Български...................................................2–13 Magyar....................................................... 26-37 Slovenščina............................................... 62-73 Благодарим ви за избора на прахосмукачката Electrolux UltraOne. Тези инструкции за работа се отнасят за всички модели на UltraOne. Това означава, че някои от приспособленията/функциите на вашия конкретен модел може да не са описани.
2 14 12 13 15 1 11 3 10 4 5 16 9 8 17 21 18 22 2 19 23 7 6 4 20 25 24 26
Съдържание Sadržaj Български Hrvatski Преди да започнете • Разопаковайте вашия модел UltraOne и системата Aeropro и проверете дали всички принадлежности са налице.* • Системата Aeropro се състои от маркуч, дръжка, тръба и накрайник, които са специално проектирани за вашата прахосмукачка UltraOne и може да се различават според различните модели. • Моля, прочетете инструкциите за работа. • Обърнете особено внимание на раздела с указанията за безопасност.
4 Как да използвате прахосмукачката / Kako koristiti usisivač Click! 1. Отворете капака чрез издърпване на бутона. Проверете дали s-bag® е на място 2. Поставете маркуча (за да го извадите, натиснете бутоните за заключване и издърпайте маркуча). Поставете маркуча в дръжката докато езичетата щракнат и се фиксират (натиснете езичетата, за да освободите маркуча). 1. Otvorite poklopac izvlačenjem gumba. Provjerite da li je s-bag® vrećica na svom mjestu. 2.
Как да използвате прахосмукачката / Kako koristiti usisivač 5 Пускане/спиране на прахосмукачката и регулиране на силата на засмукване / Pokrenite/zaustavite usisivač i podesite usisnu snagu bul cro cze est 7. Натиснете бутона за включване/изключване, за да пуснете/спрете прахосмукачката. 8. Моделите без дистанционно управление също могат да се управляват с бутона за включване/ изключване, разположен върху дръжката. 9. Регулиране на силата на засмукване. Модели с ръчно регулиране.
6 Съвети за оптимално използване на уреда / Savjeti o tome kako postići najbolje rezultate 1. Модели с ръчно регулиране: за най-добри резултати, следвайте показаното на изображенията. Модели с функция за автоматично регулиране:* силата на засмукване се регулира автоматично в зависимост от повърхността, така че да осигури оптимални резултати и комфорт при почистването на всякакъв тип повърхности. * Само някои модели.
Съвети за оптимално използване на уреда / Savjeti o tome kako postići najbolje rezultate 7 Прибрано положение / Položaji odlaganja Поставете държача за застопоряване на накрайника в едно от двете положения на застопоряване отстрани или отзад. bul cro Utaknite kvačicu za učvršćivanje sapnice u jedno od dvaju ležišta na bočnoj ili stražnjoj strani usisivača.
8 Смяна на торбичката за прах, s-bag® / Zamjena vrećice za prašinu, s-bag® 1. Сменете торбичката за прах, след като индикаторът s-bag® започне да свети. 2. Отворете капака на отделението за торбичката за прах, като издърпате бутона 3in1. 3. Издърпайте картонения държач, затворете и извадете торбичката s-bag® 1. Promijenite vrećicu za prašinu kada zasvijetli pokazivač s-bag®. 2. Otvorite poklopac spremnika za prašinu tako što ćete povući gumb 3in1. 3.
Смяна на филтрите / Zamjena filtara 9 Смяна на Hepa филтъра / Zamjena filtra Hepa Почистване на HEPA филтъра Изплакнете вътрешността (замърсената страна) с хладка чешмяна вода. Чукнете филтъра, за да излезе водата. Повторете процедурата четири пъти. Забележка: Не ползвайте почистващи препарати и не пипайте повърхността на филтъра. bul cro cze est 1. Подменете Hepa филтъра, когато индикаторът “filter” (филтър) светне. Ако Hepa филтър не е миещ се, сменете го с нов.
10 Почистване на накрайника Aeropro / Čišćenje sapnice Aeropro 1. Откачете накрайника от тръбата. Използвайте дръжката на маркуча, за да почистите накрайника. 2. Ако колелата са заседнали, почистете ги, като отстраните капачките им с малка отвертка. 3. Отвийте осите на колелата и почистете всички части. Сглобете всичко в обратен ред. 1. Skinite sapnicu s cijevi. Za čišćenje sapnice upotrijebite ručku crijeva. 2.
Почистване на накрайниците и смяна на батерията на дистанционното управление на дръжката / Čišćenje sapnica i zamjena baterije u daljinskoj ručki 11 Смяна на батерията на дистанционното управление на дръжката / Zamjena baterije u daljinskoj ručki bul cro cze est 1. Сменете батерията, когато светлинният индикатор престане да реагира на натискането на бутоните. 2. Използвайте само батерии тип LITHIUM CR2032.
12 Отстраняване на проблеми Прахосмукачката не тръгва • Проверете дали кабелът е включен в захранването. • Проверете дали щепселът и кабелът не са повредени. • Проверете за изгорял бушон. • Проверете дали светлинния индикатор за батерията работи (само при определени модели). Индикаторът за s-bag® свети • Проверете дали торбичката s-bag® не е пълна или запушена. • Ако вече сте сменили торбичката s-bag®, сменете филтъра на двигателя. Вижте страница 9. Индикаторът за филтъра свети • Сменете Hepa филтъра.
