kojelės būtų įstumtos po kojelių fiksavimo laikikliais. 10. Skalbyklei. Naudokite (G) pristatytus varžtus, kad pritvirtintumėte galinius laikiklius (B) ant skalbyklės, ir (D) varžtus pagrindui. 11. Skalbyklei.
14. Džiovyklei. Pakelkite prietaisą ir pastumkite atgal taip, kad prietaiso priekinės kojelės būtų įstumtos po kojelių laikikliais. 15. Džiovyklei. Prisukite galinius laikiklius (C) prie prietaiso galo, naudodami 12-o veiksmo metu išsuktus varžtus, ir, jeigu reikia, sureguliuokite prietaiso kojeles. 16. Move Perkelkite pagrindo / prietaiso bloką į jo nuolatinę stovėjimo vietą. Gulsčiuku patikrinkite, ar sumontuotas pagrindas tinkamai išlygintas. Jeigu neišlygintas, tinkamai išlyginkite kojeles. 17.
Aplinkos apsaugos klausimai Perdirbkite medžiagas, pažymėtas simboliu . Pakuotės medžiagas sudėkite į atitinkamus konteinerius, kad jos būtų perdirbtos. Padėkite saugoti aplinką ir žmonių sveikatą bei perdirbkite elektros ir elektroninių prietaisų atliekas. Neišmeskite prietaisų, pažymėtų simboliu , kartu su buitinėmis atliekomis. Grąžinkite gaminį į savo vietos perdirbimo įmonę arba susisiekite su savo savivaldybės tarnyba.
Pastaba
Drošības informācija UZMANĪGI! Nekraujiet virs pastatņa 2 ierīces. Izstrādājums un piederumi Informācija Izmēri 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Piederumi (A) (B) 2x UZMANĪGI! Neuzstādīt atsevišķi. 2x 10x (F) 1x UZMANĪBU! Pirms lietojat ierīci (veļas mazgājamo mašīnu vai žāvētāju), pārliecinieties, ka visi aizmugurējie kronšteini (2 gab.) ir nostiprināti ar skrūvēm. (D) 2x (E) UZMANĪGI! Pirms turpiniet uzstādīšanu, pārliecinieties, vai ir pietiekoši vietas.
Uzstādīšanas kārtība 1. Izņemiet no kastes pamatni un visus piederumus. 2. Pārbaudiet, vai ir pieliktas aizmugurējās gumijas kājas. 3. Noregulējiet priekšējās regulējamās kājas, lai pamatne būtu stabila. 4. 5. Ja uzstādāt pamatni pavisam jaunai ierīcei, izpakojiet ierīci, kā norādīts komplektā esošajā pamācībā, un pārejiet pie 6. soļa. Ja ierīce ir jau pievienota: - Atvienojiet strāvas padeves kabeļa kontaktdakšu no tīkla kontaktligzdas. - Veļas mašīnai. Aizveriet ūdens krānu. - Veļas mašīnai.
8. Veļas mašīnai. Noregulējiet ierīces regulējamās kājas piemērotā augstumā, lai to varētu pabīdīt zem kāju bloķēšanas skavām. 9. Veļas mašīnai. Nolieciet pamatni zemē uz tiem pašiem sāniem un pabīdiet to uz priekšu tā, lai iekārtas priekšējās kājas iebīdītos zem kāju bloķēšanas skavām. 10. Veļas mazgājamajai mašīnai. Izmantojiet komplektā iekļautās (G) skrūves, lai nostiprinātu aizmugures kronšteinus (B) uz veļas mazgājamās mašīnas un (D) skrūves uz pamatnes. 11. Veļas mašīnai.
14. Veļas žāvētājam. Paceliet ierīci un pabīdiet uz aizmuguri, lai ierīces priekšējās kājas iebīdītos zem kāju bloķēšanas skavām. 15. Veļas žāvētājam. Pieskrūvējiet aizmugurējos kronšteinus (C) ierīces aizmugurei ar skrūvēm, kuras izskrūvētas 12. solī, un, ja nepieciešams, noregulējiet ierīces kājas. 16. Pārvietojiet pamatnes/ierīces komplektu uz tā pastāvīgo atrašanās vietu. Komplekta pareizai nolīmeņošanai izmantojiet līmeņrādi ar spirtu. Ja nav nolīmeņots, pareizi nolīmeņojiet kājas. 17.
