TWSL4IE301 FR IT Sèche-linge Asciugabiancheria Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso 2 38
www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 7 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 10 4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 11 5. WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ.......................
FRANÇAIS 3 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation.
www.electrolux.com d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • 5 N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
FRANÇAIS • • • • • 7 Les pièces contenant de l'éponge de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bains, tissus imperméables, articles renforcés de caoutchouc ou vêtements et taies d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.
www.electrolux.com • • • • • • l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment. Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
FRANÇAIS 2.6 Compresseur 2.8 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • Le compresseur et son système dans le sèche-linge sont remplis d’un agent spécial exempt de fluoro-chlorohydrocarbures. Ce système doit rester serré. L’endommagement de l’installation peut provoquer une fuite. 2.7 Service • • • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
www.electrolux.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 Bac d'eau de condensation Bandeau de commande Éclairage intérieur Hublot de l'appareil Filtre Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l’installation, le hublot est réversible. (reportez-vous à la brochure séparée).
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 6 4 5 1 Sélecteur de programme 2 Affichage 3 Touche Départ/Pause (Start/ Pause) 4 Options 5 Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) avec fonction Auto Off . 6 Programmes 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée connexion Wi-Fi contrôle à distance - 3 sélection du Départ différé (30 min.
www.electrolux.com Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle alarme désactivée sécurité enfants activée option minuterie activée sélection du programme Minuterie (10 min.
FRANÇAIS Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté au réseau sans fil. 1. Rendez-vous sur l’App Store de votre appareil mobile. 2. Téléchargez et installez l'application My Electrolux. 3. Assurez-vous d'avoir lancé la connexion Wi-Fi sur le sèche-linge. Si ce n'est pas le cas, consultez le paragraphe ci-dessous. 4. Lancez l'application. Sélectionnez votre pays, votre langue, et connectez-vous en saisissant votre adresse e-mail et votre mot de passe.
www.electrolux.com 5.4 Télécommande depuis l’application My Electrolux My Electrolux vous permet de contrôler l’entretien de votre linge avec un appareil mobile. Elle contient un grand nombre de programmes, de fonctions utiles et d’informations produit parfaitement adaptées à l’appareil. Grâce à l’application, vous pouvez sélectionner les programmes déjà disponibles depuis le bandeau de commande de l’appareil et accéder à des programmes supplémentaires disponibles uniquement depuis un appareil mobile.
FRANÇAIS 15 6. PROGRAMME Programme Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles 2) Coton (Baumwolle) Eco 8,0 kg Le cycle peut être utilisé pour sé‐ cher du coton avec le degré de sé‐ chage « Coton - prêt à ranger », / avec des économies d’énergie maximales. Coton (Baumwolle) 8,0 kg Cycle défini pour le séchage com‐ plet d’articles en coton de différen‐ / tes tailles / différents tissages. Synthétiques (Pfle‐ geleicht) 3,5 kg Textiles synthétiques ou mélan‐ gés.
www.electrolux.com Programme Charge 1) Outdoor Doudounes (Dau‐ nenjacken) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles 2) 2 kg Vêtements d’extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l’air, vestes à molle‐ / ton ou doublure isolante amovi‐ bles. Adaptés au séchage en ma‐ chine. 2 kg Vestes en plumes et rembourrées, également avec un rembourrage synthétique et une couche de tissu / technique. Sécher avec les ferme‐ tures à glissière fermées.
FRANÇAIS 17 Options Ni‐ veau de séchage (Trocken‐ grad) Programme 1) Extra Silence (Extra Leise) Antifroissage (Knitter‐ schutz) Ra‐ fraîchir (Auffri‐ schen) Minu‐ terie (Zeitwahl) Draps (Bettwäsche) XL Outdoor Doudounes (Daunenjac‐ ken) 1) En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultané‐ ment. 2) Consultez le chapitre des OPTIONS: Minuterie (Zeitwahl) sur le Laine (Wolle) program‐ me 6.
www.electrolux.com Programme Vitesse d'essorage / humidité rési‐ Temps de sé‐ duelle chage 1) 800 tr/min / 50% 85 min. Consom‐ mation énergéti‐ que 2) 0,65 kWh 1) Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l’appareil utilise moins d’énergie. 2) Si la température ambiante n’est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du cycle peut-être prolongé et la consommation d’énergie peut augmenter. 7. OPTIONS 7.
FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR LA MI‐ NUTERIE séchage supplémentaire pour 20 améliorer le niveau de sécha‐ 40 min ge après le cycle de séchage précédent. séchage complet de petites > charges de linge jusqu'à 4 kg, 40 min bien essorées (> 1200 tr/min). 7.7 Minuterie (Zeitwahl) pour le programme Laine (Wolle) 1. Sélectionnez le programme et les options de séchage. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé (Zeitvorwahl). La durée du délai s'affiche (par ex.
www.electrolux.com Au fil du temps et après quelques cycles de séchage, l’odeur inhabituelle disparaît progressivement. Fonctionnement des ventilateurs. 8.2 Bruits Différents bruits peuvent être émis à différentes phases du cycle de séchage. Ces bruits de fonctionnement sont tout à fait normaux. Fonctionnement du compresseur. Brrrr Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. Tambour tournant. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.
FRANÇAIS • • • • Utilisez un programme adapté pour le coton, le jersey et la bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissent. Ne dépassez pas la charge maximale indiquée dans le chapitre des programmes ou sur l'affichage. Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements. Ne séchez pas les grands articles et les petits articles ensemble. Les petits • 21 articles peuvent se coincer dans les grands et ne pas sécher correctement.
www.electrolux.com Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour allumer l'appareil. Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur l'affichage. 9.5 Réglage d'un programme Son symbole s'affiche, ou le voyant audessus de la touche correspondante s'allume. 9.7 Option Sécurité enfants La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil.
FRANÇAIS 9.8 Départ d'un programme 23 Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase antifroissage démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Le symbole clignotant indique l'exécution de la phase antifroissage. Pendant cette phase, vous pouvez retirer le linge. 4 Pour sortir le linge : Pour lancer le programme : Appuyez sur la touche Départ/Pause (Start/Pause). L'appareil démarre et le voyant audessus de la touche cesse de clignoter et reste fixe. 9.9 Modification de programme 1.
www.electrolux.com 10. CONSEILS 10.1 Conseils écologiques • • • • • • • Essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Ne dépassez pas les charges indiquées au chapitre consacré aux programmes. Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage. N'utilisez pas d'assouplissant pour le lavage et le séchage. Le sèche-linge adoucit automatiquement le linge. L’eau provenant du bac d’eau peut être utilisée pour repasser les vêtements.
FRANÇAIS 25 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le symbole filtre (Sieb) s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage. Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez le filtre régulièrement ; un filtre obstrué allonge les cycles et augmente la consommation d’énergie. Utilisez votre main pour nettoyer le filtre et, si nécessaire, un aspirateur. 3.
www.electrolux.com 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le symbole réservoir (Behälter) s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez-les doucement pour ne pas endommager la surface métallique.
FRANÇAIS 27 Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 5. Si nécessaire, retirez les peluches sur le condenseur et dans son compartiment. Vous pouvez utiliser un chiffon humide et/ou un aspirateur avec brosse. 11.
www.electrolux.com En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'erreur s'affiche et la touche continu : Code d'erreur Départ/Pause (Start/Pause) peut clignoter en Cause possible Solution E5A Surcharge du moteur de l’appa‐ reil. Trop de linge ou linge coincé dans le tambour. E97 Panne interne. Il n'y a aucune Le programme ne s'est pas ter‐ communication entre les compo‐ miné correctement ou l'appareil sants électroniques de l'appareil. s'est mis à l’arrêt trop tôt.
FRANÇAIS 29 12.2 Dépannage Problème Cause possible Solution Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil à une prise électriquement. électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installa‐ tion domestique). Le sèche-linge ne fonctionne pas. Le hublot est ouvert. Refermez la porte. Vous n'avez pas appuyé sur la Appuyez sur la touche che/Arrêt (Ein/Aus). touche Aus). Marche/Arrêt (Ein/ Vous n'avez pas appuyé sur la touche Pause).
www.electrolux.com Problème Cause possible Solution Vous ne pou‐ Après le départ du cycle, vous vez pas modi‐ ne pouvez pas modifier le pro‐ fier le program‐ gramme ou les options. me ou les op‐ tions. Éteignez puis rallumez le sèchelinge. Modifiez le programme ou l'option. Vous ne pou‐ vez pas sélec‐ tionner d'op‐ tion. Un signal sonore retentit. L'option que vous avez essayé d'activer ne s'applique pas au programme que vous avez sé‐ lectionné. Éteignez puis rallumez le sèchelinge.
