Gusskochplattenset Jeu de plaques de cuisson en font Set di piastre di cottura in ghisa Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso 315 8346 00 / 05.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicherheitshinweise». Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Mit dem Warndreieck und/oder durch die Signalwörter «Achtung!», «Vorsicht!» sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten. 1.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheit für Kinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheit während der Benutzung .
Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvorschriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Elektrische Sicherheit Das Gerät darf nur durch einen Elektrofachmann angeschlossen werden. Für die elektrische Sicherheit müssen Einbaugeräte in normgerechte, passende Einbauschränke/Arbeitsplatten eingebaut werden. Benutzen Sie die Kochplatten nur im eingebauten Zustand.
So vermeiden Sie Schäden am Gerät Die Kochplatten und die Mulde dürfen nicht als Ablage- oder Arbeitsfläche benutzt werden. Kochplatten erst einschalten, wenn Topf oder Pfanne daraufstehen. Kochgeschirr und Geschirrboden müssen trocken und sauber sein. Die Kochplatten werden beschädigt, wenn Sie ohne oder mit leerem Kochgeschirr betrieben werden und, wenn ungeeignete Töpfe oder Pfannen verwendet werden. Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit ebenen Boden.
Entsorgung Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Gerätebeschreibung Beispiel PS 423 1. Blitzkochplatte Ø 180 mm, 2000 W 2. Normalkochplatte Ø 180 mm, 1500 W 3. Blitzkochplatte Ø 220 mm, 2000 W 4. Blitzkochplatte Ø 145 mm, 1500 W Die Kochplatten können individuell kombiniert werden. 2 3 1 4 Vor dem ersten Benutzen Erstreinigung Um mögliche Fertigungsspuren zu beseitigen, ist die Kochmulde vor dem ersten Gebrauch zu reinigen. Die Kochmulde und die Kochplatten mit warmem Wasser und Spülmittel abwaschen und trockenreiben.
Bedienung der Kochstelle Die Bedienung der Kochzonen erfolgt mit den Kochstellenschaltern am EinbauHerd, Rechaud, Schaltkasten mit Energiereglern oder einer Elektronische Steuerung und ist in der jeweiligen Anleitung beschrieben. Kochmulden Die Kochmulde besteht aus Edelstahl oder emailliertem Stahlblech, je nach Modellauswahl. Die glatte Oberfläche ist unempfindlich und pflegeleicht.
Anwendungen, Tipps Kochgeschirr Je besser der Topf, um so besser das Kochergebnis. • • • • • Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topf- bzw. Pfannenboden: der Boden sollte so dick und plan wie möglich sein. Achten Sie beim Neukauf von Töpfen oder Pfannen auf den Bodendurchmesser. Hersteller geben oft den oberen Durchmesser des Geschirrandes an.
Tipps zur Energie−Ein − sparung Sie sparen wertvolle Energie, wenn Sie nachstehende Punkte beachten: • • • • • • • • 10 Töpfe und Pfannen grundsätzlich vor dem Einschalten der Kochzone aufsetzen. Nur geeignetes Koch- und Bratgeschirr mit glattem, ebenem Boden verwenden. Töpfe und Pfannen, wenn möglich immer mit dem Deckel verschliessen. Topfboden und Kochzonen sollen gleich gross oder grösser sein. Beachten Sie die speziellen Hinweise über Kochgeschirr.
Reinigung und Pflege Beim Reinigen keine aggressiven oder kratzenden Reinigungsmittel, wie Grill- oder Backofensprays, Fleck- oder Rostentferner, Scheuersand und Schwämme mit kratzender Wirkung verwenden. Zur Reinigung geeignet sind: saubere Tücher oder Haushaltspapier, Reinigungsmittel wie z.B. Spülmittel und scheuermittelfreie Haushaltsreiniger. Kochmulde Reinigen Sie die Kochmulde mit heißem Wasser und Spülmittel gründlich und regelmäßig, wenn es handwarm oder kalt ist.