Указания за безопасност Sigurnosni savjeti Изисквания и предупреждения за безопасност* Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен опит и познания, освен ако не се наблюдават или са им дадени инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
14 14 12 13 15 1 11 3 10 4 5 16 9 8 17 21 18 22 2 19 23 7 6 4 20 25 24 26
Obsah Sisukord 15 Česky Eesti keeles Před uvedením do provozu • Rozbalte model UltraOne systém Aeropro a zkontrolujte, zda nechybí žádné příslušenství*. • Systém Aeropro se skládá z hadice, rukojeti, trubice a hubice určených přímo pro váš vysavač UltraOne, které se mohou u jednotlivých modelů lišit. • Přečtěte si návod k použití. • Věnujte zvláštní pozornost kapitole Bezpečnostní pokyny.
16 Použití vysavače / Kuidas tolmuimejat kasutada Click! 1. Zatáhněte za tlačítko a nadzvedněte kryt. Zkontrolujte, zda je sáček s-bag® na svém místě. 2. Zasuňte hadici (chcete-li ji vyjmout, stiskněte pojistné tlačítko a hadici vytáhněte). Zasuňte hadici do držáku tak, aby západky zaklaply a upevnily ji (stisknutím západek hadici uvolníte). 1. Avage nuppu tõmmates kate Kontrollige, et s-bag® oleks paigaldatud. 2. Sisestage voolik (vajutage selle eemaldamiseks lukunuppe ning tõmmake käepide välja).
Použití vysavače / Kuidas tolmuimejat kasutada 17 Zapněte nebo vypněte vysavač a nastavte sací výkon. / Käivitage / seisake tolmuimeja ning seadistage imemisvõimsus. bul cro cze est 7. Vysavač zapnete nebo vypnete stisknutím tlačítka ZAPNOUT/VYPNOUT. 8. Modely s dálkovým ovládáním lze také ovládat pomocí tlačítka ZAPNOUT/VYPNOUT na rukojeti. 9. Nastavte sací výkon. Modely s ručním ovládáním. Sací výkon nastavíte posunutím tlačítka + / -. 7. Käivitage / seisake tolmuimeja vajutades ON / OFF nupule.
18 Rady pro dosažení nejlepších výsledků / Näpunäited, kuidas saada parimaid tulemusi 1. Modely s ručním ovládáním: postupujte podle obrázků a dosáhnete optimálního výkonu. Modely s funkcí automatického nastavení:* automaticky nastaví sací výkon, čímž dosahuje optimálního výkonu a komfortu při vysávání na každém povrchu. 3. 3. 2. * Pouze u některých modelů. Käsitsi reguleeritavad mudelid: järgige parimaks jõudluseks pilte.
Rady pro dosažení nejlepších výsledků / Näpunäited, kuidas saada parimaid tulemusi 19 Parkovací polohy / Seisuasendid Zasuňte odkládací držák do jednoho z otvorů na boku nebo na zadní straně vysavače. bul cro Sisestage harja seisuklamber ühte seisupessa küljel või taga. cze est slk hun Větrací ventil Õhuklapp Hubice systému Aeropro 3in1 Aeropro 3in1 hari latv lith pol rom U ručně ovládaných modelů můžete nastavovat sílu sání pomocí větracího ventilu. Stisknutím tlačítka 3in1 otevřete přihrádku.
20 Výměna prachových sáčků s-bag® / Tolmukoti s-bag® paigaldamine 1. Vyměňte prachový sáček, když svítí kontrolka s-bag®. 2. Otevřete kryt přihrádky na prachový sáček zatáhnutím za tlačítko 3in1. 3. Zatáhněte za kartonové držadlo a zavřete a vyjměte sáček s-bag®. 1. Vahetage tolmukott kui s-bag® indikaatorlamp põleb. 2. Avage tolmukambri kate tõmmates 3in1 nuppu. 3. Tõmmake papist käepidet s-bag® sulgemiseks ja eemaldamiseks. Pozn.
Výměna filtrů / Filtrite vahetamine 21 Výměna filtru HEPA / Hepa filtri vahetamine Čištění omyvatelného filtru HEPA Opláchněte vnitřní (znečištěnou) stranu filtru vlažnou vodou. Poklepejte na rám filtru, aby voda odtekla. Tento postup opakujte čtyřikrát. Poznámka: Nepoužívejte čistící prostředky a nedotýkejte se povrchu filtru. Nechejte filtr vyschnout. bul cro cze est 1. Svítí-li kontrolka filtru, vyměňte filtr HEPA. Jestliže je filtr HEPA neomyvatelný, nahraďte jej novým.
22 Čištění hubice Aeropro / Aeropro harja puhastamine 1. Rozpojte hubici a trubici. Hubici vyčistěte pomocí koncovky hadice. 2. Pokud kolečka drhnou, odstraňte malým šroubovákem kryt kolečka a vyčistěte je. 3. Rozšroubujte osu kolečka a vyčistěte všechny součásti. Vraťte je na místo v obráceném pořadí. 1. Eemaldage hari torust. Kasutage harja puhastamiseks vooliku käepidet. 2. Kui rattad on kinni, puhastage neid ratta poldi väikese kruvikeerajaga eemaldades. 3.