FRANÇAIS Problème Cause possible 31 Solution Toutes les touches sont inacti‐ Départ/Pause L'affichage indi‐ ves, sauf (Start/Pause). que : . Le réseau Wi-Fi domestique ne fonctionne pas. Aucune conne‐ xion Wi-Fi ou la connexion se désactive sou‐ Le dispositif intelligent, l’appareil vent. ou les deux ne sont pas appai‐ rés avec le réseau Wi-Fi. L’appareil télécharge les mises à jour de l’application. Attendez la fin du processus de mise à jour.
www.electrolux.com Profondeur max. avec la porte de l’appa‐ reil ouverte 1108 mm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 958 mm Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Volume de charge maximale 8,0 kg Tension 230 V Fréquence 50 Hz Niveau de puissance sonore 64 dB Puissance totale 700 W Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d’énergie du programme standard pour le coton avec une charge complète.
FRANÇAIS 33 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d’application 2009/125/CE du règlement 392/2012 de la commission européenne. 14. ACCESSOIRES 14.1 Kit de superposition Nom de l'accessoire : DK11. Disponible chez votre vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèchelinge). Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement.
www.electrolux.com 15. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 15.1 Utilisation quotidienne 1 2 3 Mixed 5 4 4 1. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt (Ein/Aus) pour mettre en fonctionnement l'appareil. 2. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme. 3. Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes. 4. Appuyez sur la touche Pause (Start/Pause). 5. L'appareil démarre. Départ/ 15.
FRANÇAIS 35 15.3 Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Programme Charge 1) Coton (Baumwolle) Eco 8,0 kg Coton - Prêt à ranger Coton (Baumwolle) 8,0 kg Textiles Cotton (Coton) Programme à utiliser au quotidien. Synthétiques (Pfle‐ geleicht) 3,5 kg Textiles synthétiques ou mélangés. Mix XL 6 kg Charge mixte de vêtements en coton, synthéti‐ ques et alliant coton et synthétique. Délicats (Feinwä‐ sche) 4 kg Textiles délicats. 1 kg Lainages.
www.electrolux.com Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la con‐ sommation des modes basse consommation. La consom‐ mation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisa‐ tion de l'appareil.
FRANÇAIS 17. CH 37 GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
www.electrolux.com INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................39 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 43 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................46 4. PANNELLO COMANDI.....................................................................................47 5. WI-FI - CONFIGURAZIONE DELLA CONNETTIVITÀ..........................
ITALIANO 39 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati. Ti diamo il benvenuto in Electrolux.
www.electrolux.com lontane dall'apparecchiatura. Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene propano. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
ITALIANO 41 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente all'asciugatura di bucato domestico idoneo per l’asciugatrice. Non utilizzare la funzione di asciugatura se il bucato è stato sporcato con sostanze chimiche industriali. Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine del processo di installazione. Controllare che la presa sia accessibile dopo l’installazione. Assicurare che ci sia una buona ventilazione nell'ambiente in cui è installata l'apparecchiatura per evitare la circolazione di gas indesiderati nella stanza, provenienti da apparecchiature che bruciano gas o altri combustibili, comprese fiamme libere.
ITALIANO • • • • • 43 smacchiatori, trementina, cere e prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria. Oggetti come gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da bagno, tessuti impermeabili, articoli in gomma e indumenti o cuscini con imbottitura in gommapiuma non devono essere asciugati nella lavasciuga.
www.electrolux.com l'apparecchiatura non è in piano, regolare i piedini di conseguenza. 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • • • • • • • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. AVVERTENZA: Questa apparecchiatura è progettata per essere installata/collegata a un collegamento di messa a terra dell'edificio.
ITALIANO • AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. • Il compressore e il relativo sistema all’interno dell’asciugabiancheria vengono riempiti con un agente speciale esente da CFC (CloroFluoro-Carburi). Il sistema deve essere a tenuta stagna. Danni al sistema potrebbero causare delle perdite. 2.7 Assistenza • • • segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio.
www.electrolux.com 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 Svuotare tanica Pannello dei comandi Illuminazione interna Oblò dell'apparecchiatura Filtro Targhetta dei dati Per facilità di carico del bucato o comodità di installazione, la porta è reversibile (vedere volantino separato).