Vides aizsardzības apsvērumi Nododiet pārstrādei materiālus ar šādu simbolu . Ievietojiet iepakojumu tā pārstrādei paredzētajās tvertnēs. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību un pārstrādāt elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kuras ir marķētas ar šādu simbolu kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējai pārstrādes rūpnīcai vai sazinieties ar pašvaldības dienestu.
Piezīme
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Stapel geen 2 apparaten op elkaar op het voetstuk. Product & accessoires Informatie Afmetingen 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Accessoires (A) (B) 2x WAARSCHUWING! Installeer dit niet alleen. WAARSCHUWING! Zorg vóór het gebruik van het apparaat (wasmachine of droger) dat alle achterbeugels (2X) met schroeven zijn bevestigd. 2x 10x (F) 1x WAARSCHUWING! Voordat u het product monteert, zorg ervoor dat er voldoende ruimte is.
Montageprocedure 1. Verwijder het voetstuk en alle accessoires uit de doos. 2. Zorg ervoor dat de rubberen pootjes achteraan gemonteerd worden. 3. Verstel de voorste pootjes om het voetstuk stabiel te maken. 4. 5. Als u het voetstuk onder een splinternieuw apparaat monteert, pak het apparaat dan uit volgens de meegeleverde instructies en ga door vanaf stap 6. Indien het apparaat al aangesloten is: - Verwijder de stekker uit het stopcontact. - Voor een wasmachine. Sluit de waterkraan.
8. Voor wasmachine. Verstel de verstelbare pootjes van het apparaat zodat ze onder de pootbeugels passen. 9. Voor een wasmachine. Leg het voetstuk op dezelfde zijde en schuif het vooruit zodat de pootjes van het apparaat onder de pootbeugels glijden. 10. Voor de wasmachine. Gebruik de (G) meegeleverde schroeven om de achterste beugels (B) op de wasmachine vast te zetten en (D) schroeven voor het voetstuk. 11. Voor wasmachine. Zet het voetstuk en het apparaat recht terug.
14. Voor een droogtrommel. Til het apparaat op en schuif het achteruit zodat de pootjes van het apparaat onder de pootbeugels glijden. 15. Voor een droogtrommel. Schroef de achterste beugels (C) vast aan de achterkant van het apparaat d.m.v. de schroeven die u bij stap 12 verwijderde, en verstel de pootjes van het apparaat indien nodig. 16. Zet het geheel op zijn permanente standplaats. Gebruik een waterpas om te controleren of het geheel waterpas staat.
Bescherming van het milieu Recycleer de materialen met het symbool . Doe het verpakkingsmateriaal in de daartoe bestemde afvalcontainers voor recyclage. Help het milieu en de gezondheid van de mensen te beschermen en recycleer afval van elektrische en elektronische apparaten. Zet apparaten met het symbool niet bij het huishoudelijk afval. Breng het product naar uw plaatselijke recyclageverzamelpunt of neem contact op met uw afvalbeheerder.
Opmerking
Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Ikke stable to produkter over sokkelen. Produkt- og tilbehørsinformasjon Mål 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Tilbehør (A) (B) 2x ADVARSEL! Installasjonen bør ikke utføres alene. ADVARSEL! Før bruk av produktet (vaskemaskin eller tørketrommel) må du sørge for at alle de bakre brakettene (2X) er festet med skruer. 2x 10x (F) 1x ADVARSEL! Før du fortsetter installasjonen, må du forsikre deg om at det er tilstrekkelig plass.
Installasjonsprosedyre 1. Fjern sokkelen og alt tilbehør fra emballasjen. 2. Forsikre deg om at de bakre gummiføttene er montert. 3. Juster de fremre justerbare føttene slik at sokkelen står stabilt og i water. 4. 5. Hvis du installerer sokkelen under et helt nytt apparat, pakker du ut apparatet slik som beskrevet i den medfølgende brukerhåndboken, og fortsetter med Trinn 6. Dersom apparatet allerede er tilkoplet: - Trekk støpslet ut av stikkontakten. - For vaskemaskin. Steng vannkranen.