Čištění hubic Aeropro a výměna baterie v rukojeti / Aeropro harja puhastamine ning käepidemes patarei vahetamine 23 Výměna baterie v rukojeti s ovládáním / Patarei vahetamine kaugjuhtimis käepidemes bul cro cze est 1. Vyměňte baterii pokud světelná kontrolka nereaguje na žádné tlačítko. 2. Používejte pouze baterie typu LITHIUM CR2032. Baterie je nutné před vyřazením přístroje vyjmout a bezpečným způsobem zlikvidovat.
24 Řešení problémů Veaotsing Vysavač se nezapne • Zkontrolujte, je-li přívodní šňůra zapojena do zásuvky. • Zkontrolujte, nejsou-li zástrčka a šňůra poškozeny. • Zkontrolujte, není-li vyhořelá pojistka. • Zkontrolujte, zda kontrolka baterie reaguje (pouze u určitých modelů). Tolmuimeja ei käivitu • Veenduge, et toitejuhe oleks vooluvõrku ühendatud. • Veenduge, et pistik ja toitejuhe oleks terved. • Veenduge, et kaitsmed ei oleks läbi põlenud.
Bezpečnostní pokyny Ohutussoovitused Bezpečnostní požadavky a varování Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl určen dohled nebo podány instrukce k jeho používání osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
26 14 12 13 15 1 11 3 10 4 5 16 9 8 17 21 18 22 2 19 23 7 6 4 20 25 24 26
Obsah Tartalom Slovensky Magyar Pred spustením • Rozbaľte svoj model vysávača UltraOne a systém Aeropro a skontrolujte, či sú pribalené všetky doplnky*. • Systém Aeropro sa skladá z hadice, rukoväte, trubice a hubice špeciálne navrhnutých pre vysávač UltraOne. Tieto doplnky sa môžu líšiť v závislosti od modelu. • Prečítajte si návod na použitie. • Špeciálnu pozornosť venujte časti s bezpečnostnými informáciami.
28 Ako používať vysávač / A porszívó kezelése Click! 1. Potiahnite tlačidlo a otvorte kryt. Skontrolujte, či je vrecko s-bag® na mieste. 2. Zasuňte hadicu (ak ju chcete odpojiť, stlačte poistné západky a hadicu vytiahnite). Zasuňte hadicu do rukoväte hadice tak, aby ju zachytili západky (ich stlačením sa hadica uvoľní). 1. Nyissa fel a fedelet a gomb felhúzásával. Ellenőrizze, hogy az s-bag® porzsák a helyén van-e. 2.
Ako používať vysávač / A porszívó kezelése 29 Zapnutie/vypnutie vysávača a nastavenie sacieho výkonu / A porszívó be- és kikapcsolása, a szívóteljesítmény szabályozása bul cro cze est 7. Zapnite/vypnite vysávač stlačením VYPÍNAČA. 8. Modely s diaľkovým ovládaním možno ovládať aj VYPÍNAČOM na rukoväti. 9. Upravte sací výkon. Modely s manuálnou reguláciou. Nastavte sací výkon stlačením tlačidla +/– rukou. 7. A porszívó elindításához illetve leállításához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. 8.
30 Tipy na dosiahnutie čo najlepších výsledkov / Tanácsok az optimális eredmény eléréséhez 1. Modely s manuálnou reguláciou: optimálny výkon dosiahnete dodržiavaním informácií na obrázku. Modely s automatickou reguláciou:* automaticky sa nastavuje sací výkon a tým sa dosahujú optimálne čistiace výsledky a pohodlie na každom povrchu. 3. 3. 2. * Len niektoré modely. Kézi szabályozású típusoknál: a szimbólumok segítségével válassza ki az optimális teljesítményt.
Tipy na dosiahnutie čo najlepších výsledkov/ Tanácsok az optimális eredmény eléréséhez 31 Parkovacie polohy / Parkoló állás, tárolási pozíció. Príchytku na parkovanie nástavca zasuňte do jedného z dvoch parkovacích otvorov na bočnej alebo zadnej strane. bul cro Illessze a csőrögzítő bilincset a porszívó oldalán vagy hátulján lévő parkoló állásba.
32 Výmena prachového vrecka, vrecka s-bag® / Az s-bag® porzsák cseréje 1. Prachové vrecko vymeňte po rozsvietení indikátora vrecka s-bag®. 2. Otvorte kryt priehradky na prachové vrecko potiahnutím tlačidla 3in1. 3. Potiahnutím za kartónový držiak zatvorte a vyberte vrecko s-bag®. 1. Cserélje ki a porzsákot, ha az s-bag® telítettségjelző fénye világít. 2. Nyissa fel a porzsáktartó rekesz fedelét a 3in1 gomb meghúzásával. 3. A kartonlap fogantyúját húzva zárja le és vegye ki az s-bag® porzsákot.
Výmena filtrov / A szűrők cseréje 33 Výmena Hepa filtra / A Hepa szűrő cseréje Čiščenje pralnega filtra HEPA Prepláchnite vnútornú (znečistenú) stranu vlažnou vodou z vodovodu. Rám filtra zľahka oklepte, aby ste odstránili prebytočnú vodu. Zopakujte tento postup štyrikrát. Poznámka. Nepoužívajte čistiace prostriedky a nedotýkajte sa povrchu filtra. Nechajte filter vyschnúť. bul cro cze est A mosható HEPA-szűrő tisztítása Öblítse le a szűrő belső (piszkos) oldalát langyos csapvízben.
