TWLEEV300 FR IT Sèche-linge Asciugabiancheria Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso 2 28
www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 6 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 8 4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 9 5. PROGRAMME...............................................
FRANÇAIS 1. 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. - Lire les instructions fournies. 1.
www.electrolux.com 1.2 Sécurité générale • • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation).
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • • 5 Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
www.electrolux.com 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • • • • • • • • • • • • Retirez l'intégralité de l'emballage. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
FRANÇAIS 2.5 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • • • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Faites attention lorsque vous nettoyez l'appareil pour éviter d'endommager le système de refroidissement. 2.
www.electrolux.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 Bac d'eau de condensation Bandeau de commande Éclairage intérieur Hublot de l'appareil Filtre Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 6 5 1 Sélecteur de programme 2 Affichage 3 Touche Départ/Pause (Start/ Pause) 4 Options 4 3 5 Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) avec fonction Auto Off . 6 Programmes 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée - sélection du Départ différé (30 min.
www.electrolux.com Symbole sur l'affichage Description du symbole sécurité enfants activée , , degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à ranger +, très sec , voyant : vidangez le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur thermique option minuterie activée sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) - voyant : phase de séchage voyant : phase anti-froissage voyant : phase de refroidissement 5.
FRANÇAIS Programme Charge 1) 11 Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐ les Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé.
www.electrolux.com Programme Outdoor Couette (Daunen) Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐ les 2 kg Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à mol‐ leton ou doublure isolante amo‐ / vibles. Adaptés au séchage en machine. 3 kg Couettes simples ou doubles et oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). / 1) Poids maximal des articles secs.
FRANÇAIS 13 Options Programmes 1) Ni‐ veau de séchage (Troc‐ kengrad) AntiExtra Silence froissage (Knitter‐ (Extra schutz) Leise) Ra‐ fraîchir (Auffri‐ schen) Minu‐ terie (Zeit‐ wahl) Couette (Daunen) 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 2) Consultez le chapitre des OPTIONS : option Minuterie (Zeitwahl) activée pour le pro‐ gramme Laine (Wolle) 5.
www.electrolux.com séchage. L'appareil fonctionne lentement, et la durée du cycle est plus longue. 6.3 6.8 Départ Différé (Zeitvorwahl) Permet de retarder le départ du programme de séchage, d'un minimum de 30 min à un maximum de 20 heures. ECO Par défaut, cette option est activée avec tous les programmes. La consommation d'énergie est à son plus bas niveau. 6.4 Anti-froissage (Knitterschutz) Prolonge la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage à 120 minutes.
FRANÇAIS 15 Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et congélateurs. 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge • • • • • • • • Fermez les fermetures à glissière. Fermez les boutons des housses de couette.
www.electrolux.com 8.2 Chargement du linge 8.5 Réglage d'un programme ATTENTION! Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Fermez le hublot de l'appareil. 8.3 Activation de l'appareil Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme. Le temps restant du programme s'affiche.
FRANÇAIS Lorsque l'option est activée, le voyant situé au-dessus de la touche ou le symbole s'affichent. 17 8.8 Départ d'un programme 8.7 Option Sécurité enfants La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil. L'option Sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programme (cette option ne verrouille pas la touche (Ein/Aus)).
www.electrolux.com Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase antifroissage démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Le symbole clignotant indique l'exécution de la phase antifroissage. Pendant cette phase, vous pouvez retirer le linge. Pour sortir le linge : 1. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt (Ein/Aus) pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil. 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. 3. Sortez le linge. 4. Fermez le hublot de l'appareil. 9. CONSEILS 9.
FRANÇAIS 2. Sélectionnez un des programmes disponibles. 3. Appuyez simultanément sur les touches Anti-froissage • (Knitterschutz) et Minuterie (Zeitwahl) et maintenez-les enfoncées. L'une des deux configurations est possible : • 19 s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est allumé en permanence le voyant réservoir (Behälter) : est éteint et le symbole s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est éteint en permanence le voyant réservoir (Behälter) : est allumé et le symbole 10.
www.electrolux.com 10.2 Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le symbole réservoir (Behälter) s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation. Pour vidanger le bac d'eau de condensation : vérification au moins une fois tous les 6 mois. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure.
FRANÇAIS 21 Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 5. Si nécessaire, retirez les peluches sur le condenseur et dans son compartiment. Vous pouvez utiliser un chiffon humide et/ou un aspirateur avec brosse. 10.
www.electrolux.com 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Cause probable Problème 1) Solution Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil à une prise électriquement. électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installa‐ tion domestique). Le sèche-linge ne fonctionne pas. Le hublot est ouvert. Fermez le hublot. Vous n'avez pas appuyé sur la Appuyez sur la touche che/Arrêt (Ein/Aus). touche Aus). Marche/Arrêt (Ein/ Vous n'avez pas appuyé sur la touche Pause).