8. For vaskemaskin. Still inn de justerbare føttene i passende høyde slik at de glir under fotsperrebrakettene. 9. For vaskemaskin. Legg sokkelen på samme side og skyv den forover slik at føttene i apparatfronten glir under fotsperrebrakettene. 10. For vaskemaskin. Bruk (G) de medfølgende skruene til å feste bakbrakettene (B) på skiven og (D) skruer for pidestallen. 11. For vaskemaskin. Reis sokkelen og apparatet opp i vertikal posisjon. Om nødvendig justerer du føttene og går til Trinn 16.
14. For tørketrommel. Løft opp apparatet og skyv det bakover slik at apparatets føtter glir på plass under de fremre fotsperrebrakettene. 15. For tørketrommel. Skru de bakre brakettene (C) til baksiden av apparatet med bruk av skruene som ble fjernet i Trinn 12 og juster deretter apparatføttene om nødvendig. 16. Plasser sokkelen/apparatet på sin permanente plass. Bruk water for å sjekke at enheten står plant Hvis ikke må du justere føttene. 17. Hvis inngår, kan du sette inn tilleggsbeholderen (F).
Miljøhensyn Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Hjelp med å beskytte miljøet og menneskelig helse og resirkuler avfall fra elektriske og elektroniske apparater. Ikke kast produkter som er merket med symbolet sammen med husholdnings-avfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
Notater
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Produkty i akcesoria Informacje Wymiary Nie układać na cokole 2 urządzeń. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Akcesoria (A) (B) 2x OSTRZEŻENIE! Nie instalować w pojedynkę. OSTRZEŻENIE! Przed użyciem urządzenia (pralka lub suszarka) należy upewnić się, że wszystkie tylne wsporniki (2 sztuki) są przymocowane śrubami. 2x 10x (F) 1x OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do instalacji upewnić się, czy w pomieszczeniu jest wystarczająco dużo miejsca.
Procedura instalacji 1. Wyjąć podstawę i wszystkie akcesoria z opakowania. 2. Upewnić się, że zamontowane są tylne gumowe nóżki. 3. Wyregulować przednie regulowane nóżki, aby zapewnić stabilność podstawy. 4. 5. Jeśli na podstawie będzie umieszczone nowe urządzenie, odpakować urządzenie zgodnie z dołączoną do niego instrukcją i przejść do punktu 6. Jeśli urządzenie jest już podłączone: - Wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. - W przypadku pralki: Zakręcić zawór wody.
8. W przypadku pralki: Wyregulować regulowane nóżki urządzenia na odpowiednią wysokość, aby można je było wsunąć pod wsporniki blokujące. 9. W przypadku pralki: Położyć podstawę na tym samym boku i przesunąć ją do przodu, aby wsunąć przednie nóżki pod wsporniki blokujące. 10. Dla pralki. Użyć śrub (G) dostarczonych do zabezpieczenia tylnych wsporników (B) na podkładce i śrubach (D) podstawy. 11. W przypadku pralki: Ustawić podstawę i urządzenie w pionowym położeniu.
14. W przypadku suszarki: Unieść urządzenie i przesunąć do tyłu, tak aby jego przednie nóżki wsunęły się pod wsporniki blokujące. 15. W przypadku suszarki: Przykręcić tylne wsporniki (C) do tyłu urządzenia za pomocą śrub odkręconych w punkcie 12 i w razie potrzeby wyregulować nóżki urządzenia. 16. Przenieść podstawę wraz z urządzeniem w docelowe miejsce. Za pomocą poziomicy sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane. W przeciwnym razie odpowiednio wyregulować nóżki. 17.
Ochrona środowiska naturalnego Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji . Umieścić elementy opakowania w odpowiednim pojemniku, aby zostały poddane recyklingowi. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem z odpadami domowymi. wraz Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu recyklingu lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
Uwaga
Informação de segurança AVISO! Não coloque 2 aparelhos em cima do pedestal. Produtos e Acessórios Informação Dimensão 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Acessórios (A) AVISO! Não faça a instalação sozinho. (B) 2x 2x 10x (F) 1x AVISO! Antes de utilizar o aparelho (máquina de lavar ou secador), certifique-se de que todos os suportes traseiros (2) estão fixos com parafusos. (D) 2x (E) AVISO! Antes de efetuar a instalação, certifique-se de que tem espaço suficiente.