ITALIANO 4. PANNELLO COMANDI 1 2 6 4 5 1 Selettore dei programmi 2 Display 3 Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) 4 Opzioni 3 5 On/Off (Ein/Aus) pulsante con Auto Off Funzione 6 Programmi 4.1 Visualizzazione Simbolo sul display Descrizione dei simboli carico bucato massimo opzione di partenza ritardata attiva collegamento wireless telecomando - selezione partenza ritardata (30 min.
www.electrolux.com Simbolo sul display Descrizione dei simboli cicalino disattivato sicurezza bambini attiva opzione tempo di asciugatura attiva selezione tempo di asciugatura (10min.
ITALIANO 2. Scaricare e installare l'App My Electrolux. 3. Verificare di aver avviato una connessione Wi-fi con l'asciugabiancheria. In caso contrario, andare nella seguente sezione. 4. Avviare l’applicazione. Selezionare il Paese e la lingua, quindi accedere con e-mail e password. Qualora non si disponga di un account, crearne uno nuovo attendendosi alle istruzioni in My Electrolux. 5.2 Aggiornamento Over-the-air L'App potrebbe proporre un aggiornamento per il download di nuove funzionalità.
www.electrolux.com 5.4 Controllo remoto dall'applicazione My Electrolux My Electrolux consente di controllare il bucato attraverso un dispositivo mobile. Contiene un gran numero di programmi, funzioni utili e informazioni sul prodotto perfettamente adattate all’apparecchiatura. Attraverso l’app è possibile selezionare i programmi già disponibili sul pannello dei comandi dell’apparecchiatura, oltre a sbloccare programmi aggiuntivi disponibili solo tramite un dispositivo mobile.
ITALIANO 51 6. PROGRAMMA Programma Carico 1) Proprietà / Tipo di tessuto 2) Cotoni (Baumwolle) Eco 8,0 kg Ciclo da usare per asciugare il co‐ tone col livello di asciugatura "co‐ tone armadio", con un risparmio di / energia ottimale. Cotoni (Baumwolle) 8,0 kg Ciclo definito per asciugare insie‐ me indumenti in cotone di dimen‐ sioni diverse/tessiture diverse. / Sintetici (Pflege‐ leicht) 3,5 kg Tessuti sintetici e misti.
www.electrolux.com Carico 1) Programma Outdoor Piumini (Daunenjac‐ ken) Proprietà / Tipo di tessuto 2) 2 kg Asciugatura per indumenti per atti‐ vità all’aperto, tecnici, sportivi, giacche impermeabili e traspiranti, giacche antivento con interno ri‐ / movibile o rivestimento isolante in‐ terno. Adatta per l'asciugatura in asciugatrice. 2 kg Giacche imbottite e piumini anche con imbottitura sintetica e tessuto di copertura tecnica. Asciugare con le cerniere chiuse.
ITALIANO 53 Opzioni Sec‐ chezza (Trocken‐ grad) Programma 1) Extra Silent (Extra Leise) Anti‐ piega (Knitter‐ schutz) Re‐ fresh (Auffri‐ schen) Tem‐ po (Zeit‐ wahl) Biancheria (Bettwäsche) XL Outdoor Piumini (Daunenjacken) 1) A parte il programma è possibile impostare contemporaneamente una o più opzioni. 2) Cfr. il capitolo OPZIONI: Tempo (Zeitwahl) sul programma Lana (Wolle) 6.2 Valori di consumo Asciugatura a tempo 1) Consumo energeti‐ co 2) 1400 giri/min / 50% 150 min 1.
www.electrolux.com 7. OPZIONI 7.1 Secchezza (Trockengrad) Questa opzione aiuta a raggiungere la secchezza desiderata per il bucato. È possibile selezionare il livello di asciu‐ gatura: pronto da stirare - livello asciugatura per stirare pronto da riporre - livello asciugatura per armadio 1) 7.5 Per rinfrescare i tessuti riposti nell'armadio. Il carico massimo non può superare 1 kg. 7.
ITALIANO 7.8 Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) Consente di ritardare l'inizio di un programma di asciugatura da un minimo di 30 minuti fino ad un massimo di 20 ore. 1. Impostare il programma di asciugatura e le opzioni. 2. Premere ripetutamente il tasto Partenza Ritardata (Zeitvorwahl). Il tempo di partenza ritardata è sul 55 Il display mostra lo scorrere del tempo. 7.
www.electrolux.com 8.2 Rumori Ventole in funzione. Durante il ciclo di asciugatura si possono sentire rumori diversi in momenti diversi. Sono suoni perfettamente normali durante il funzionamento. Compressore in funzione. Brrrr Pompa in funzione e trasferimento della condensa al serbatoio. Cestello che ruota. 9. UTILIZZO QUOTIDIANO 9.1 Preparazione del bucato Molto spesso i vestiti dopo il ciclo di lavaggio si aggrovigliano. L'asciugatura di vestiti aggrovigliati è inefficiente.
ITALIANO • riferimento all'etichetta riportata su ogni singolo capo. Non asciugare capi grandi e piccoli insieme. I capi piccoli potrebbero restare intrappolati in quelli grandi e non asciugarsi. Etichetta • 57 Agitare i vestiti grandi e i tessuti prima di metterli nell'asciugatrice. Questo serve a evitare umidità all'interno del tessuto dopo il ciclo di asciugatura. Descrizione Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice. Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice a temperature più elevate.
www.electrolux.com 9.5 Impostazione di un programma 9.7 Opzione sicurezza bambini La sicurezza bambini può essere impostata per evitare che giochino con l’apparecchiatura. L'opzione sicurezza bambini blocca tutti i tasti e il selettore dei programmi (la funzione non blocca il tasto On/Off (Ein/Aus)). È possibile attivare l'opzione sicurezza bambini: Usare il selettore dei programmi per impostare il programma. La durata indicativa del programma viene visualizzata sul display.
ITALIANO 59 Per avviare il programma: Per estrarre la biancheria: Sfiorare il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause). L'apparecchiatura si avvia e il LED sopra al pulsante smette di lampeggiare e resta acceso. 1. Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per 2 secondi per disattivare l'apparecchiatura. 2. Aprire la porta dell'apparecchiatura. 3. Estrarre la biancheria. 4. Chiudere la porta dell’apparecchiatura. Possibili cause di risultati di asciugatura insoddisfacenti: 9.
www.electrolux.com • • Mantenere sempre pulite le fessure per il ricircolo dell'aria sulla parte inferiore dell'apparecchiatura. Verificare che ci sia un buon flusso dell'aria dove va installata l'apparecchiatura. 10.2 Regolazione del livello di asciugatura predefinito Per modificare il livello di asciugatura predefinito: 1. Accendere l’apparecchiatura. 2. Attendere circa 8 secondi. 3. Selezionare 1 dei programmi disponibili. 4.
ITALIANO 61 Per ottenere risultati di asciugatura ottimali, pulire il filtro a intervalli regolari, poiché l’ostruzione del filtro causa cicli di durata maggiore e un aumento del consumo energetico. Pulire il filtro con la mano e, se necessario, un aspirapolvere. ATTENZIONE! Evitare di usare l’acqua per pulire il filtro. Invece buttare la lanugine nel cestino (evitare la dispersione delle fibre di plastica nell'acqua ambiente). 1. Apire la porta. Estrarre il filtro. Buttare la lanugine in un cestino. 4.
www.electrolux.com 1. Aprire l'oblò. Estrarre il filtro. 2. Estrarre il raccordo in plastica e svuotare il contenitore versando l'acqua in una bacinella o simile. 2. Aprire la copertura del condensatore. 3. Spingere il collegamento posteriore in plastica e riportare il contenitore dell'acqua in posizione. 4. Per continuare il programma premere il tasto Pause). Avvio/Pausa (Start/ 11.3 Pulizia del condensatore 3. Ruotare la leva per sbloccare il coperchio condensatore.
