WIRELESS SUPERVISED PHOTOELECTRIC SMOKE DETECTOR DÉTECTEUR DE FUMÉE PHOTOÉLECTRIQUE SUPERVISÉ SANS FILS Model: EL-2703 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DÉTECTEUR DE FUMÉE PHOTOÉLECTRIQUE SUPERVISÉ SANS FILS Modèle: EL-2703 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DESCRIPTION GÉNÉRALE Le produit du Groupe RISCO est un détecteur de fumée photoélectrique entièrement autonome équipé d’un émetteur intégré supervisé sans fils. Lorsqu’un volume de fumée suffisant est détecté, ou lorsque le système de test est actionné, le détecteur enclenchera sa sirène et l’émetteur enverra un message d’ALARME.
CHOIX DE L’EMPLACEMENT Les détecteurs de fumée doivent être installés conformément aux standards en vigueur. Afin de couvrir complètement les unités résidentielles, les détecteurs de fumée doivent être installés dans toutes les chambres, halls, zones de rangement, sous-sols, et greniers de chaque unité d’habitation familiale. La couverture minimale est de un détecteur à chaque étage et un détecteur dans chaque chambre à coucher et greniers de chaque unité d’habitation familiale.
♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Installer des détecteurs au second étage à la partie supérieure de la cage d’escalier du premier au second étage. Assurez-vous qu’aucune porte ou autre obstacle n’empêchent pas le passage de fumée vers le détecteur. Installez des détecteurs supplémentaires dans vos salons, salles à manger, salles familiale, greniers, buanderies et salles de rangement. Installez les détecteurs de fumée aussi près que possible des centres des plafonds.
Où installer vos détecteurs de fumée dans un Mobile Home et dans un véhicule de camping Les Mobile Homes et les véhicules de camping fabriqués après 1978 ont été conçus et isolés pour être énergétiquement efficaces. Dans les Mobile Homes et véhicules de camping fabriqués après 1978, les détecteurs de fumée doivent être installés comme décrit ci-dessus. Les anciens véhicules de camping et Mobile Homes peuvent être mal isolés ou ne pas être isolés en comparaison aux standards actuels.
♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Dans des zones humides ou très humides ou à proximité de salles de bain équipées de douches. De l’air humide pourrait pénétrer dans la chambre sensible, l’humidité se transformant en gouttelettes lors du refroidissement pourrait provoquer des fausses alarmes. Installez les détecteurs de fumée à au moins 3 mètres (10 pieds) de distance de salles de bain. Dans les zones très froides ou très chaudes, y compris les bâtiments qui ne sont pas chauffés ou des chambres extérieures.
INSTALLATION Le détecteur de fumée doit être monté au plafond ou sur un mur, si besoin est. Vu que le détecteur de fumée est du type autonome, il ne peut pas être lié à d’autres détecteurs. AVERTISSEMENT : Ne pas connecter les détecteurs de fumée à une autre alarme ou à tout appareil auxiliaire. La connexion de quoi que ce soit à ce détecteur l’empêchera de fonctionner correctement.
Installer un détecteur ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Choisissez l’emplacement de l’installation. Retirez la goupille de verrouillage fixant le support de montage à l’unité (voir la figure 7). Retirez le support de montage de l’unité en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Utilisez le support comme gabarit pour marquer les trous de montage. En vous servant d’un foret approprié, percez deux trous préalablement marqués puis insérez des chevilles.
VOYANT ROUGE Lorsque l’indicateur à LED rouge (voir la figure 9) clignote une fois toutes les 30 secondes, il indique que le détecteur fonctionne normalement. Lorsque le LED rouge clignote très fréquemment et qu’une alarme sonore retentit simultanément, ceci indique que le détecteur a détecté de la fumée. NOTE : La LED rouge se comporte différemment suivant le mode : Mode 1: La LED rouge ne se réinitialise pas automatiquement à la fin de l’évènement d’alarme.
COMMENT PRENDRE SOIN DE VOTRE DÉTECTEUR DE FUMÉE Afin de maintenir votre détecteur en état de bien fonctionner, vous devez tester le détecteur une fois par semaine, selon la section “Tests de votre détecteur de fumée”. NETTOYAGE DU DÉTECTEUR DE FUMÉE Nettoyez le boîtier avec un tissu sec ou humide pour retirer la poussière et la saleté. Si nécessaire, ouvrir la chambre de détection de fumée, puis nettoyer l’intérieur du détecteur. 1. Retirez le détecteur de la base du détecteur. 2. Retirez les batteries.
Spécifications Tension : Intensité moyenne typique en réserve : Intensité typique de test : Intensité typique d’alarme : Intensité de crête d’impulsion de dérangement : Intensité de crête d’impulsion : Duré de vie des batteries : Type de batteries : Seuil des batteries faibles : Rythme des bips en cas de batteries faibles : Durée de vie des batteries faibles : Température de fonctionnement : Humidité de fonctionnement : Couleur : Dimensions : Niveau sonore de l’alarme : 6 volts 0,010 mA 55 mA 55 mA 4,73 mA
RTTE Compliance Statement Hereby, Electronics Line declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the CE Declaration of Conformity please refer to our website: www.riscogroup.com.
Electronics Line Limited Warranty EL and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use for 24 months from the date of production. Because Seller does not install or connect the product and because the product may be used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller can not guarantee the performance of the security system which uses this product.