Procedimento de instalação 1. Remova o pedestal e todos os acessórios da caixa. 2. Certifique-se de que os pés de borracha traseiros estão montados. 3. Ajuste os pés ajustáveis dianteiros para estabilizar o pedestal. 4. 5. Se pretender instalar o pedestal debaixo de um aparelho novo, desembale o aparelho seguindo as instruções fornecidas com ele e avance para o passo 6. Se o aparelho já estiver ligado: - Desligue a ficha da tomada elétrica.
8. Para a máquina de lavar roupa: Regule os pés ajustáveis do aparelho para uma altura adequada que permita a sua entrada debaixo dos suportes de bloqueio dos pés. 9. Para a máquina de lavar roupa: Pouse o pedestal sobre o mesmo lado e desloque-o para a frente de modo que os pés ajustáveis dianteiros encaixem debaixo dos suportes de bloqueio dos pés. 10. Para máquina de lavar. Use os (G) parafusos fornecidos para fixar os suportes traseiras (B) na arruela e (D) nos parafusos do pedestal. 11.
14. Para o secador de roupa: Levante o aparelho e desloque-o para trás de modo que os pés dianteiros do aparelho encaixem debaixo dos suportes de bloqueio dos pés. 15. Para o secador de roupa: Fixe os suportes traseiros (C) na parte de trás do aparelho com os parafusos que removeu no passo 12 e ajuste os pés do aparelho se for necessário. 16. Desloque o conjunto pedestal/aparelho para o sítio definitivo. Utilize um nível de bolha para verificar se o conjunto está bem nivelado.
Preocupações ambientais Recicle os materiais que estiverem marcados com o símbolo . Coloque os materiais da embalagem dos pontos de recolha adequados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Não elimine os aparelhos que estiverem marcados com o símbolo juntamente com residuos domésticos comuns. Entregue o produto em instalações de reciclagem locais ou contacte o seu município.
Nota
Informații privind siguranța AVERTISMENT! Nu suprapuneţi 2 aparate deasupra soclului. Produs și accesorii Informații Dimensiuni 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Accesorii (A) (B) 2x (C) (D) 2x 2x 10x AVERTISMENT! A nu se instala de către o singură persoană. (E) (F) 1x AVERTISMENT! Înainte de a începe instalarea, verificaţi dacă există suficient spațiu.
Procedura de instalare 1. Scoateți din cutie suportul împreună cu toate accesoriile. 2. Verificaţi dacă piciorușele posterioare din cauciuc sunt montate. 3. Reglați piciorușele frontale astfel încât suportul să fie stabil. 4. Dacă instalați suportul sub un aparat electrocasnic nou, despachetați aparatul conform instrucțiunilor furnizate împreună cu acesta și apoi treceți la pasul 6. 5. Dacă aparatul este deja conectat: - Deconectați ștecărul de la priza electrică. - Pentru mașina de spălat.
8. Pentru mașina de spălat. Reglați picioruşele aparatului la o înălțime potrivită pentru a-i permite să intre sub suporturile pentru blocarea picioruşelor. 9. Pentru mașina de spălat. Așezați suportul pe aceeași parte și împingeți-l înainte, astfel încât picioruşele frontale ale aparatului să intre sub suporturile de blocare a picioruşelor. 10. Pentru mașina de spălat.
14. Pentru uscător. Ridicați aparatul și împingeți-l înapoi, astfel încât piciorușele frontale ale acestuia să intre sub suporturile de blocare a piciorușelor. 15. Pentru uscător. Înșurubați suporturile posterioare (C) pe spatele aparatului utilizând șuruburile scoase la pasul 12 și reglați piciorușele acestuia în funcție de caz. 16. Mutați ansamblul suportdispozitiv în locația dorită. Utilizați o nivelă pentru a verifica dacă ansamblul este la nivelul corespunzător.
Aspecte legate de protecția mediului Reciclați materialele cu simbolul . Aruncați ambalajul în recipientele corespunzătoare pentru a-l recicla. Contribuiți la protecția mediului și a sănătății umane și reciclați deșeurile formate din dispozitive electrice și electronice. Nu casați dispozitivele marcate cu simbolul împreună cu deșeurile menajere. Returnați produsul la unitatea de reciclare locală sau contacta agenția dvs. municipală.