34 Čistenie hubice systému Aeropro / Az Aeropro szívófej tisztítása 1. Odpojte hubicu od trubice. Na vyčistenie hubice použite rukoväť hadice. 2. Ak sú kolieska zablokované, pomocou malého skrutkovača z nich odmontujte kryty a kolieska vyčistite. 3. Odmontujte os kolieska a vyčistite všetky časti. Súčasti znova vložte v opačnom poradí. 1. Vegye le a szívófejet a csőhosszabbítóról. A szívófej megtisztításához használja a gégecső fogantyúját. 2. Ha a kerekek nem gördülnek, tisztítsa meg a belsejüket.
Čistenie hubice systému a výmena batérie v rukoväti s diaľkovým ovládaním / Az szívófej tisztítása és a fogantyún lévő távirányító elemcseréje 35 Výmena batérie v rukoväti s diaľkovým ovládaním / A távirányító fogantyúban lévő elem cseréje bul cro cze est 1. Vymeňte batériu, keď indikátor nereaguje pri stlačení žiadneho tlačidla. 2. Používajte len batérie typu LITHIUM CR2032. Pred vyradením prístroja je potrebné z neho batérie vybrať a bezpečne ich zlikvidovať.
36 Odstraňovanie porúch Hibaelhárítás Vysávač sa nedá spustiť. • Skontrolujte, či je kábel zapojený do siete. • Skontrolujte, či nie je poškodená zástrčka alebo kábel. • Skontrolujte, či nie je vypálená poistka. • Skontrolujte, či svetlo indikátora batérie reaguje (iba pri niektorých modeloch). A porszívó nem indul • Ellenőrizze, hogy az elektromos tápkábel csatlakoztatva van-e a hálózati aljzathoz. • Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a csatlakozódugó vagy a tápkábel.
Bezpečnostné informácie Biztonsági előírások Bezpečnostné požiadavky a výstrahy Tento prístroj by nemali používať osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, prípadne osoby, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomosti, iba ak boli o používaní prístroja poučené osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
38 14 12 13 15 1 11 3 10 4 5 16 9 8 17 21 18 22 2 19 23 7 6 4 20 25 24 26
Saturs Turinys 39 Latviski Lietuviškai Sagatavošana ekspluatācijai • Izņemiet no iepakojuma jūsu UltraOne putekļu sūcēja modeli un Aeropro sistēmu un pārbaudiet, vai ir iekļauti visi piederumi*. • Aeropro sistēma sastāv no gofrētās caurules, roktura, caurules un uzgaļa, kas īpaši izveidots modelim UltraOne un kas katram modelim var atšķirties. • Izlasiet lietošanas instrukciju. • Pievērsiet īpašu uzmanību nodaļai - Ieteikumi drošībai.
40 Kā lietot putekļu sūcēju / Dulkių siurblio naudojimas Click! 1. Atveriet vāku pavelkot pogu. Pārbaudiet, vai putekļu maisiņš s-bag® atrodas tam paredzētajā vietā. 2. Pievienojiet gofrēto cauruli (lai to atvienotu, nospiediet fiksatora pogas un velciet gofrēto cauruli laukā). Click! 3. Pievienojiet sabīdāmo cauruli grīdas kopšanas uzgalim (lai to atvienotu, nospiediet fiksatora pogu un velciet uzgali nost).
Kā lietot putekļu sūcēju / Dulkių siurblio naudojimas 41 Įjunkite / sustabdykite dulkių siurblį ir sureguliuokite siurbimo galią / Ieslēdziet/Izslēdziet putekļu sūcēju un noregulējiet sūkšanas jaudu bul cro cze est 7. Ieslēgt/Izslēgt putekļu sūcēju nospiežot pogu ON/ OFF. 8. Modeļi ar tālvadību var tikt darbināti izmantojot pogu ON/OFF, kas atrodas uz roktura. 9. Noregulējiet sūkšanas jaudu. Modeļi ar manuālu regulēšanu. Lai noregulētu sūkšanas jaudu, nospiediet pogu +/-. 7.
42 Ieteikumi labākam darba rezultātam / Patarimai, kaip pasiekti geriausių rezultatų 1. Modeļi ar manuālu regulēšanu: lai darba izpilde būtu optimāla, sekojiet informācijai grafikos. Modeļiem ar automātisku darbību:* automātiski noregulējiet sūkšanas jaudu, lai darba izpilde būtu optimāla un būtu ērti strādāt uz jebkuras virsmas. * Tikai noteiktiem modeļiem. 3. 3. 2. Modeliai su rankiniu reguliavimu: didžiausią našumą pasieksite remdamiesi schema.
Ieteikumi labākam darba rezultātam / Patarimai, kaip pasiekti geriausių rezultatų 43 Novietojums / Dulkių siurblio pastatymas Ievietojiet uzgaļa nostiprināšanas skavu vienā no divām nostiprināšanas rievām putekļu sūcēja sānā vai aizmugurē. bul cro Antgalio pastatymo auselę įstatykite į vieną iš dviejų pastatymo angų, esančių dulkių siurblio šone arba gale.
