OWNER'S GUIDE GUIDE - DE L'UTILISATEUR- MANUAL Hotte de cuisine PARA EL PROPIETARIO - Campana e×tractora READAND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PLHV36W6CC - P/N 316137227 (Pub.
Contents Table des 2 mati_res Indice 11 21 Contents Product Registration ....................................................................................... Important Safety Instructions .......................................................................... Installation .................................................................................................. Use and Care ................................................................................................. Hood Cleaning ....
Importa READ AND SAVE THESE In INSTRUCTIONS Take care when using cleaning agents or detergents, Suitable for use in household cooking area CAUTmON - To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside - Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. CAUTmON - For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapors.
Installation FOR RESIDENTIAL USE ONLY NOT TO BE INSTALLED OVER GAS GRILLS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector's use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference. Safety Warning: Turn off power circuit at the service entrance and lock out panel, before wiring this appliance.
Installation Preparation Tools required for installation Screwdriver Electric ddll with twist bit O 10 mm surface (Drywall) 1. Select a mounting height comfortable for the user and mark on wall behind cooktop. 2. Mark center line of cooktop and draw vertical line from bottom of hood to the ceiling. (fiat head, pozidrive n°2 and torx 10) Allen key 4ram of mounting 3. Tape template, matching center-line and hood bottom as shown in Figure 2. 4.
Installation Appliance Installation: 11. Install transition on top of hood if removed for shipping. Figure 4. 12. Hang hood on 2 mounting hooks through the rectangular cutouts on back of hood. Figure 5 13. Level the appliance, using a carpenters level across bottom of hood with leveling screws in mounting hooks or rectangular cutouts. Starting Collar 14. Secure hood with 2 screws on top and 2 screws on bottom. See Figure 5. 15. Connect ducting (Figure 4).
Installation Wiring to Power Supply WARNING! ELECTRJCALGROUNDING iNSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FITTED WITH AN ELECTRICAL JUNCTION BO× WITH 3 WIRES, ONE OF WHICH (GREEN/YELLOW) SERVES TO GROUND THE APPLIANCE. TO PROTECT YOU AGAINST ELECTRIC SHOCK, THE GREEN AND YELLOWWIRE MUST BE CONNECTED TO THE GROUNDING WIRE IN YOUR HOME ELECTRICAL SYSTEM, AND FMUSTUNDER NO CIRCUMSTANCES BE CUT OR REMOVED. Warning: Turn off power circuit at the service panel before wiring this unit.
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE HOOD. Use and Care IA For satisfactory use of your hood, become familiar with the various functions of the hood as described below Light ON-OFF switch B. Motor ON-OFF switch C. Motor OFF D. Motor speed 1 (low) E. Motor speed 2 (med) F. Motor speed 3 (high) G. Motor speed 4 (very high) A.
Lights replacement Figure t0 NOTE: Turn blower and lights off. Make sure the lights are cool. If new lights do not operate be sure lights are inserted correctly before calling service. Turn off electric power to hood before removing light cover. Using a flat head screwdriver or equivalent tool, carefully pryloose the light cover. Remove the damaged light and replace with a new 12 Volt, 20 Watt (maximum) halogen light made for a G-4 base.
Contents "Fable 2 des mati_res 11 Indice Table 21 des matieres Enregistrement de I'appareil ......................................................................... 11 Informations importantes relatives a la s6curit6 ............................................ 12 Installation ............................................................................................... 13-17 Emploi et entretien .......................................................................................