Notă
Сведения по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Изделие и аксессуары Информация Размеры Не ставьте на подставку 2 прибора друг на друга. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Аксессуары (A) ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте в одиночку. (B) 2x 2x 10x (F) 1x ВНИМАНИЕ! Перед использованием прибора (стиральной или сушильной машины) убедитесь в том, что все задние скобы (2X) закреплены винтами. (D) 2x (E) ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступить к установке, убедитесь в наличии достаточного пространства.
Порядок установки 1. Выньте из коробки тумбу и все аксессуары. 2. Не забудьте установить резиновые ножки с задней стороны. 3. Вращением передних регулировочных ножек добейтесь устойчивого положения тумбы. 4. 5. Если тумба устанавливается под машину, ранее не бывшую в эксплуатации, распакуйте машину, как указано в инструкции к ней, а затем перейдите к шагу 6. Если машина уже подключена: - Выньте вилку сетевого кабеля из розетки. - В случае установки стиральной машины.
8. В случае установки стиральной машины. Вывинтите регулировочные ножки машины на достаточную высоту, чтобы они могли зайти в скобы для фиксации ножек. 9. В случае установки стиральной машины. Положите тумбу на ту же сторону и подвиньте ее к стиральной машине так, чтобы передние ножки машины зашли под скобы фиксации ножек. 10. Для стиральной машины. Используйте винты (G) для крепления задних скоб (B) на стиральной машине и винты (D) для подставки. 11. В случае установки стиральной машины.
14. В случае установки сушильного барабана. Поднимите прибор и задвиньте его назад так, чтобы ножки прибора зашли под скобы фиксации ножек. 15. В случае установки сушильного барабана. Завинтите скобы для крепления сзади (С) на приборе винтами, извлеченными в шаге 12. При необходимости отрегулируйте ножки прибора. 16. Передвиньте тумбу с прибором на место постоянного расположения. Воспользуйтесь уровнем, чтобы убедиться, что сборка как следует выровнена.
Охрана окружающей среды Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свой муниципалитет. Хранить в сухом крытом помещении.
Примечание
Bezpečnostné informácie UPOZORNENIE! Nestohujte 2 spotrebiče na podstavec. Výrobok a príslušenstvo Informácie Rozmer 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Príslušenstvo (A) (B) 2x UPOZORNENIE! Nemontujte ho samostatne. (E) UPOZORNENIE! Pred použitím spotrebiča (práčky alebo sušičky) dbajte na to, aby všetky zadné svorky (2 X) boli upevnené skrutkami. (D) 2x 10x (F) 1x UPOZORNENIE! Pred pokračovaním v montáži sa uistite, že máte dosť priestoru. (C) 2x 2x 2 predné kovové svorky.
Postup pri montáži - Pre sušičku. Vylejte nádobu na vodu do umývadla, alebo ak máte k dispozícii, zapnite systém priameho vypúšťania a nechajte vodu vytiecť. 1. Vyberte podstavec a príslušenstvo zo škatule. 2. Uistite sa, že sú namontované zadné gumové nožičky. 3. Nastavte predné nastaviteľné nôžky tak, aby bol podstavec stabilný. 6. Naskrutkujte predné svorky na podstavec.
8. Pre práčku. Nastavte nastaviteľné nôžky spotrebiča na príslušnú výšku a zasuňte ich pod zaisťovacie svorky nôžky. 9. Pre práčku. Položte podstavec na rovnakú stranu a zasuňte ho dopredu tak, aby predné nôžky spotrebiča zapadli pod uzamykacie svorky nôžky. 10. Práčka: Použite skrutky (G) dodané na zaistenie zadných konzol(B) na podložkách a skrutkách (D) pre podstavec. 11. Pre práčku. Vráťte podstavec a spotrebič do zvislej polohy.
14. Pre sušičku. Zodvihnite spotrebič a zasuňte ho tak, aby sa predné nôžky spotrebiča zasunuli pod uzamykacie svorky nôžok. 15. Pre sušičku. Upevnite zadné svorky (C) na zadnú stranu spotrebiča pomocou skrutiek, ktoré ste odstránili v kroku č. 12 a v prípade potreby nastavte nôžky spotrebiča. 16. Presuňte podstavec/spotrebič na svoje trvalé miesto. Použite vodováhu a skontrolujte, či je montážna súprava v rovnováhe. Ak nie, nastavte nôžky a vyrovnajte. 17.