44 Putekļu maisiņa s-bag® nomaiņa / Kaip keisti dulkų maišelį „s-bag®“ 1. Nomainiet putekļu maisiņu, kad iedegas s-bag® indikators. 2. Atveriet putekļu maisiņa nodalījuma vāku, pavelkot pogu 3in1. 3. Pavelciet kartona rokturi, lai aizvērtu vai atvērtu s-bag® 1. Dulkių maišelio valymas kai užsidega maišelio „s-bag®“ indikacinė lemputė. 2. Dulkių talpos dangtį atidarysite paspaudę „3in1“ mygtuką. 3. Patraukdami popierinę rankeną uždarysite ir išimsite maišelį „s-bag®“.
Filtru nomaiņa / Filtrų keitimas 45 Hepa filtra nomaiņa. / „Hepa“ filtro keitimas Mazgājamā HEPA filtra tīrīšana Izskalojiet iekšpusi (netīro pusi) ar remdenu krāna ūdeni. Viegli uzsitiet pa filtra rāmi, lai atbrīvotos no ūdens. Atkārtojiet šo procedūru četras reizes. Piezīme. Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus un izvairieties no pieskaršanās filtra virsmai. bul cro cze est 1. Nomainiet Hepa filtru, kad iedegas indikators. Ja Hepa filtrs nav mazgājams, tā vietā ievietojiet citu.
46 Aeropro uzgaļa tīrīšana / „Aeropro“ antgalio valymas 1. Atvienojiet uzgali no caurules. Uzgaļa tīrīšanai izmantojiet gofrētās caurules rokturi. 2. Ja riteņi ir iesprūduši, iztīriet tos, ar nelielu skrūvgriezi noņemot tiem uzmavas. 3. Noskrūvējiet riteņu asi un notīriet visas to daļas. Uzstādiet atpakaļ apgrieztā secībā. 1. Antgalį nuimkite nuo vamzdžio. Antgalį išvalykite naudodami žarnos rankeną. 2. Jei ratukai užsiblokavo, naudodami mažą atsuktuvą nuimkite ratų dangtelį ir išvalykite juos. 3.
Aeropro uzgaļu tīrīšana un roktura baterijas nomaiņa / „Aeropro“ antgalių valymas ir rankenos elemento keitimas 47 Baterijas nomaiņa rokturim ar tālvadību / Elemento keitimas nuotolinio valdymo rankenoje bul cro cze est 1. Nomainiet bateriju, ja gaismas indikators nedarbojas pie jebkuras pogas nospiešanas. 2. Izmantojiet tikai LITHIUM CR2032 veida baterijas. Baterijas nomaiņa jāveic pirms tā ir sabojāta, un no tās jāatbrīvojas drošā veidā.
48 Darbības traucējumu novēršana Sutrikimų šalinimas Putekļu sūcējs nedarbojas • Pārbaudiet, vai kabelis ir pievienots strāvas padevei. • Pārbaudiet, vai kontaktdakša un kabelis nav bojāti. • Pārbaudiet, vai drošinātājs nav pārdedzis. • Pārbaudiet vai baterijas indikatora lampiņa darbojas (tikai noteiktiem modeļiem). Dulkių siurblys neįsijungia • Patikrinkite, ar laidas įjungtas į tinklą. • Patikrinkite, ar nepažeisti kištukas ir laidas. • Patikrinkite, ar neperdegė saugiklis.
Ieteikumi drošībai Saugumo patarimas Drošības prasības un brīdinājums Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām (tajā skaitā bērnu) ar īpašām vajadzībām, redzes traucējumiem vai gara spēju traucējumiem, ja vien personas neuzrauga vai nav apmācījis par viņu drošību atbildīgs cilvēks.
50 14 12 13 15 1 11 3 10 4 5 16 9 8 17 21 18 22 2 19 23 7 6 4 20 25 24 26
Treść Conţinut 51 Polski Română Przed uruchomieniem odkurzacza • W trakcie rozpakowywania odkurzacza UltraOne i systemu Aeropro należy się upewnić, czy opakowanie zawiera wszystkie przewidziane akcesoria*. • System Aeropro składa się z węża, uchwytu, rury i ssawki, zaprojektowanych specjalnie dla Twojego modelu odkurzacza UltraOne. Elementy te mogą się różnić w zależności od modelu. • Przeczytaj instrukcję obsługi. • Zwróć szczególną uwagę na rozdział “Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa”.
52 Jak korzystać z odkurzacza / Cum se foloseşte aspiratorul Click! 1. Otwórz pokrywę, pociągając za przycisk. Sprawdź, czy worek s-bag® znajduje się na swoim miejscu. 2. Włóż wąż (aby go odłączyć, naciśnij przyciski blokujące i wyciągnij wąż). Włóż wąż do uchwytu, aż usłyszysz odgłos zatrzaśnięcia zapadki (aby go wyjąć, wciśnij zapadkę). 1. Deschideţi capacul trăgând butonul. Asiguraţi-vă că punga s-bag® este la locul ei. 2.
Jak korzystać z odkurzacza / Cum se foloseşte aspiratorul 53 Włączanie/wyłączanie odkurzacza i regulowanie siły ssania / Porniţi/opriţi aspiratorul şi reglaţi puterea de aspirare bul cro cze est 7. Aby włączyć lub wyłączyć odkurzacz, naciśnij przycisk Wł./Wył. 8. Modele ze zdalnym sterowaniem można obsługiwać także za pomocą przycisku Wł./Wył. na uchwycie. 9. Regulowanie siły ssania. Modele z ręczną regulacją. Naciśnij przycisk +/-, aby wyregulować siłę ssania. 7.
