Installation Instructions Guide Instructions d’installation Guide Guía de Instrucciones para Instalación Models: ESN130 EFS130 ERS230 Models: ENM230 ENM236 Models: Santo 30” Fusaro 30” Rossa 30” Nemi 30”, 36” READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION GUIDE LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES English Français Spanish page page page 2 14 26 LI3OCA
Table of Contents APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important Safety Notice .......................................................... 2 Tools and parts ........................................................................ 3 Location Requirements ...................................................... 4 Product Dimensions ........................................................... 4 Venting Requirements .........................................
Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. ■ Saber or keyhole saw Read and follow the instructions provided with any tools listed ■ Metal snips here. ■ Compass or 8” (20.3 cm) circle template Tools needed (all models) Parts Supplied (all models) ■ 4 - 3.5 x 9.5 mm mounting screws ■ Drill ■ T-10 Torx®† adapter ■ 1¹⁄4” (3.0 cm) drill bit Parts Needed (all models) ■ 3 - UL listed wire connectors ■ ¹⁄8” (3.
LOCATION REQUIREMENTS Installation Clearances IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. ■ It is the installer’s responsability to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located inside the range hood on the left wall. ■ Range hood location should be away from strong draft areas, such as windows, doors and strong heating vents. C ■ Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
For the most efficient and quiet operation: ■ Use no more than three 90° elbows. Calculating Vent System Length ■ Make sure there is a minimum of 24” (61 cm) of straight vent between the elbows if more than 1 elbow is used. To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. ■ Do not install 2 elbows together. ■ Use clamps to seal all joints in the vent system. 7” (17.8 cm) Round Vent System ■ The vent system must have a damper.
Example Vent System 7” (17.8 cm) Round Vent System Vent Piece 45° elbow 3 " x 10" (8.3 x 25.4 cm) elbow Round 6 ft (1.8 m) Wall cap 2.5 ft (0.8 m) 2 ft (0.6 m) 90° elbow 7” (17.8 cm) 5.0 ft (1.5 m) Maximum Recommended Length = 50 ft (15.2 m) 0.0 ft (0.0 m) 1 - 90° elbow 8 ft (2.4 m) straight 1 - wall cap = 5.0 ft (1.5 m) = 8.0 ft (0.0 m) = 0.0 ft (2.4 m) Length of 3¹⁄4” x 10” (8.3 cm x 25.4 cm) system = 13.0 ft (3.
Installation Instructions HORIZONTAL DISCHARGE THROUGH WALL WALL CUTOUT DIMENSIONS SUPPLIED DUCT WALL CAP KITCHEN RANGE HOOD 7/8” 3-7/8” 5-1/4” WIRING CUTOUT 10-1/4” Figure 1 VERTICAL DISCHARGE USING 3 - 3/4” X 10” DUCT ROOF CAP CUTOUT DIMENSIONS ELBOW 1” CL TOP VIEW 3 - 3/4” DUCT 18-7/ 8” SUPPLIED DUCT TRANSITION 9” 12” 3-1/4” x 10” 7/8” 1-1/2” EAVE CAP 1-1/2” RANGE HOOD 8-3/8” 3/8” 7/8” BACK VIEW WALL CAP WALL 3-1/4” x 10” 5” Figure 2 VERTICAL DISCHARGE USING 7” ROUND DUCT
1. Lift the range hood up under cabinet and determine final location by centering beneath cabinet. Mark on the underside of cabinet the location of the 4 keyhole mounting slots on the range hood. Set range hood aside on a covered surface. models:ESN EFS ERS A B A. Keyhole slot A. Screws B. 3 " X 10" (8.3 X 24.4 cm) rectangular vent connector 2. Use ¹⁄8” (3 mm) drill bit and drill 4 pilot holes as shown. A A model: ENM A. Drill pilot hole 3. Install the 4 - 4.
NOTE: The 3¹⁄4” x 10” (8.3 x 25.4 cm) rectangular vent connector can be installed up to 1” (2.5 cm) on either side of the hood center to accommodate off center ductwork. Power Supply Cable Installation 1. For direct wire installations, run the home power supply cable according to the National Electric Code or CSA standards and local codes and ordinances. There must be enough wiring from the fused disconnect (or circuit breaker) box to make the connection in the hood electrical terminal box.
