Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
English Franch Spanish Contents page 2 Sommaire page 13 Contenido página 24 English Contents Important safety Notice..............................................................................................................................................3 Electrical & Installation requirements ......................................................................................................................4 Electrical requirements ...........................................................
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important safety Notice WARNING CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or other metal tray, then turn off the gas burner or the electric element. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
Electrical & Installation requirements Electrical requirements Before installing the hood IMPORTANT 1. For the most efficient air flow exhaust, use a straight run or as few elbows as possible. CAUTION: Vent unit to outside of building, only. Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility: To contact a qualified electrical installer.
List of Materials Parts supplied • • • • • Parts not supplied Hood Canopy Assembly with Round Metal Transition installed Rectangular Metal Transition with Back draft dampers Care & Use / Installation Instructions 2 Filters Fitting Screws • • Dimensions and Clearances 5 Duct, conduit and all tools required for installation.
Ducting Options and Examples Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Venting methods Vent Exhaust Option The hood is designed for vertical or horizontal discharge or can be installed in a recirculating ductless version: Vertical discharge: Use a rectangular duct 3 1/4” x 10” or use a round 7” duct.
Installation Installation - Ducting version After having choosen the vent option, proceed as follows: Step 2 Remove the round transition from its seat by unscrewing the its fixing screws (save the screws). Step 5 Remove the duct knockouts using a flat blade screwdriver and a small hammer. Use the screwdriver by knocking out the pannel in similar fashion to a scalpel. Take care of sharp edges.
Step 7 For round ducted discharge installations only Re-install the round transition with its screws. Outside rear exhaust (Horizontal duct– 3 1/4”x 10” Rectangular) • Use the diagram or the hood as a template and mark the locations on the cabinet for ductwork, electrical wiring and keyhole screw slots. NOTE: The round transition can be installed up to 1 inch on either side of the hood center to accommodate off-center ductwork.
Step 10 For recessed bottom cabinet only If the cabinets have front, side or back trim, make 2 wood shims the width of the trim and attach them to the cabinet bottom recess on both sides. See previous page for marking locations. Run 3 wires; black, white and green ,according to the National Electrical Code and local codes and ordinances, in 1/2" conduit from service panel to junction box. Connect black wire from service panel to black or red in junction box, white to white and green to green-yellow.
Controls Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutes prior to cooking and to leave in operation during cooking and for another 15 minutes approximately after terminating cooking. Description of control panel 1. ON/OFF Light 2. ON/OFF general and speed1. 3. ON/OFF, speed 2 and speed 3.
Charcoal Filter If the model is not vented to the outside, the air will be recirculated through disposable charcoal filters that help remove smoke and odors. The charcoal filters cannot be cleaned. They must be replaced. The charcoal filters are clipped inside of each metal grease filter (mounting instructions included with charcoal filters kit). The charcoal filters should be replaced every 4-6 months (depending on hood usage). NOTE: DO NOT rinse, or put charcoal filters in an automatic dishwasher.
Warranty ELICA North America TWO - YEAR LIMITED WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY Owner must present proof of original purchase date. Please keep a capy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty. PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) year fron the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed to manufacturing defects.
French Sommaire Avis de sécurité important.......................................................................................................................................14 Exigences électriques et exigences d’installation ................................................................................................15 Exigences électriques ................................................................................................................................................................
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Avis de sécurité important lorsqu’elle est réglée à une haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des débordements de gras qui peuvent s’enflammer. Faites chauffer l’huile lentement, à une température basse ou moyenne. b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez la cuisinière à une haute température ou que vous faites flamber des aliments (P. ex. : crêpes Suzette, cerises jubilées, bœuf au poivre flambé).
Exigences électriques et exigences d’installation Exigences électriques Avant d’installer la hotte IMPORTANT 1. Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles. ATTENTION : La sortie de la conduite de ventilation doit donner sur l’extérieur. Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. Le client a la responsabilité de : Contacter un électricien-installateur.
Liste des pièces Pièces fournies Pièces non fournies • • • • • • Le corps de la hotte assemblé et le raccord métallique circulaire en place. Un raccord métallique rectangulaire avec soupape de tirage Manuel d’entretien et utilisation/ Manuel d’installation 2 filtres Vis de montage. • Dimensions et Dégagement 16 Conduit, canalisation et tous les outils nécessaires à l’installation.
Exemples et possibilités de positionnement des conduits Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel.
Installation Installation - Version à conduit Après avoir choisi le type d’évacuation, procéder comme suit: Étape 2 Détacher le raccord circulaire des conduits d’évacuation en dévissant les vis qui le fixent (conserver les vis). Étape 5 Enlever les parties prédécoupées pour les conduits en utilisant un fin tournevis et un petit marteau. Utiliser le tournevis à la façon d‘un biseau. Faire attention aux parties blessants.
Étape 7 Pour les évacuations avec conduits circulaires uniquement Réinstaller le raccord circulaire des conduits d’évacuation à l’aide des vis. Évacuation extérieure par le dessus de la hotte (Conduit vertical circulaire de 7") Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur l’armoire l’emplacement des conduits, des fils électriques et les fentes réglables pour les vis.
NOTE : Pour changer la position du levier de ventilation, il est nécessaire de pousser légèrement le levier pour dégager les parties en plastique. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE CET APPAREIL EST MUNI D’UNE BOÎTE DE JONCTION ÉLECTRIQUE À TROIS FILS, DONT L’UN (VERT/JAUNE) SERT À METTRE L’APPAREIL À LA TERRE. POUR VOUS PROTÉGER CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES, VOUS DEVEZ RACCORDER LE FIL VERT/JAUNE AU FIL DE MISE À LA TERRE DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE DE VOTRE MAISON.
Commandes Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer le dispositif d’aspiration 5 minutes avant de commencer la cuisson et de le faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson. Description du panneau de commandes 1. ON/OFF Lumière 2. ON/OFF général et vitesse 1 3. ON/OFF, vitesse 2 et vitesse 3.
Filtres à charbon Si le système n’a pas d’évacuation vers l’extérieur, l’air va circuler à travers des filtres à charbon jetables qui vont aider à éliminer fumée et odeurs. Les filtres à charbon ne doivent pas être nettoyés. Ils doivent être remplacés. Les filtres à charbon sont fixés à l’intérieur de chaque filtre anti-graisse ( les instructions de montage sont incluses dans le kit de filtre à charbon ).
Garantie GARANTIE DE DEUX ANS ELICA North America POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de facon à pouvoir bénefider du service après-vente sous garantie. GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE.
Spanish Contenido Aviso de seguridad importante ...............................................................................................................................25 Requisitos eléctricos y de instalación ...................................................................................................................26 Requisitos eléctricos ..........................................................................................................................................................
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso de seguridad importante PRECAUCIÓN SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO SIGUIENTE: A. Utilice esta unidad solamente en el modo que indica el fabricante. En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante. B.
Requisitos eléctricos y de instalación Requisitos eléctricos Antes de instalar la campana IMPORTANTE 1. Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz, utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible de tubos acodados. PRECAUCIÓN: el conducto de ventilación solamente debe tener salida hacia la parte exterior del edificio. cumpla todas las normativas y ordenanzas gubernamentales. Es responsabilidad del cliente: Ponerse en contacto con un instalador eléctrico cualificado.
Lista de materiales Piezas suministradas Piezas no suministradas • • • • • • Campana ensamblada con transición redonda de metal Transición rectangular de metal con válvula de no retorno Manual de uso y cuidado 2 filtros Tornillos de instalación • Dimensiones y Espacios libres 27 Tubos, cables y todas las herramientas necesarias para la instalación Kit Recirculante solamente para versión sin ductos (Recirculante) incluye: filtro de carbón.
Tipos de ductos y ejemplos Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual.
Instalación Instalación - Versión con tubos Después de haber escogido la opción de descarga, proceder como sigue: paso 2. quitar la transición redonda de su lugar, destornillando sus tornillos (guardar los tornillos). Paso 5. Quitar las piezas removibles del conducto usando un desatornillador plano y un martillo pequeño. De unos pequeños golpes para remover la cubierta, utilizando el martillo y el desatornillador de forma similar a la que se hace con un cincel. Ponga atención a los filos cortantes.
Extracción osterior al exterior ( Conducto Horizontal 3 1/4”x 10” Rectangular) • Usar el diagrama o la campana como plantilla y marque en el gabinete la ubicación del ducto, cableado eléctrico y puntos de sujección. NOTA: La transición se puede colocar hasta 1” del centro de la campana para acomodarse a instalaciones descentradas. En instalaciones extremadamente descentradas, un lado de la transición deberá ser recortadan para evitar interferencias con la abrazadera del cable.
Paso 10 Sólo para gabinetes huecos: Si los gabinetes tienen perfiles frontales, laterales o posteriores, hacer 2 soportes de madera con el ancho del perfil y ensamblelos a ambos lados de la parte inferior del gabinete. Ver la página anterior para marcar los puntos de instalación. Retire el pestillo extraíble y la tapa de la caja de conexiones e instale el conector de canal de cables (Enumerado en cULUS) en la caja de conexiones.
Controles Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular concentraciòn de vapores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente. Descripción del panel de control 1. ON/OFF Luz 2. ON/OFF general y velocidad 1. 3. ON/OFF, velocidad 2 y velocidad 3.
Filtros de Carbón Si el modelo no tiene una salida hacia el exterior, el aire, recirculará a travésde los filtros de carbón vegetal disponibles, que ayudan a quitar humos y olores. Los filtros de carbón no pueden limpiarse. Deben ser reemplazados. Los filtros de carbón vegetal se sujetan dentro de cada filtro de grasa de metal(las instrucciones de montaje están incluidas con el equipo). Los filtros de carbón vegetal deben ser reemplazados después de 4-6 meses, dependiendo, del uso de la campana).
Garantía ELICA North America GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTIA. El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía. PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra. Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricaicón.
LI3ZLA Ed.