54 Jak uzyskać najlepszy rezultat / Sfaturi privind modul în care puteţi obţine cele mai bune rezultate 1. Modele z ręczną regulacją: aby uzyskać najlepsze efekty, postępuj zgodnie ze wskazówkami graficznymi. Modele z regulacją automatyczną:* automatyczna regulacja siły ssania, zapewniająca najlepsze efekty i wygodę na każdej powierzchni. * Tylko niektóre modele. 3. 3. 2. 5. Modele cu reglare manuală: urmăriţi graficele pentru performanţă optimă.
Jak uzyskać najlepszy rezultat / Sfaturi privind modul în care puteţi obţine cele mai bune rezultate 55 Pozycje postojowe / Poziţii de parcare Umieść uchwyt postojowy ssawki w jednym z dwóch gniazd postojowych z boku lub z tyłu. bul cro Introduceţi clema de parcare în una dintre cele două fante de parcare de pe laterală sau din spate.
56 Wymiana worka na kurz s-bag® / Înlocuirea sacului de colectare a prafului, s-bag® 1. Zmień worek na kurz, kiedy zaświeci się wskaźnik s-bag®. 2. Otwórz komorę worka na kurz, pociągając za przycisk 3in1. 3. Pociągnij kartonowy uchwyt, aby zamknąć i wyjąć s-bag® 1. Schimbaţi sacul de colectare a prafului când indicatorul s-bag® este aprins. 2. Deschideţi capacul compartimentului pentru praf trăgând de butonul 3in1. 3.
Wymiana filtrów / Înlocuirea filtrelor 57 Wymiana filtra Hepa / Înlocuirea filtrului Hepa Czyszczenie zmywalnego filtra HEPA Wypłucz wewnętrzną (brudną) stronę filtru w letniej, bieżącej wodzie. Wylej wodę z ramy filtru. Powtórz ten proces cztery razy. Uwaga: Nie należy używać środków czyszczących ani dotykać powierzchni filtru. bul cro cze est 1. Wymień filtr Hepa, kiedy zaświeci się wskaźnik „filter”. Jeśli jest to filtr niezmywalny, wymień go na nowy. Jeśli filtr jest zmywalny, opłucz go wodą. 2.
58 Czyszczenie ssawki Aeropro / Curăţarea duzei Aeropro 1. Odłącz ssawkę od rury. Oczyść ssawkę, używając uchwytu węża. 2. Jeśli kółka się zablokowały, oczyść je, usuwając osłonę kółka za pomocą niewielkiego śrubokręta. 3. Odkręć oś i oczyść wszystkie części. Włóż części z powrotem, wykonując te czynności w odwrotnej kolejności. 1. Deconectaţi duza de la tub. Folosiţi mânerul furtunului pentru a curăţa duza. 2. Dacă roţile sunt blocate, curăţaţi-le îndepărtând capacul roţilor cu o şurubelniţă mică.
Czyszczenie ssawek Aeropro i wymiana baterii w uchwycie z pilotem / Curăţarea duzelor Aeropro şi înlocuirea bateriei din mânerul cu telecomandă 59 Wymiana baterii w uchwycie z pilotem / Înlocuirea bateriei din mânerul cu telecomandă bul cro cze est 1. Zmień baterię, kiedy lampka wskaźnika nie reaguje na naciśnięcia przycisków. 2. Używaj tylko baterii typu LITHIUM CR2032. Przed utylizacją odkurzacza baterie muszą być usunięte. Należy zadbać o ich bezpieczną utylizację.
60 Usuwanie usterek Rezolvarea problemelor Nie można uruchomić odkurzacza • Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do źródła zasilania. • Upewnij się, że wtyczka i przewód zasilający nie są uszkodzone. • Sprawdź, czy w sieci nie ma przepalonego bezpiecznika. • Sprawdź, czy lampka wskaźnika baterii działa (tylko niektóre modele). Aspiratorul nu porneşte • Verificaţi dacă aţi conectat cablul la priză. • Verificaţi integritatea cablului şi a fişei. • Verificaţi dacă siguranţa nu este arsă.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Sfaturi de siguranţă 61 Wymogi bezpieczeństwa i ostrzeżenie Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
62 14 12 13 15 1 11 3 10 4 5 16 9 8 17 21 18 22 2 19 23 7 6 4 20 25 24 26
Vsebina İçindekiler Slovenščina Türkçe Pred uporabo • Sesalnik UltraOne in sistem Aeropro vzemite iz ovojnine in preverite, ali so priloženi vsi nastavki in dodatki*. • Sistem Aeropro obsega upogibljivo cev, ročaj, teleskopsko cev in šobo. Vsi ti deli so posebej izdelani za sesalnik UltraOne in se lahko razlikujejo glede na model. • Preberite navodila za uporabo. • Posebno pozornost posvetite poglavju »Varnostni nasveti«.
64 Kako uporabljati sesalnik / Elektrikli süpürgenin kullanımı Click! 1. Povlecite gumb in odprite pokrov. Preverite, če je vrečka s-bag® na svojem mestu. 2. Vstavite upogibljivo cev (če jo želite odstraniti, pritisnite gumba za zaklepanje in upogibljivo cev izvlecite). Click! 3. Teleskopsko cev pritrdite na krtaco za tla. Ce jo zelite odstraniti, pritisnite gumb za zaklepanje in krtaco snemite. Vstavite cev v ročaj cevi tako, da se zatiči zataknejo (za odklop cevi pritisnite na zatiče). 1.