Einbau−/Montageanleitung für Guss− kochplattenset mit Befestigung Zu verwenden in Cr-Ni-Stahlabdeckungen und Einlegemulden von min. 0,85 mm Blechstärke. Montageanleitung (bei Form A mit Kegelsitz) 1. Gusskochplatten gemäss Abb.1 in die Mulde einlegen. Normalerweise werden die Blitzkochplatten (roter Punkt) vorne eingebaut. 2. Gusskochplattenbefestigung hinten links und vorne rechts unter Beizug von Plattenkreuz, Traverse und Erddraht, gemäss Detail B montieren.
Bei Anschluss der Kochplatten an einen Herd oder Schaltkasten mit 6pR Steckeranschluss Adapterkabel AKP4263 (4x6PR/2x14P7Takt, 400 V ) 940 304 263 verwenden. Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutzrichtlinien und deren Verordungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten. Die Schnittflächen am Tischblatt sind allseitig mit Alu-Glasgewebeband von max. 2 mm Dicke zu belegen.
Einbau−/Montageanleitung für Guss− kochplattenset mit bauseitigem Abstützblech Zu verwenden in Cr-Ni-Stahlabdeckungen und Einlegemulden mit Schultersitz von min. 0,85 mm Blechstärke. Montageanleitung (bei Form B+C mit Schultersitz) 1. Normalerweise werden die Blitzkochplatten (roter Punkt) vorne eingebaut. 2. Das Abstützblech (im Lieferumfang der Abdeckung oder der Einlagemulde) von unten anheben.
Bei Anschluss der Kochplatten an einen Herd oder Schaltkasten mit 6pR Steckeranschluss Adapterkabel AKP4263 (4x6PR/2x14P7Takt, 400 V ) 940 304 263 verwenden. Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutzrichtlinien und deren Verordungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten. Die Schnittflächen am Tischblatt sind allseitig mit Alu-Glasgewebeband von max. 2 mm Dicke zu belegen.
Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez-le à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Ils doivent impérativement être respectés.
Table des matières Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité durant l‘utilisation . .
Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes. Sécurité électrique L’appareil doit être raccordé par un installateur électricien qualifié.
Pour éviter d’endomma− ger l’appareil Le plan de cuisson ne doit pas être utilisé comme surface de dépôt ou de travail. Enclenchez seulement les plaques de cuisson lorsque la casserole ou la poêle se trouve dessus. Les ustensiles de cuisine et le fond des récipients doivent être propres et secs. Les plaques de cuisson se détériorent, si elles sont utilisées sans récipient de cuisson ou avec récipient vide, ou si on utilise des récipients inappropriés, par ex.
Elimination Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Description de l’appareil Exemple PS 423 1. Plaque de cuisson rapide Ø 180 mm, 2000 W 2 3 2. Plaque de cuisson normal Ø 180 mm, 1500 W 3. Plaque de cuisson rapide Ø 220 mm, 2000 W 4. Plaque de cuisson rapide Ø 145 mm, 1 4 1500 W Les plaques de cuisson peuvent être combinées individuellement. Avant la première utilisation Nettoyage initial Afin d’éliminer des résidus éventuels de fabrication, la table de cuisson doit être nettoyée avant la première utilisation.
L’utilisation du plan de cuisson La commande des zones de cuisson se fait à l’aide des interrupteurs de zones de cuisson à la cuisinière encastrée, au réchaud, à l’armoire de commande avec régulateurs d’énergie ou à l’aide d’une commande électronique et est décrite dans le mode d’emploi correspondant. Tables de cuisson La table de cuisson est constituée d’acier inoxydable ou de tôle émaillée suivant le choix du modèle. La surface lisse est insensible et d’entretien facile.
Application, conseils Récipients de cuisson Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de cuisson. • Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casseroles. Le fond doit être aussi épais et aussi plat que possible. • Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l’achat de nouvelles casseroles et poêles. Les fabricants mentionnent souvent le diamètre du bord supérieur du récipient.