Environmentálne otázky Recyklujte materiály so symbolom . Vyhoďte obaly do príslušných nádob na recykláciu. Pomôžte chrániť životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Spotrebiče označené symbolom nevyhadzujte s domovým odpadom. Výrobok vráťte miestnemu zariadeniu na recykláciu alebo sa obráťte na obecný úrad.
Poznámka
Varnostne informacije OPOZORILO! Na stojalo ne postavljajte dveh naprav naenkrat. Izdelek in pripomočki Informacije Mera 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Pripomočki (A) (B) 2x OPOZORILO! Ne nameščajte sami. 2x 10x (F) 1x OPOZORILO! Pred uporabo naprave (pralnega stroja ali sušilnika) se prepričajte, da sta hrbtna nosilca pritrjena z vijaki. (D) 2x (E) OPOZORILO! Preden nadaljujete z nameščanjem, se prepričajte, da imate dovolj prostora. (C) 2x 2 sprednja kovinska nosilca.
Postopek namestitve 1. Iz škatle odstranite podstavek in vse pripomočke. 2. Prepričajte se, da sta nameščeni zadnji gumijasti nogi. 3. Nastavite sprednji nastavljivi nogi, da bo podstavek stabilen. 4. 5. Če nameščate podstavek pod novo napravo, to razpakirajte po priloženih navodilih in nato nadaljujte s 6. korakom. Če je naprava že priključena: - Iztaknite vtič iz vtičnice. - Za pralni stroj. Zaprite pipo. - Za pralni stroj.
8. Za pralni stroj. Nastavite nastavljivi nogi naprave na ustrezno višino, da jo lahko potisnete pod zaklepna nosilca nog. 9. Za pralni stroj. Podstavek položite na isto stran in ga potisnite naprej, tako da sprednji nogi naprave zdrsneta pod zaklepna nosilca nog. 10. Za pralni stroj. Priložena vijaka (G) uporabite za pritrditev zadnjih nosilcev (B) na pralni stroj, (D) vijake pa uporabite za podstavek. 11. Za pralni stroj. Podstavek in napravo postavite pokonci.
14. Za sušilni stroj. Napravo dvignite in jo potisnite nazaj, tako da bosta sprednji nogi zdrsnili pod zaklepna nosilca nog. 15. Za sušilni stroj. Na hrbtni del naprave privijte zadnja nosilca (C) z vijaki, ki ste jih odstranili v 12. koraku, in po potrebi nastavite noge naprave. 16. Podstavek/napravo premaknite na stalno mesto. Z vodno tehtnico preverite, ali je naprava poravnana. Če ni, ustrezno poravnajte noge. 17. Kjer je priložen dodaten vsebnik (F), ga lahko vstavite. 18.
Skrb za okolje Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav, označenih s simbolom ,ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
Opomba
Безбедносне информације УПОЗОРЕЊЕ! Не постављајте 2 уређаја један изнад другог на постоље. Производ и прибор Информације Димензије 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Прибор (A) УПОЗОРЕЊЕ! Немојте постављати само постоље. (B) 2x 2x 10x (F) 1x УПОЗОРЕЊЕ! Пре употребе уређаја (машине за прање или машине за сушење веша) уверите се да су сви задњи држачи (2 ком.) фиксирани завртњима. (D) 2x (E) УПОЗОРЕЊЕ! Пре него што наставите са постављањем, уверите се да има довољно простора.
Поступак постављања - За машину за сушење веша. Испразните резервоар воде у лавабо или, ако је доступно, директно у одводни систем да би вода истекла. 1. Извадите постоље и сав прибор из кутије. 2. Уверите се да су монтиране задње гумене ножице. 3. Подесите предње подесиве ножице да би постоље било стабилно. 6. Зашрафите предње држаче на постоље. Ако постоље постављате испод потпуно новог уређаја, отпакујте уређај као што је наведено у приложеном упутству, а затим пређите на корак 6. 7.
8. За машину за прање веша. Подесите подесиве ножице на уређају на одговарајућу висину како би уређај могао да склизне испод држача који фиксирају ножице. 9. За машину за прање веша. Положите постоље на исту страну и повуците га унапред тако да предње ножице уређаја склизну испод држача који фиксирају ножице. 10. За машину за прање. Користите приложене (G) завртње да бисте причврстили задње носаче (B) на машину за прање и (D) завртње за постоље. 11. За машину за прање веша.