Kako uporabljati sesalnik / Elektrikli süpürgenin kullanımı 65 Vklop/izklop sesalnika in nastavitev sesalne moči / Elektrikli süpürgeyi çalıştırın/durdurun ve emiş gücünü bul cro cze est 7. Vklopite/izklopite sesalec, tako da pritisnete gumb za vklop/izklop. 8. Modele z daljinskim upravljanjem lahko upravljate tudi z gumbom za vklop/izklop na ročaju. 9. Prilagodite moč sesanja. Modeli z ročno regulacijo. Sesalno moč ročno nastavite z gumbom +/-. 7.
66 Nasveti za najboljše rezultate sesanja / En iyi sonuçları alma ile ilgili ipuçları 1. Modeli z ročno regulacijo: izberite najustreznejši grafični simbol. Modeli s samodejnim delovanjem:* samodejno prilagajajo moč sesanja in nudijo optimalno učinkovitost in udobje sesanja ne glede na površino. * Le določeni modeli. 3. 3. 2. Manuel ayarlı modeller: optimum performans için grafikleri izleyin.
Nasveti za najboljše rezultate sesanja / En iyi sonuçları alma ile ilgili ipuçları 67 Položaji shranjevanja / Park pozisyonları Sponko za shranjevanje nastavkov na šobi vstavite v eno izmed dveh rež za shranjevanje nastavkov na boku ali hrbtni strani aparata. bul cro Başlık park klipsini yan veya arka taraftaki iki park yuvasından birine takın.
68 Zamenjava vrečke za prah, s-bag® / S-bag® toz torbasının değiştirilmesi 1. Vrečko za prah menjajte, ko se prižge indikator vrečke s-bag®. 2. Odprite pokrov predelka za prah, tako da povlečete gumb 3in1. 3. Povlecite kartonski ročaj, da zaprete in odstranite vrečko za prah s-bag®. 1. S-bag® göstergesi yandığında toz torbasını değiştirin. 2. 3in1 düğmesini çekerek toz bölmesinin kapağını açın. 3. Kartondan sapı çekerek s-bag® toz torbasını kapatıp çıkartın.
Menjava filtrov / Filtreleri değiştirme 69 Menjava filtra HEPA / Hepa filtresini değiştirme Ciscenje pralnega Hepa filtra Z mlačno vodo izperite notranjo (umazano) stran filtra. Vodo odstranite s trkanjem okvirja filtra. Postopek ponovite štirikrat. Opomba: Ne uporabljajte čistilnih sredstev in se ne dotikajte površine filtra. bul cro cze est 1. Filter HEPA menjajte, ko se prižge indikator »filter«. Če filter HEPA ni pralen, ga zamenjajte z novim. Če je filter pralen, ga sperite z vodo. 2.
70 Čiščenje krtace Aeropro / Aeropro başlığını temizleme 1. Snemite ščetko s teleskopske cevi. Krtaco očistite z ročajem upogibljive cevi. 2. Če sta se kolesci zataknili, ju očistite tako, da z majhnim izvijačem odstranite njuna pokrovčka. 3. Odvijte os kolesca in očistite vse dele. Dele znova namestite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih odstranili. 1. Başlığı borudan çıkarın. Başlıktaki pislikleri emmek için hortum sapını kullanın. 2.
Čiščenje šob Aeropro in menjava baterije v ročaju za daljinsko / Aeropro başlıklarını temizleme ve saptaki pili değiştirme 71 Menjava baterije v ročaju za daljinsko upravljanje / Uzaktan kumandalı saptaki pili değiştirme bul cro cze est 1. Baterijo zamenjajte, ko se indikatorska lučka ob pritisku poljubnega od gumbov ne prižge. 2. Uporabljajte baterijo LITHIUM CR2032. Preden aparat zavržete, morate iz njega odstraniti baterijo in jo ločeno zavreči na varen način.
72 Odpravljanje težav Sorun giderme Sesalnik se ne prižge • Preverite, ali je napajalni kabel priključen v električno vtičnico. • Preverite, ali sta napajalni kabel in vtič morda poškodovana. • Preverite, ali je varovalka morda pregorela. • Preverite, ali se indikatorska lučka baterije odziva (samo pri nekaterih modelih). Elektrikli süpürge çalışmıyor • Elektrik kablosunun prize takılı olduğundan emin olun. • Fiş veya kablonun hasarlı olmadığından emin olun. • Atmış sigorta olmadığından emin olun.
Varnostni nasveti Emniyet tavsiyesi 73 Varnostne zahteve in opozorila Aparata ne smejo uporabljati osebe (npr. otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi oz. s premalo izkušenj in znanja, razen če jim zanje odgovorna oseba pokaže, kako aparat varno uporabljati, in jih pri uporabi nadzoruje.
74 14 12 13 15 1 11 3 10 4 5 16 9 8 17 21 18 22 2 19 23 7 6 4 20 25 24 26
Содержание Зміст Pусский Український Перед началом работы • Распакуйте модель UltraOne и систему Aeropro и проверьте, все ли принадлежности на месте*. • Система Aeropro состоит из шланга, рукоятки, трубки и насадки, специально разработанных для пылесоса UltraOne (могут отличаться от модели к модели). • Прочтите руководство по эксплуатации. • Обратите особое внимание на раздел о мерах предосторожности. Перед тим, як почати • Розпакуйте UltraOne і систему Aeropro та перевірте наявність усіх аксесуарів*.