Make Electrical Connection 5. Install terminal box cover. 6. Reconnect power. WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Fire Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Electrically ground the blower. Failure to do so can result in death or electrical shock. Use copper wire. 1. Disconnect power. C Connect ground wire to green ground screw in terminal box. G E D A B F A. White wires B. Black wires C. UL listed wire connector D.
ENM230 and ENM236 Series Models Control and features: A B C D Operating the light The On/Off light button controls both lights. Press once for On and again for Off. Operating the blower The BLOWER SPEED buttons turn the blower on and control the blower speed and sound level for quiet operation. The speed can be changed anytime during fan operation by pressing the desired blower speed button. Press the BLOWER OFF button a second time to turn the blower off. A. On / Off light button B.
For non-vented (recirculating) installations: The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months with normal use. 1. Replace metal grease filter with a charcoal filter. For information on ordering, see the “Accessories” section. To replace filter: 1. Remove screw from the grease filter retainer. 2. Turn the grease filter retainer to release filter. 3. Reinstall the filter by placing the back edge in the channel at rear of hood.
WARRANTY ELICA North America TWO-YEARS LIMITED WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty. PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects.
Table des Matières Sécurité de la hotte de cuisinière........................................... 13 Outils et pièces......................................................................... 14 Exigences d’emplacement.................................................. 15 Dimensions du produit ....................................................... 15 Exigences de ventilation..................................................... 15 Méthodes d ‘évacuation .....................................................
Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. ■ Scie sauteuse ou scie à guichet Outils nécessaires (tous les modèles) ■ Perceuse Pièces fournies (tous les modèles) ■ 4 vis de montage de 4,5 x 13 mm ■ Foret de 1¹⁄4” (3.0 cm) ■ Foret de ¹⁄8” (3.
EXIGENCES D’EMPLACEMENT Dégagements de séparation IMPORTANT:Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. ■ C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées et spécifiées sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique est située à l’intérieur de la hotte, sur la paroi de gauche.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux : ■ Ne pas utiliser plus de 3 coudes à 90°. ■ Veiller à ce qu’il y ait une section droite de conduit d’un minimum de 24” (61 cm) entre les raccords coudés, si on doit en utiliser plus d’un. ■ Ne pas installer 2 coudes successifs. ■ Au niveau de chaque jointure du circuit d’évacuation, assurer l’étanchéité avec les brides de serrage. ■ Le circuit d’évacuation doit comporter un clapet anti-reflux.
Système de décharge de 3¹⁄4” x 10” (8,3 cm x 25,4 cm) Composante Coude à 45° Exemple de circuit d’évacuation 3 " x 10" (8.3 x 25.4 cm) coude Rond 6 pi (1.8 m) Bouche de décharge murale 2.5 pi (0.8 m) 2 pi (0.6 m) Coude à 90° 7” (17.8 cm) 5.0 pi (1.5 m) Longueur maximale recommandée = 50 ft (15.2 m) 0.0 pi (0.0 m) 1 - coude à 90° Section droite de 8 pi (2,4 m) 1 bouche de décharge murale = 5.0 pi (1.5 m) = 8.0 pi (0.0 m) = 0.0 pi (2.4 m) Longueur du système de 3¹⁄4” x 10” (8.3 cm x 25.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ÉVACUATION HORIZONTALE DU MUR MUR COUPE DE TAILLE CONDUIT INCLUS Bouche de décharge murale Cuisine HOTTE 7/8” 3-7/8” 5-1/4” Trou pour le câblage 10-1/4” figure 1 Bouche de décharge à travers le toit ÉVACUATION VERTICALE Utilisant un tube de 3 - 3 / 4 “X 10 “ COUPE DE TAILLE COUDE 1” CL PIPE 3 - 3/4” 18-7/ 8” VUE AÉRIENNE TRANSITION DEL CONDUIT 9” 12” 3-1/4” x 10” 7/8” 1-1/2” 1-1/2” Bouche de décharge HOTTE 8-3/8” Bouche de décharge murale 3/8” 7/8” VUE A
1. Soulever la hotte sous le placard et déterminer sa position d’installation finale en la centrant sous le placard. Sur la face inférieure du placard, marquer l’emplacement des 4 trous de montage sur la hotte. Placer la hotte à part sur une surface couverte. A 6. Retirer la clapet anti-reflux rectangulaire de 3-1/4” x 10” (8,3 x 25,4 cm) fixé avec des vis ou par ruban adhésif à l’intérieur de la hotte. modeles:ESN EFS ERS A. Découpe en trou de serrure A. Vis B.