FRANÇAIS Problème 1) Cause probable 23 Solution Vous ne pou‐ Après le départ du cycle, vous vez pas modi‐ ne pouvez pas modifier le pro‐ fier le program‐ gramme ou les options. me ou les op‐ tions. Éteignez puis rallumez le sèchelinge. Modifiez le programme ou l'option en fonction des besoins. Il est impos‐ sible de sélec‐ tionner une op‐ tion. Un signal sonore retentit. L'option que vous avez essayé d'activer ne s'applique pas au programme que vous avez sé‐ lectionné.
www.electrolux.com Cause probable Problème 1) Cycle de sé‐ chage trop long 6) Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez esso‐ ré. Essorez correctement le linge. La température de la pièce est trop élevée ou trop basse ; il ne s'agit pas d'une anomalie de l'appareil. Assurez-vous que la températu‐ re de la pièce est comprise entre +5 °C et +35 °C.
FRANÇAIS Puissance absorbée en mode « Veille » 0,13 W Puissance absorbée en mode éteint 0,13 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C 25 Niveau de protection contre l'infiltration IPX4 de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispo‐ se d'aucune protection contre l'humidité Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés hermétiquement scellé Désignation du gaz R134a Poids 0,
www.electrolux.com condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil. Le tuyau installé doit être placé à une distance de 50 cm à 100 cm du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire, réduisez la longueur du tuyau. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Pour rehausser votre appareil et ainsi faciliter le chargement et le déchargement du linge.
FRANÇAIS Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole .
www.electrolux.com INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................29 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 32 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................34 4. PANNELLO COMANDI.....................................................................................35 5. PROGRAMMA (PROGRAMME)..............................................
ITALIANO 1. 29 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Prima di iniziare, leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. - Leggere le istruzioni fornite. 1.
www.electrolux.com 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. Se l'asciugabiancheria è installata sopra una lavabiancheria, utilizzare il kit di installazione in colonna. Il kit di installazione in colonna, disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato, può essere utilizzato solo con l'apparecchiatura indicata nelle istruzioni, fornite con gli accessori.
ITALIANO • • • • • • • • • • • • • 31 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Non superare il volume di carico massimo di 8 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”). Non usare l'apparecchiatura se gli indumenti sono stati sporcati con prodotti chimici industriali.
www.electrolux.com 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • • • • • • • • • • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
ITALIANO • lampada non può essere riutilizzata per altri tipi di illuminazione. Per sostituire la luce interna, contattare il Centro di Assistenza autorizzato. • 2.5 Manutenzione e pulizia AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura. • • • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri.
www.electrolux.com 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 Svuotare tanica Pannello comandi Luce interna Porta dell'apparecchiatura Filtrante Targhetta dei dati Per facilità di carico del bucato o comodità di installazione, la porta è reversibile. (vedere il foglietto allegato).
ITALIANO 4. PANNELLO COMANDI 1 2 6 5 1 Selettore dei programmi 2 Display 3 Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) 4 Opzioni 4 3 5 On/Off (Ein/Aus) pulsante con Spegnimento automatico Funzione 6 Programmi 4.1 Display Simbolo sul display Descrizione dei simboli carico bucato massimo opzione di partenza ritardata attiva - selezione partenza ritardata (30 min.
www.electrolux.com Simbolo sul display , , Descrizione dei simboli secchezza bucato pronto stiro, normale, normale +, extra , spia: svuotare il contenitore dell'acqua spia: pulire filtro spia: controllare lo scambiatore di calore opzione tempo di asciugatura attiva selezione durata programma (10min. - 2 ore) - spia: fase di asciugatura spia: fase antipiega spia: fase di raffreddamento 5.
ITALIANO Programma (Program‐ me) Carico 1) 37 Proprietà/Tipo di tessuto Lana. Asciugatura delicata di capi di lana che richiedono il lavaggio a mano. Estrarre subito i capi al termine del programma.
www.electrolux.com Programma (Program‐ me) Outdoor Piumoni (Daunen) Carico 1) Proprietà/Tipo di tessuto 2 kg Asciugatura per indumenti per l'aria aperta, tecnici, sportivi, in pile, giacche impermeabili e tra‐ spiranti, giacca aderente dotata / di interno rimovibile o rivestimen‐ to isolante interno. Adatta per l'a‐ sciugatura in asciugabiancheria. 3 kg Asciugatura di piumoni singoli o matrimoniali e cuscini (con im‐ bottitura in piume, piumini o sin‐ tetica).
ITALIANO 39 5.
www.electrolux.com incrementi di 10 minuti). Quando questa opzione è attivata, l'indicazione carico massimo sparisce. 2. Premere ripetutamente il tasto Partenza Ritardata (Zeitvorwahl). Il tempo di partenza ritardata è sul 6.7 Tempo (Zeitwahl) sul programma Lana (Wolle) display (ad esempio se il programma deve iniziare dopo 12 ore.) Opzione applicabile al programma Lana (Wolle) per regolare il livello di asciugatura finale su più secco o meno secco. 6.
ITALIANO • • • Usare un programma adeguato per cotone, jersey e maglieria per evitare restringimenti. Verificare che il carico non superi il carico massimo indicato nel capitolo programmi o indicato sul display. Asciugare unicamente bucato per il quale è consentito il passaggio in Etichetta • 41 asciugatrice. Fare riferimento all'etichetta riportata su ogni singolo capo. Non asciugare capi grandi e piccoli insieme. I capi piccoli potrebbero restare intrappolati in quelli grandi e non asciugarsi.
www.electrolux.com 8.5 Impostazione di un programma 8.7 Opzione sicurezza bambini La sicurezza bambini può essere impostata per evitare che giochino con l’apparecchiatura. L'opzione sicurezza bambini blocca tutti i tasti e il selettore dei programmi (la funzione non blocca il tasto On/Off (Ein/Aus)). È possibile attivare l'opzione sicurezza bambini: Usare il selettore dei programmi per impostare il programma. Il display indica la durata massima del programma.
ITALIANO 8.8 Avvio di un programma 43 Se il ciclo di asciugatura è finito, il simbolo lampeggia sul display. Se l'opzione Segnale Acustico (Signal) è attiva, viene emesso un segnale acustico intermittente per 1 minuto. Qualora non venga spenta l'apparecchiatura, inizia la fase anti-piega (non attiva con tutti i programmi) Il simbolo lampeggiante indica l'esecuzione della fase anti-piega. Durante questa fase la biancheria può essere estratta.
www.electrolux.com 9.2 Regolazione del livello di asciugatura predefinito Per modificare il livello di asciugatura predefinito: 1. Accendere l'apparecchiatura. 2. Selezionare 1 dei programmi disponibili. 3. Premere e tenere premuto contemporaneamente i pulsanti Secchezza (Trockengrad) e Antipiega (Knitterschutz) . Uno dei simboli compaiono sul display: - Asciugatura massima - Asciugatura extra - Asciugatura standard 4.
ITALIANO 45 Se il contenitore dell'acqua di condensa è pieno, il programma si interrompere automaticamente. Il simbolo serbatoio (Behälter) si accende nel display ed è necessario svuotare il contenitore dell'acqua. Per svuotare il contenitore dell'acqua: 1. Estrarre il contenitore dell'acqua e tenerlo in posizione orizzontale. 3. Pulire entrambe le parti del filtro con la mano bagnata. 2. Estrarre il raccordo in plastica e svuotare il contenitore l'acqua in una bacinella o simile. 4.
www.electrolux.com AVVERTENZA! Non toccare la superficie metallica a mani nude. Rischio di lesioni. Indossare guanti di protezione. Pulire con attenzione per non danneggiare la superficie metallica. Per ispezionare: 1. Aprire l'oblò. Estrarre il filtro. 5. Se necessario, togliere la lanugine dal condensatore e dal suo alloggiamento. Con la spazzola si può utilizzare un panno inumidito e/o un aspirapolvere. 2. Aprire la copertura del condensatore. 6. Chiudere il coperchio condensatore. 7.
ITALIANO Utilizzare un panno umido. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido. ATTENZIONE! Per pulire l'apparecchiatura, non utilizzare detergenti per la pulizia dei mobili o corrosivi. 47 10.6 Pulizia delle fessure per il ricircolo dell'aria Utilizzare un aspirapolvere per eliminare la lanugine dalle fessure per il ricircolo dell'aria. 11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema 1) L'asciugabian‐ cheria non fun‐ ziona.
www.electrolux.com Problema 1) Causa possibile Soluzione Scelta del programma sbagliato. Selezionare un programma ade‐ guato. 2) Il filtro è ostruito. Pulire il filtro. 3) L'opzione Secchezza (Troc‐ kengrad) è stata impostata su Impostare l'opzione Sec‐ chezza (Trockengrad) su un li‐ vello più alto. pronto stiro (Bügeltroc‐ ken).4) Risultati di asciugatura in‐ soddisfacenti. Il carico era troppo grande. Non superare la quantità massi‐ ma a livello di carico.
ITALIANO Causa possibile Problema 1) Programma inattivo. Soluzione Il contenitore dell'acqua è pieno. Ciclo di asciu‐ gatura troppo breve. Svuotare il contenitore dell'ac‐ qua, premere il tasto Avvio/ 3) Pausa (Start/Pause). Le dimensioni del carico sono ri‐ dotte. Selezionare il programma tem‐ po. La durata deve tenere conto del carico. Per asciugare 1 arti‐ colo o un quantitativo di bucato ridotto consigliamo tempi di asciugatura brevi. La biancheria è troppo asciutta.
www.electrolux.
ITALIANO 51 13. ACCESSORI 13.1 Kit di installazione in colonna Per lo scarico completo dell’acqua condensata in un lavello, un sifone, una conduttura, ecc. Dopo aver eseguito l’installazione, il contenitore dell’acqua viene scaricato automaticamente. Il contenitore dell’acqua deve trovarsi all’interno dell’apparecchiatura. Il tubo installato deve essere ad almeno 50 cm e massimo 100 cm da terra. Il tubo non deve essere attorcigliato. Se necessario, ridurre la lunghezza del tubo.
14. www.electrolux.com CH GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
ITALIANO 53
www.electrolux.
ITALIANO 55
136947290-A-022017 www.electrolux.