Conseils d’économie d’énergie Vous économiserez de l’énergie précieuse si vous tenez compte des points suivants: • • • • • • • 24 Placer toujours les casseroles et poêles sur la zone de cuisson avant d’enclencher celle-ci. N’utilisez que des récipients de cuisson et de rôtissage appropriés à fond plat et lisse. Si possible, fermer toujours les casseroles et poêles avec un couvercle. Le fond de la casserole et la zone de cuisson devraient avoir le même diamètre.
Nettoyage et entretien Lors du nettoyage, ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs comme par ex. des sprays pour grils ou fours, des détachants ou produits de dérouillage, des poudres à récurer abrasives ou des tampons à gratter. Pour le nettoyage conviennent : des chiffons propres ou du papier de ménage, des produits de nettoyage tels que des détergents et des nettoyants de ménage exempts de composants abrasifs.
Directives de montage pour jeu de plaques de cuisson en fonte avec fixation A utiliser avec recouvrements et platines en acier inoxydable d’une épaisseur de tôle de 0,85 mm au minimum. Directives de montage (pour forme A avec siège conique) 1. Poser les plaques de cuisson en fonte dans la platine selon fig.1. Les plaques de cuisson rapides (point rouge) sont habituellement disposées à l’avant. 2.
13. Attention! En introduisant la cuisinière dans l’évidement, prendre soin à ne pas coincer le faisceau de câbles et veiller à ce qu’il ne touche pas le dessous de plaques de cuisson en fonte. 14. Si le jeu de plaques de cuisson en fonte n’est pas monté au-dessus d’une cuisinière encastrable, la protection de contact selon ASE doit être assurée par un montage approprié. 15. Attention! Lors de toute intervention, débrancher l’appareil.
Directives de montage pour jeu de plaques de cuisson en fonte avec à fournir par le commettant A utiliser avec recouvrements et platines en acier inoxydable d’une épaisseur de tôle avec siège à gorge de 0,85 mm au minimum. Directives de montage (pour forme B+C avec siège à gorge) 1. Les plaques de cuisson rapides (point rouge) sont habituellement disposées à l’avant. 2. Soulever de dessous la tôle d’appui (fait partie de la fourniture du recouvrement ou de la platine).
8. Attention! En introduisant la cuisinière dans l’évidement, prendre soin à ne pas coincer le faisceau de câbles et veiller à ce qu’il ne touche pas le dessous de plaques de cuisson en fonte. 9. Si le jeu de plaques de cuisson en fonte n’est pas monté au-dessus d’une cuisinière encastrable, la protection de contact selon ASE doit être assurée par un montage approprié. 10. Attention! Lors de toute intervention, débrancher l’appareil.
Gentile cliente La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il capitolo ”Istruzioni di sicurezza”. Custodisca queste Istruzioni per l’uso per poterle consultare in qualsiasi momento e le consegni ad un eventuale successivo possessore dell’apparecchio. Con il simbolo triangolare di allarme e/o con le espressioni «Attenzione!» e «Prudenza!» vengono evidenziati avvisi importanti per la sicurezza personale e la funzionalità dell’apparecchio.
Indice Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sicurezza elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicurezza per i bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicurezza durante l’uso . . . . . . . . . .
Istruzioni di sicurezza La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permettiamo tuttavia di rendervi note le seguenti istruzioni di sicurezza. Sicurezza elettrica L’apparecchio può essere collegato solo da un elettricista qualificato. Ai fini della sicurezza elettrica l’apparecchio va alloggiato in armadi/ripiani costruiti secondo le normative vigenti. Utilizzate il piano di ceramica unicamente dopo averlo adeguatamente incorporato.
Come evitare di dan− neggiare l’apparecchio Le zone ed il piano di cottura non devono essere utilizzati come superficie di appoggio o piano di lavoro. Accendete le zone di cottura soltanto dopo avervi collocato sopra una pentola o un tegame. Le stoviglie ed il fondo delle stoviglie devono essere asciutti e puliti. Le zone di cottura si danneggiano se vengono utilizzate senza stoviglie, ponendovi sopra stoviglie ancora vuote ed utilizzando pentole e tegami non adatti.