14. За машину за сушење веша. Подигните уређај и гурните га уназад како би предње ножице на уређају склизнуле испод држача за фиксирање ножица. 15. За машину за сушење веша. Зашрафите задње држаче (C) на задњи део уређаја користећи шрафове које сте скинули у кораку 12 и подесите ножице уређаја ако је потребно. 16. Преместите склоп постоље/уређај на трајно место. Проверите да ли је склоп правилно нивелисан помоћу либеле. Уколико није нивелисан, подесите ножице да бисте га правилно нивелисали. 17.
Заштита животне средине Рециклирајте материјале који носе симбол за рециклирање . Амбалажу одлажите у одговарајуће контејнере за рециклажу. Помозите у заштити животне средине и људског здравља и рециклирајте отпад од електричних и електронских уређаја. Немојте одлагати уређаје који су обележени симболом са кућним отпадом. заједно Вратите производ на локални пункт за рециклажу или се обратите општини.
Напомена
Säkerhetsinformation VARNING! Stapla inte 2 produkter över sockeln. Produkt och tillbehör Information Dimensioner 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Tillbehör (A) (B) 2x VARNING! Installera den inte själv. 2x 10x (F) 1x VARNING! Innan produkten används (tvättmaskin eller torktumlare) måste alla de bakre konsolerna (2X) fästas med skruvar. (D) 2x (E) VARNING! Innan du sätter igång med installationen måste du se till att det finns tillräckligt med utrymme. (C) 2x 2 metallfästen framtill.
Installationsprocedur 1. Ta bort piedestalen och alla tillbehör från lådan. 2. Kontrollera att gummifötterna är monterade. 3. Justera de främre fötterna så att piedestalen står stabilt. 4. 5. Om du installerar piedestalen under en helt ny produkt, packa upp produkten så som anges i instruktionerna som medföljer och fortsätt sedan med steg 6. Om produkten redan är ansluten: - Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. - För tvättmaskiner. Stäng vattenkranen. - För tvättmaskiner.
8. För tvättmaskiner. Justera fötterna till en lämplig höjd för att den ska kunna föras in under spärrfästena. 9. För tvättmaskiner. Lägg piedestalen på samma sida och för den framåt så att produktens främre fötter kan glida in under spärrfästena. 10. För tvättmaskin. Använd de medföljande skruvarna (G) till att fästa de bakre fästena (B) på tvättmaskinen och skruvarna (D) till sockeln. 11. För tvättmaskiner. Lägg piedestalen och maskinen i en vertikal position.
14. För torktumlare. Lyft produkten och för den bakåt så att de främre fötterna glider under spärrfästena. 15. För torktumlare. Skruva fast de bakre fästena (C) på produkten med skruvarna som togs bort i steg 12 och om så behövs, justera produkten så den står jämnt. 16. Flytta piedestalen/produkten dit där den ska stå. Använd ett vattenpass för att se om produkten står jämnt. Om den inte står jämnt måste fötterna justeras. 17. För in den extra behållaren (F), om den medföljer. 18.
Miljöskydd Återvinn material med symbolen . Släng förpackningsmaterialet i lämplig återvinningscontainer. Hjälp till att skydda miljön och människors hälsa genom att återvinna elektriska och elektroniska apparater. Kassera inte produkter med symbolen i de vanliga hushålls-soporna. Returnera produkten till din lokala återvinningsstation eller kontakta din kommun.
OBS
Güvenlik Bilgileri UYARI! İki cihazı stand üzerine üst üste koymayın. Ürün ve Aksesuarlar Bilgi Boyut 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Aksesuarlar (A) (B) 2x UYARI! Tek başına monte etmeyin. 2x 10x (F) 1x UYARI! Cihazı (Çamaşır Makinesi veya Kurutma Makinesi) kullanmadan önce tüm arka braketlerin (2 adet) vidalarla sabitlendiğinden emin olun. (D) 2x (E) UYARI! Montaja başlamadan önce, yeterli alanın bulunduğundan emin olun. (C) 2x 2 ön metal braket. Çamaşır makinesi için 2 arka braket.