ITALIANO un aspirapolvere. 63 ATTENZIONE! Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il cesto. 11.5 Pulizia del pannello dei comandi e dell'alloggiamento Utilizzare un normale sapone neutro per pulire il pannello dei comandi e l'alloggiamento. 6. Chiudere il coperchio condensatore. 7. Ruotare la leva fino a che non scatta in posizione. 8. Rimontare il filtro. Utilizzare un panno umido. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido.
www.electrolux.com Codice di erro‐ re Causa possibile Soluzione E5A Motore apparecchiatura sovrac‐ carico. Troppo bucato o intrappolamen‐ to nel cestello. Il programma non è stato com‐ pletato. Togliere il bucato dal ce‐ stello, impostare il programma e riavviare il ciclo. E97 Guasto interno. Assenza di co‐ Il programma non si è concluso municazione tra gli elementi elet‐ correttamente o l'apparecchiatu‐ tronici dell’apparecchiatura. ra si è fermata troppo presto.
ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio Scelta del programma sbagliato. Selezionare un programma ade‐ guato. 1) Il filtro è ostruito. Pulire il filtro. 2) Secchezza (Trockengrad) l'opzione è stata impostata su Impostare l'opzione Sec‐ chezza (Trockengrad) su un li‐ vello più alto. pronto stiro (Bügeltroc‐ ken).3) Risultati di asciugatura in‐ soddisfacenti. 65 Il carico era troppo grande. Non superare il volume di carico massimo. Le fessure di ricircolo dell'aria sono ostruite.
www.electrolux.com Problema Un programma è inattivo. Il ciclo di asciu‐ gatura è troppo corto. Causa possibile Il contenitore dell'acqua è pieno. Rimedio Svuotare il contenitore dell'ac‐ qua, premere il tasto Avvio/ Pausa (Start/Pause). 2) Le dimensioni del carico sono ri‐ dotte. Selezionare il programma tem‐ po. La durata deve tenere conto del carico. Per asciugare un arti‐ colo o un quantitativo di bucato ridotto consigliamo tempi di asciugatura brevi. La biancheria è troppo asciutta.
ITALIANO Problema Causa possibile 67 Rimedio Connessione scadente o assen‐ te fra l'asciugabiancheria e il rou‐ La connessio‐ ter. ne con l'appa‐ recchiatura tra‐ mite l'applica‐ zione My Elec‐ trolux non fun‐ ziona frequen‐ temente. Garantire un collegamento ade‐ guato fra l'apparecchiatura e il router di casa. Avvicinare il rou‐ ter all'apparecchiatura. Dotare la rete di casa di un ripetitore wire‐ less. Non usare contemporaneamente il forno a microonde e il teleco‐ mando.
www.electrolux.com Consumo energetico sul programma co‐ tone standard a pieno carico. 1) 1,47 kWh Consumo energetico sul programma co‐ tone standard a carico parziale.
ITALIANO 69 14. ACCESSORI 14.1 Kit di installazione in colonna Nome dell'accessorio: DK11. Disponibile presso il vostro distributore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria) Per lo scarico completo dell’acqua condensata in un lavello, un sifone, una conduttura, ecc. Dopo aver eseguito l’installazione, il contenitore dell’acqua viene scaricato automaticamente. Il contenitore dell’acqua deve trovarsi all’interno dell’apparecchiatura.
www.electrolux.com 15. GUIDA RAPIDA 15.1 Utilizzo quotidiano 1 2 3 Mixed 5 4 4 1. Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per attivare l'apparecchiatura. 2. Usare il selettore dei programmi per impostare il programma. 3. Per attivare o disattivare un'opzione toccare il pulsante relativo oppure la combinazione dei 2 pulsanti. 4. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause). 5. L'apparecchiatura si avvia. 15.
ITALIANO 71 15.3 Programma Programma Carico 1) Cotoni (Baumwolle) Eco 8,0 kg Tessuti in cotone - Asciutto Armadio Cotoni (Baumwolle) 8,0 kg Tessuti in cotone. Programma per uso quotidiano. Sintetici (Pflege‐ leicht) 3,5 kg Tessuti sintetici e misti. Proprietà / Tipo di tessuto Mix XL 6 kg Mix di indumenti in cotone, miscele sintetiche di cotone e tessuti sintetici. Delicati (Feinwä‐ sche) 4 kg Tessuti delicati. 1 kg Tessuti in lana.
www.electrolux.com Consumo di energia in kWh/anno, basato su 160 cicli di asciugatura del programma standard per tessuti di cotone a pieno carico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo per ciclo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
ITALIANO 17. CH 73 GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
136968911-A-102022 www.electrolux.com/shop My Electrolux Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.