Inform LIRE ET CONSERVER Aptitude LES PRESENTES INSTRUCTIONS Faire extr_mement attention lots de i'empioi de substances nettoyantes ou d(=.tergentes. a l'emploi dans l'environnement domestiquelcuisine ATTENTION-Afin de r6duire le risque d'incendies et de garantir une 6vacuation de Fair appropri6e il faut pr6voir une conduite pour 1'6vacuation de Fair a I'ext@ieur. Ne pas 6vacuer Fair dans des espaces d61imit6s par des parois/plafonds, attiques, passages ou garages.
lnformations importantes relatives la s curit (suite) AVERTISSEM ENT- POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIES, CHOCS ELECTRIQUES OU ACCIDENTS, SUIVRE LES INDICATIONS SUIVANTES: a) Confier I'installation et I'adaptation des connexions 61ectdques a un personnel qualifi6 qui op6re conform6ment aux normes et aux dispositions 6tablies, y compris aux normes de construction antiincendie.
lnstaJtation UNIQUEMENT POUR EMPLOI RE_SIDENTIEL. NE PAS INSTALLER SUR LES GRILLES AVEC CHAUFFAGE AU GAZ. AVANT D'UTIMSER L'APPAREIL, MREATTENTIVEMENT LES PRESENTES INSTRUCTIONS. LqNSTALLATION DOlT ETRE EFFECTUEE CONFORMEMENTAUX REGLEMENTS LOCAUX. IMPORTANT: Conserver les pr6sentes instructions pour I'emploi destin6es a I'lnspecteur de la soci6t6 61ectrique. INSTALLATEUR: Conserver avec I'appareil les pr6sentes instructions pour I'empioi destin6es au propri6taire.
Installation Pr6paration Outils requis pour Iqnstallation Toumevis de montage (placopl&tre) 1. Choisir une hauteur pour le montage pratique pour I'utilisateur et marquer cette derni_re sur la paroi, derriere le plan de cuisson. 2. Marquer I'axe du plan de cuisson et tracer une ligne verticale allant du fond de la hottejusqu'au plafond. 3. Fixer le gabadt de pergage avec du ruban adh6sif, en faisant correspondre I'axe du plan de cuisson avec le fond de la hotte, comme illustr6 dans la Figure 2. 4.
Installation installation de I'apparei[: 11. Si le raccord a 6t6 retir6 pour effectuer [e transport, il faudra ensuite ['installer sur [a partie [a plus haute de [a hotte (Figure 4). 12. Suspendre Eahotte aux 2 crochets de montage, en utilisant [es ouvertures rectangulaires qui se trouvent sur la partie arri6re de la hotte (Figure 5). Anneau de connexior Figure 4 13.
Installation Branchement au r6seau d'alimentation 6mectrique AVERTISSEMENTS! INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ELECTRIQU E DE TERRE LE PRE_SENT APPAREIL EST EQUIPE£ D'UNE BO/TE DE CONNEXION ELECTRIQUE EQ UIPE£EDE 3 FILS, DONT UN (VERT/JAUNE) EST DESTINI£ A LA CONNEXION DE TERRE DE L'APPAREIL.
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA HOTTE. Emptoi er Entretien Afin de pouvoir utiliser la hotte de fagon satisfaisante il faut se familiariser avec toutes ses fonctions: A. Interrupteur ON/OFF d'allumage et extinction des lumi6res B. Interrupteur ON-OFF d'allumage et extinction du moteur C. Moteur 6teint (OFF) D. Vitesse moteur 1 (faible) E. Vitesse moteur 2 (moyenne) F. Vitesse moteur 3 (grande) G.
Remplacement des lampes Figure 10 REMARQUE: Eteindre le rotor et les lampes, S'assurer que les lampes soient froides. Si les lampes neuves ne fonctionnent pas, v6rifier qu'elles soient ins6r6es correctement avant de contacter le Service apr6s-vente. D6brancher la hotte avant de sortir la protection de la lampe. En utilisant un toumevis a t6te plate ou un outil 6quivalent, retirer le plafonnier, en faisant tr_s attention.
GARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINE La hotte de cuisine que vous avez achete est couverte par la presente PEPJODE DEGARANTIE SERVICESOFFERTS.
Contents Tabme des 2 mati_res hdice 11 21 Registro del aparato ....................................................... 21 IInstrucciones muy importantes para la seguddad .......... 22 Instalacion ................................................................ 23-26 Uso y mantenimiento ..................................................... 27 Limpieza de la campana ................................................ 27 Cambio de las lamparas .................................................
onesmuyim LEA Y CONSERVE Tenga cuidado cuando para[asegu ESTAS [NSTRUCCiONES use productos So[amente de [impieza o detergentes. para uso dom stico. ATENCION. Para evitar ei riesgo de incendio y para que la campana aspire correctamente el aire, asegQrese de que el a[re es expuisada al exterior. No expulse el aire aspirada dentro de habitaciones ,techos, buhardillas, trasteros o garajes. ATENCtON. Hay que utilizar la campana solamente para aspiraci6n en general.
lnstatacion HAY QUE UTJLIZARLA SOLAMENTE PARA INSTALACION FIJA. NO HAY QUE INSTALARLA ENCIMA DE REJILLAS DE GAS. POR FAVOR, LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE REALIZAR LAINSTALACION LA INSTALACION TIENE QUEADECUARSEA LAS NORMAS LOCALES. IMPORTANTE: Conserve estas instrucciones para ei Inspector local de la Electricidad. INSTALADOR: Pot favor deje estas instrucciones del aparato para que las pueda usar el propietario. PROPIETARiO: Por favor conserve estas instrucciones para posibles consultas.
lnstatacion Preparaci6n 1. Herramientas necesarias para la instalaci6n Desatomillador ( cabeza plana, poziddve n. 2 e torx 10) Llave inglesa 4ram Taladro el6ctrico con punta O 10 mm 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Figura 2 - Mascara de taladrar. g. 10. de la superficie de instalaci6n (cart6n yeso} Seleccione una altura de instalaci6n adecuada para el usuario y seSalela en la pared detras de la encimera.
lnstatacion Instalaci6n Starting Collar Figura 4 del aparato: 11. Instale la escarpia arriba de la campana si la han quitado para trasnsportar el aparato.. 12. Cuelque la campana con dos ganchos de sujeci6n que pasen por los cortes rectangulares colocados en la parte posterior de la campana. 13. Nivele el aparato utilizando un nivelador de carpintero de un lado a otto del fondo d ela campanay de los tornillos de nivelado en los cortes rectangulares.. 14.
lnstatacion Conexi6n el6ctrica INSTRUCCIONES ESTE APARATO CONTENE ATENC!ON ! PARA LA INSTALACION A TIERRA UNA CAJA DE CONEXIONES CON TRES CABLES, UNO DE ELLOS (AMARILLO\VERDE) SIRVE PARA INSTALARLO A TERRA. PARA PROTEGERSE DEL PELIGRO DE CORTOCIRCUFO EL CABLE AMARILLO\VERDE TIENE QUE ESTAR CONECTADO AL CABLE DE TERRA DEL SISTEMA ELECTRICO DE SU CASA Y DE NINGUNA MANERA HAY QUE CORTARLO O QUFARLO. Atenci6n : corte la corriente del cuadro el6ctrico antes de conectar el aparato.
Uso y Mantenimiento LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CAMPANA. Para utilizar de forma correcta su campana es necesario que aprenda las distintas funciones de la misma que aparecen descdtas a continuaci6n. A B C D E F G O I INTERRUPTOR PARA ENCENDER YAPAGAR LA LUZ. INTERRUPTOR PARA ENCENDER YAPAGAR EL MOTOR MOTORAPAGADO.
Cambio de las tamparas. Figura 10 Nota: apague ei motor y la luz. AsegOrese de que las lamparas se hayan enfriado. Si las lamparas nuevas no funcionan asegQrese de que est6n correctamente instaladas antes de avisar el servicio de asistencia t_cnica. Turn off eEectric power to hood before removing light cover. Quite el cubrelampara utilizando un destomillador peque_o con la punta plana o una herramienta similar a una palanca.
L!INSC Ed.