76 Как пользоваться пылесосом / Використання пилососа Click! 1. Откройте крышку, потянув кнопку. Проверьте наличие пылесборника s-bag®. 2. Вставьте шланг (чтобы снять его, нажмите кнопки замка и вытяните шланг). Плотно вставьте шланг в рукоятку шланга до защелкивания фиксаторов. (Для отсоединения шланга следует нажать на фиксаторы.) 1. Відкрийте кришку, натиснувши на кнопку. Переконайтеся, що мішок для збирання пилу встановлено. 2.
Как пользоваться пылесосом / Використання пилососа 77 Включение/выключение пылесоса и регулировка мощности всасывания / Увімкніть/вимкніть пилосос і відрегулюйте силу bul cro cze est 7. Включайте и выключайте пылесос, нажимая кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. 8. Модели с дистанционным управлением также управляются кнопкой ВКЛ/ВЫКЛ на рукоятке. 9. Отрегулируйте мощность всасывания. Модели с ручной регулировкой. Для настройки мощности всасывания нажимайте кнопку +/-. 7. Увімкніть або вимкніть пилосос.
78 Полезные советы / Поради щодо ефективної роботи пристрою 1. Модели с ручной регулировкой: выберите значок оптимальной производительности. Модели с авторежимом:* автоматически регулируют мощность всасывания для оптимальной производительности чистки и комфорта на любой поверхности. 3. 3. 2. * Только для отдельных моделей. 5. Моделі з ручним регулюванням: дотримуйтеся вказівок на малюнках, щоб забезпечити оптимальну роботу пристрою.
Полезные советы / Поради щодо ефективної роботи пристрою 79 Места для хранения / Паркувальні позиції Вставьте зажим насадки в одно из двух гнезд для хранения сбоку или сзади. bul cro Розмістіть паркувальну скобу насадки у відповідне рознімання на бічних або на задній частинах пилососу. cze est slk hun Воздушный клапан Повітряний клапан Насадка Aeropro 3in1 Насадка Aeropro 3in1 latv lith pol rom В моделях с ручным управлением отрегулировать мощность всасывания можно воздушным клапаном.
80 Замена пылесборника s-bag® / Заміна мішка для збирання пилу, s-bag® 1. Смените пылесборник, если горит индикатор s-bag®. 2. Откройте крышку отсека для пыли, потянув кнопку 3in1. 3. Потяните картонный держатель, чтобы закрыть и вынуть пылесборник s-bag® 1. Замініть мішок для збирання пилу, коли загориться індикатор s-bag®. 2. Відкрийте кришку відсіку для збирання пилу За допомогою кнопки 3in1. 3.
Замена фильтров / Заміна фільтрів 81 Замена фильтра Hepa / Заміна НЕРА-фільтра Очистка моющегося фильтра HEPA Промойте внутреннюю (загрязненную) поверхность фильтра под краном теплой водой. Слегка постучите по рамке фильтра, чтобы стряхнуть воду. Повторите процедуру четыре раза. Примечание. Не применяйте моющие средства и старайтесь не прикасаться к поверхности фильтра. Подождите, пока фильтр просохнет. bul cro cze est 1. Заменяйте фильтр Hepa при включении индикатора фильтра.
82 Чистка насадки Aeropro / Чищення насадки Aeropro 1. Отсоедините насадку от трубки. Очистите насадку рукояткой шланга. 2. Если колеса застревают, очистите их, сняв крышки небольшой отверткой. 3. Отвинтите ось колеса и очистите все детали. Соберите в обратном порядке. 1. Зніміть насадку з труби. Використовуйте ручку шланга для чищення насадки. 2. Якщо коліщатка заблокувалися, очистіть їх, знявши кришку коліщатка за допомогою викрутки. 3. Розкрутіть коліщатка та очистіть усі деталі.
Чистка насадок и замена аккумулятора в рукоятке дистанционного управления / Чищення насадок Aeropro та зміна акумулятора в ручці 83 Замена аккумулятора в рукоятке дистанционного управления / Зміна акумулятора в ручці з дистанційним керуванням bul cro cze est 1. Замените аккумулятор, если индикатор не загорается при нажатии любой кнопки. 2. Пользуйтесь только литиевыми аккумуляторами CR2032.
84 Устранение неполадок Пылесос не включается • Проверьте, что шнур питания включен в сеть. • Проверьте исправность шнура и вилки. • Проверьте, не перегорел ли предохранитель. • Проверьте, включается ли индикатор аккумулятора (только для отдельных моделей). Индикатор пылесборника s-bag® горит • Проверьте, не полон и не засорен ли пылесборник s-bag®. • Если вы уже заменили пылесборник s-bag®, замените фильтр двигателя. См. стр. 81. Индикатор фильтра горит • Замените фильтр Hepa. См. стр. 81.
Меры предосторожности Поради щодо техніки безпеки 85 Меры предосторожности Прибор не предназначен для использования детьми, неопытными людьми и людьми с ограниченными умственными и физическими возможностями, иначе как под надзором лица, отвечающего за их безопасность.
86 Български Eesti keeles Latviski Символът върху продукта или опаковката му показва, че този продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване.
87 Slovenščina Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za presalavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka.
Share more thinking at www.electrolux.