REMARQUE : On peut installer la plaque de montage du clapet anti-reflux pour conduit rond de 7” (17.8 cm) et le clapet anti-reflux pour conduit rectangulaire 3¹⁄4” x 10” (8,3 x 25,4 cm) jusqu’à 1” (2,5 cm) de chaque côté du centre de la hotte pour pouvoir installer les conduits décentrés. B A C Installation du cordon d’alimentation 1.
Raccordement électrique 5. Installer le couvercle du boîtier de connexion. AVERTISSEMENT 6. Reconnecter la source de courant électrique. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. Risque d’incendie Relier le ventilateur à la terre. Utiliser du fil en cuivre.
Modèles de série ENM230 et ENM236: A B C D Pour faire fonctionner la lampe Le bouton d’éclairage Marche/arrêt contrôle les deux lampes. Appuyer une fois sur le bouton pour allumer la lampe, puis une nouvelle fois pour l’éteindre. Utilisation du ventilateur Les boutons BLOWER SPEED (vitesse du ventilateur) activent le ventilateur et contrôlent la vitesse du ventilateur et le niveau sonore pour un fonctionnement silencieux.
Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) : Remplacement de la lampe à halogène (modèles de Le filtre à charbon n’est pas lavable. Celui-ci devrait durer pendant 6 mois dans des conditions d’utilisation normales. 1. Réinstaller le filtre à graisse métallique avec le filtre à charbon. Pour commander des pièces, voir la section “Accessoires”. série ENM230 & ENM236) Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe à halogène.
GARANTÍE ELICA North America GARANTIE DE DEUX ANS POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie.
Tabla de Contenidos Aviso de Seguridad Importante............................................... 26 Partes y Herramientas.............................................................. 27 Requisitos de Instalación ........................................................... 28 Dimensiones del Producto.................................................. 28 Requisitos de Ventilación.................................................... 28 Metodos de Ventilación.......................................................
Partes y Herramientas Reuna las herramientas requeridas antes de iniciar la instalación. ■ Caladora o sierra Lea las instrucciones y sígalas con las herramientas enlistadas a continuación: ■ Tijeras para corte de metal Herramientas necesarias (todos los modelos) ■ Taladro Piezas suministradas (todos los modelos) ■ 4 - Tornillos de instalación de 3.5 x 9.5 mm ■ Broca 1¹⁄4” (3.0 cm) ■ Adaptador Torx®† T-10 ■ Broca para orificios piloto ¹⁄8” (3.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Espacios de Instalación IMPORTANTE: Cumpla con todas las normativas y ordenanzas gubernamentales. ■ Es responsabilidad del instalador cumplir con las normas de instalación especificadas en la placa de escala de modelos y números de serie. La placa con escala de modelos y números de serie está localizada dentro de la campana en la pared izquierda.
Para un operación más eficiente y silenciosa: ■ No use más de 3 codos de 90°. Calculando longitud del sistema de ventilación Para calcular la longitud del sistema que necesita, agregue el equivalente en pies (metros) por cada pieza utilizada en el sistema. ■ Asegurese de que exista un mínimo de 24” (61 cm) de ducto recto entre codos si se usa más de un codo. ■ No instale dos codos juntos. ■ Use sujetadores para sellar todas las uniones en el sistema de ventilación. Sistema de ventilación redondo 7” (17.