Eliminazione Materiale di imballag− gio I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
Descrizione dell’apparecchio Esempio PS 423 1. Zona di cottura rapida Ø 180 mm, 2000 W 2. Zona di cottura normale Ø 180 mm, 1500 W 3. Zona di cottura rapida Ø 220 mm, 2000 W 4. Zona di cottura rapida Ø 145 mm, 1500 W Le zone di cottura possono essere combinate a piacimento. 2 3 1 4 Messa in funzione Prima pulizia Per eliminare eventuali residui di lavorazione, si dovrà pulire il piano di cottura prima di utilizzarlo per la prima volta.
Uso delle zone di cottura Le zone di cottura vengono attivate con le relative manopole della cucina da incasso, lo scaldavivande, il quadro elettrico con regolatori di energia oppure il comando elettronico. Per la descrizione del comando, consultate le rispettive istruzioni per l’uso. Piani di cottura Il piano di cottura è realizzato in acciaio inossidabile oppure lamiera d’acciaio smaltata, a seconda del modello. La superficie liscia è comunque robusta e facile da pulire.
Impiego, consigli Pentole adatte Se la pentola è di ottima qualità, anche il risultato sarà migliore. • Una pentola di qualità la si riconosce dal fondo, che deve essere piano e presentare un forte spessore. • Quando acquistate pentole e padelle nuove, controllate il diametro del fondo, poiché i produttori indicano spesso soltanto il diametro del bordo superiore della pentola.
Consigli per rispar− miare energia Osservando i seguenti punti potrete risparmiare energia preziosa: • • • • • • • • 38 In linea di pricipio, posare prima pentole e tegami sulle zone di cottura e poi accenderle. Utilizzare pentolame adatto, con fondo liscio e piatto. Mettere sempre e quando possibile i coperchi su pentole e padelle. Il fondo della pentola e la zona di cottura devono essere di uguali dimensioni. Osservate anche le indicazioni speciali sulle pentole adatte.
Pulizia e cura Per la pulizia, non utilizzate detergenti aggressivi come spray per il grill o il forno, smacchiatori e antiossidanti, polveri abrasive o spugne che graffiano. Per la pulizia sono adatti panni puliti o carta per uso domestico, detergente tradizionale, come quello per i piatti, e detergente privo di sostanze abrasive. Piano di cottura Il piano di cottura deve essere pulito regolarmente e a fondo con acqua calda e detergente quando è appena tiepido o freddo.
Istruzioni di installazione e montag− gio per il set di piastre di cottura in ghisa con fissaggio Da utilizzarsi con i rivestimenti in acciaio nichelcromo e piani da incasso di almeno 0,85 mm di spessore della lamiera. Istruzioni di montaggio (per la forma A con sede conica) 1. Introdurre le piastre di cottura in ghisa nel piano come da Fig.1. Normalmente, le piastre di cottura rapida (con il punto rosso) vengono montate davanti. 2.
13. Attenzione! Quando si spinge la cucina nella nicchia occorre assicurarsi che il tronco di cavo non venga schiacciato e non tocchi la parte inferiore delle piastre di cottura in ghisa. 14. Se il set di piastre di cottura in ghisa non viene installato sopra una cucina da incasso, si dovrà garantire la protezione contro le scariche elettriche come richiesto dalle normative SEV effettuando una corretta installazione. 15.
Istruzioni di installazione e montag− gio per il set di piastre di cottura in ghisa con supporto in lamiera Da utilizzarsi con i rivestimenti in acciaio nichelcromo e piani da incasso con sede a spallamento con almeno 0,85 mm di spessore della lamiera. Istruzioni di montaggio (per le forme B + C con sede a spallamento) 1. Normalmente, le piastre di cottura rapida (con il punto rosso) vengono montate davanti. 2.
8. Attenzione! Quando si spinge la cucina nella nicchia occorre assicurarsi che il tronco di cavo non venga schiacciato e non tocchi la parte inferiore delle piastre di cottura in ghisa. 9. Se il set di piastre di cottura in ghisa non viene installato sopra una cucina da incasso, si dovrà garantire la protezione contro le scariche elettriche come richiesto dalle normative SEV effettuando una corretta installazione. 10.