Montaj Prosedürü 1. Kaide ve tüm aksesuarları kutudan çıkarın. 2. Arka kauçuk ayakların monte edildiğinden emin olun. 3. Kaideyi sabitlemek için öndeki ayarlanabilir ayağı ayarlayın. 4. 5. Kaideyi yeni bir cihazın altına monte ettiğinizde, cihazın ambalajını cihazla birlikte verilen talimatlarda belirtildiği gibi açın ve adım 6'ya geçin. Cihaz zaten bağlıysa: - Fişi prizden çekin. - Çamaşır makinesi için. Musluğu kapatın. - Çamaşır makinesi için.
8. Çamaşır makinesi için. Cihazın ayarlanabilir ayaklarının, ayak kilitleme braketlerinin altına kaymasını sağlamak için ayakları uygun bir yüksekliğe ayarlayın. 9. Çamaşır makinesi için. Cihazın öndeki ayaklarının ayak kilitleme braketlerinin altına kayması için kaideyi aynı tarafa yatırıp, ileri doğru kaydırın. 10. Çamaşır makinesi için. Arka braketleri (B) yıkayıcıya sabitlemek için verilen (G) vidalarını ve stand için de (D) vidalarını kullanın. 11. Çamaşır makinesi için.
14. Çamaşır kurutucusu için. Öndeki ayakların ayak kilitleme braketlerinin altına kayması için cihazı kaldırıp geriye doğru kaydırın. 15. Çamaşır kurutucusu için. Adım 12'de sökülen vidaları kullanarak cihazın arkasındaki arka braketleri (C) vidalayın ve gerekiyors cihazın ayaklarını ayarlayın. 16. Kaideyi/Cihaz tertibatını daimi konumuna taşıyın. Tertibatın düzgün seviyelendiğini kontrol etmek için bir su terazisi kullanın. Düzgün seviyelenmemişse, ayakları uygun düzeye getirin. 17.
Çevreyle İlgili Hususlar sembolü taşıyan materyaller geri dönüştürülebilirdir. Materyali geri dönüştürmek için ambalajını ilgili kaplara koyun. Çevre ve insan sağlığının korunmasına ve elektrik ve elektrikli cihazların atıklarının geri dönüştürülmesine katkıda bulunun. sembolü bulunan evsel atıkları atmayın. Ürünü bölgenizde bulunan bir geri dönüşüm tesisine verin veya bulunduğunuz belediyeye danışın.
Not
Інформація з техніки безпеки Продукт і аксесуари Інформація ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не ставте на підставку два прилади. Габарити 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Аксесуари (A) (B) 2x ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не встановлюйте самостійно. 2x 10x (F) 1x ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед використанням приладу (пральна або сушильна машина) переконайтеся в тому, що задні скоби зафіксовано гвинтами (2X). (D) 2x (E) ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед початком встановлення переконайтеся, що є достатньо місця. (C) 2x 2 передні металеві скоби.
Процедура встановлення 1. Вийміть підставку та всі аксесуари з коробки. 2. Переконайтеся, що встановлено задні гумові ніжки. 3. Відрегулюйте передні регульовані ніжки, щоб підставка була стійкою. 4. 5. - При встановленні підставки під новим приладом розпакуйте прилад згідно вказівок в інструкції, що постачається разом із ним, а потім переходьте до кроку 6. Якщо прилад вже під'єднано: Витягніть вилку з електричної розетки. Для пральної машини. Закрийте водопровідний кран. Для пральної машини.
8. Для пральної машини. Відрегулюйте регульовані ніжки приладу на відповідну висоту, для просування під скобами блокування ніжок. 9. Для пральної машини. Покладіть підставку на той самий бік та посуньте вперед, аби передні ніжки приладу пройшли під скобами блокування ніжок. 10. Для пральної машини. Використовуйте гвинти (G) для фіксації задніх скоб (В) на пральній машині та гвинти (D) для підставки. 11. Для пральної машини. Поставте підставку та прилад у вертикальне положення.
14. Для сушильного барабану. Підніміть прилад та посуньте назад, аби передні ніжки приладу пройшли під скобами блокування ніжок. 15. Для сушильного барабану. Прикрутіть задні скоби (С) до задньої сторони приладу, використовуючи гвинти, зняті під час кроку 12, та за потреби відрегулюйте ніжки приладу. 16. Перемістіть зібрану підставку з приладом у місце постійного розташування. Використовуйте спиртовий рівень, щоб перевірити, що установка належним чином вирівняна.
Охорона довкілля Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. Не викидайте прилади, позначені символом разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
Примітка
G0013222-002-A07155702