Sistema de ventilación de 7” (17.8 cm) Pieza del conducto codo de 45° Ejemplo de sistema de ventilación 3 " x 10" (8.3 x 25.4 cm) elbow Medida 6 ft (1.8 m) Wall cap 2.5 ft (0.8 m) 2 ft (0.6 m) codo de 90° 7” (17.8 cm) 5.0 ft (1.5 m) Longitud Máxima Recomendada = 50 ft (15.2 m) 0.0 ft (0.0 m) 1 - codo de 90° 8 ft (2.4 m) de tubo recto 1 - casquete de pared = 5.0 ft (1.5 m) = 8.0 ft (0.0 m) = 0.0 ft (2.4 m) Longitud del sistema de 3¹⁄4” x 10” (8.3 cm x 25.4 cm) = 13.0 ft (3.
Instrucciones de Instalación DESCARGA HORIZONTAL ATRAVÉS DE LA PARED PARED DIMENSIONES DE CORTE DUCTO INCLUIDO CASQUETE DE PARED COCINA CAMPANA 7/8” 3-7/8” 5-1/4” ORIFI CIO PARA CABLEADO 10-1/4” figura 1 CASQUETE DEL TECHO DESCARGA VERTICAL USANDO TUBO DE 3 - 3/4” X 10” DIMENSIONES DE CORTE VISTA AÉREA CODO 1” CL TUBO DE 3 - 3/4” 18-7/ 8” TRANSICIÓN DEL DUCTO INCLUIDA 9” 12” 3-1/4” x 10” 7/8” 1-1/2” 1-1/2” CASQUETE DE COBERTIZO CAMPANA 8-3/8” CASQUETE DE MURO 3/8” VISTA TRASERA 7
1. Coloque la campana debajo del gabinete y determine la ubicación final centrandola con respecto al gabinete. Marque en la base del gabinete la ubicación de las 4 ranuras de montaje que tiene la campana. Coloque la campana a un lado en una superficie cubierta. A modeles:ESN EFS ERS A. Ranura de montaje B A. Tornillos B. Valvula de no retorno rectangular de 3 ¹⁄4 “ X 10” (8.3 X 24.4 cm) 2. Use una broca de ¹⁄8” (3 mm) y perfore 4 orificios como lo muestra la imagen. A modele: ENM A A.
NOTA: La válvula de ventilación rectangular 3-1/4” x 10”(8.3 x 25.4 cm) puede ser instalada 1” (2.5 cm) a cada lado del centro de la campana para centrar el ducto de ventilación. B A C Instalación del Cable de Suministro de Energía 1. Para instalaciones de cable directas, emplear cable de alimentación de energía que cumpla con el Código Eléctrico Nacional o las normas CSA y códigos y ordenanzas locales.
Realice la Conexión Eléctrica 5. Instale la caja de cubierta de la terminal. 6. Reconecte. PRECAUCIÓN 7. ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica Riesgo de Incendio Apagar el panel de servicio antes de conectar la unidad. Reemplace los paneles y las partes antes de empezar. Cualquier omisión a las advertencias pueden resultar en descarga eléctrica o la muerte. 1. Desconecte la fuente de poder. Cualquier omisión a las advertencias puede resultar en la muerte, incedio o choque eléctrico.
Modelos ENM230 y ENM236: A B C D Funcionamiento de las lamparas El boton de ON/OFF de las lamparas las controla a ambas. Presione una vez para Encender y una vez más para Apagar. Funcionamiento del ventilador Los botones de Velocidad del ventilador, encienden ek ventilador y controlan la velocidad y nivel de sonido para un desempeño silencioso. La velocidad puede cambiarse aún con el ventilador en funcionamiento. A. Boton de Encendido / Apagado de Luces B.
Reemplazar lampara Halógena Para Instalaciones sin ducto de escape (recirculantes) El filtro de carbón no es lavable. Debe durar alrededor de 6 meses dándole uso normal. Reemplazar el filtro de grasa por el filtro de carbón. Para ordenarlo vea la sección “Accesorios”. Para reemplazar el filtro: 1. Presione el retén del filtro de grasa para liberarlo.. (modelos ENM) Apague la campana y permita que se enfrie la lampara Halogena.
GARANTÍA ELICA North America GARANTIA LIMITADA A DOS AÑOS PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTIA. El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía. PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO. Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación.