Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
EN FR ES Contents page 3 Sommaire page 32 Contenido página 61
Contents Important safety Notice..............................................................................................................................................4 Electrical & Installation requirements ......................................................................................................................8 Electrical requirements .........................................................................................................................................................
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important safety Notice COOKTOP SAFETY We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the cooktop, follow basic precautions, including the following: CAUTION: Do not store items of interest to children in cabinets above a cooktop – Children climbing on the cooktop to reach items could be seriously injured. Proper Installation – Be sure your cooktop is properly installed and grounded by a qualified technician.
materials until all the device components have sufficiently cooled. - Do not place flammable materials on or near the device. - Overheated fats and oils easily catch fire. Supervise the cooking of foods rich in fat and oil. - If the surface is cracked, switch off the device to avoid the possibility of an electric shock. - The device is not intended to be run with an external timer or a separate remote control system. -Unattended cooking on a hob with oil or fat may be dangerous and may cause a fire.
Failure to follow the rules for hood cleaning and filter replacement and cleaning shall result in a fire hazard. It is strictly prohibited to flame food. The use of an open flame may damage the filters and cause a fire hazard; it must therefore be avoided under all circumstances. Extra care must be taken when frying to prevent the oil from overheating and catching fire. CAUTION: When the hob is on, the accessible parts of the hood may become hot.
Electrical & Installation requirements Electrical requirements Before installing Fig. 2 - Disconnect the device from the electrical network -The installation must be performed by professionally qualified personnel familiar with the applicable installation and safety standards. -The manufacturer declines any liability to people, animals or things in the case of failure to follow the guidelines provided in this chapter.
List of Materials Parts supplied Parts not supplied • • Duct, conduit and all tools required for installation. Ductless Recirculating Kit To be used only in the Ductless (Recirculating) version includes: charcoal filter, charcoal filter fixing devices.
Dimensions and Clearances 10
11
Use The induction cooking system is based on the physical phenomenon of magnetic induction. The main characteristic of this system is the direct transfer of energy from the generator to the pot. Advantages: When compared to electric hobs, your induction hob is: - Safer: lower temperature on the glass surface. - Faster: shorter food heating times. - More accurate: the hob immediately reacts to your commands - More efficient: 90% of the absorbed energy is transformed into heat.
Installation The minimum clearance between the cooktop and wall must be at least 5 cm at the front, at least 4 cm on the side and at least 50 cm with respect to the wall units above. NB = The suggested clearances are indicative: when designing the spaces, follow the instructions of the kitchen manufacturer. The electrical and mechanical installation must be performed by qualified personnel. The electrical appliance is designed to be built-in to a 2-6 cm thick worktop in the case of TOP installations; 2.
Description of the hood & Controls 1 - Cooking zones 2 - Control Panel 3 - Extractor fan 14
Controls Control panel Note: To select the commands, simply touch (press) the symbols representing them Display / LED Keys 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 1. ON/OFF of the hob / extractor fan for hob 2. Cooking zone position indicator 3. Cooking zone selection Increase/Decrease Power Level 4. Temperature Manager activation 5. Keys fan 6. Extractor fan selection Increase/Decrease extraction speed (power) 7. Activation of automatic functions Reset filter saturation 8.
USING THE HOB Before you begin, it is important to know: All functions of this hob are designed in order to comply with the most stringent safety regulations. For this reason: • Some functions will not be activated, or will be automatically deactivated, in the absence of pots on the burners or when they are poorly positioned. • In other cases the activated functions will be automatically deactivated after a few seconds when the specific function requires a further setting that has not been selected (e.g.
• within 10 seconds scroll to the right along the Selection bar (3), relating to the cooking zone 2 (FIG.19); Note : if the operation is not performed within this time the pause function will remain active. Child Lock The Child Lock makes it possible to prevent children from accidentally accessing the cooking zone and extraction zone, preventing the activation of any functions. The Child Lock can only be activated when the product is on, but with the cooking zones (and extraction zone) off.
Filter saturation indicator The hood indicates when filter maintenance is needed: Grease filter the “ ”(17) LED lights up Activated carbon odour filter the “ ”(17) LED flashes Reset filter saturation After carrying out maintenance on the filters (grease and/or activated carbon) hold down the the “ key; ” LED turns off and the count restarts. Activation of activated carbon odour filter saturation indicator This indicator is normally deactivated.
Power tables Temperature Manager Melting Warming Description It identifies a suitable cooking level to slowly melt delicate products without compromising their sensory characteristics (chocolate, butter, etc.). It identifies a suitable cooking level to allow to delicately keep the food at the same temperature, without letting it boil.
Cooking tables Category of foods Dishes or type of cooking Fresh pasta Pasta, rice Fresh pasta Boiled rice Vegetables, legumes Risotto Boiled Fried Sauté Stewed Fried Roast Grilled Meats Browning Stew Grilled Fish Eggs Stew Fried Omelettes Omelettes Soft boiled/boiled Pancakes Tomato Sauces Meat sauce Béchamel Desserts, creams Custard Puddings Rice pudding Power level and cooking pattern Powers Second stage Cooking pasta and Heating water Booster-9 maintaining the boil Cooking pasta and Heating
User Servicing and Maintenance Instructions Hob maintenance Caution! Before any cleaning or maintenance, make sure the cooking zones are switched off and the heat indicator has turned off. Cleaning The hob must be cleaned after each use. Important: Do not use abrasive sponges, scouring pads. Their use, over time, may ruin the glass. Do not use chemical irritants, such as oven sprays or stain removers. After each use, leave the hob to cool and clean it to remove deposits and stains caused by food residue.
Troubleshooting ERROR CODE DESCRIPTION POSSIBLE CAUSES ERROR REMOVAL E2 The command zone switches off due to an excessively high temperature The temperature inside the electronic parts is too high Wait for the hob to cool before reusing it Continuous (permanent) key activation is detected. The interface switches off after 10 seconds. Water, pots or kitchen tools are on top of the user interface.
Warranty ELICA North America TWO-YEARS LIMITED WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty. PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects.
Sommaire Avis de sécurité important.......................................................................................................................................25 Exigences électriques et exigences d’installation ................................................................................................29 Exigences électriques ........................................................................................................................................................................
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Avis de sécurité important CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE PLAN DE CUISSON Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et se conformer à toutes les consignes de sécurité. C'est le symbole d'une alerte de sécurité. Ce symbole vous informe des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser personnellement ainsi qu'à d'autres personnes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à ATTENTION: Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l'utilisation de la table de cuisson, prenez des précautions élémentaires, y compris les suivantes : • MISE EN GARDE : Ne stockez pas d'articles intéressants pour les enfants dans les armoires au-dessus d'une table de cuisson - Les enfants qui grimpent sur la table de cuisson pour atteindre les objet
composants de l'appareil ne soient suffisamment refroidis. - Ne pas placer de matériaux inflammables sur l'appareil ou à proximité. - Les graisses et les huiles chaudes peuvent facilement prendre feu. Surveiller la cuisson des aliments riches en graisse et huile. - Si la surface est fêlée, éteindre l'appareil pour éviter la possibilité de décharge électrique. - L'appareil n'est pas destiné à être mis en fonction au moyen d'une minuterie externe ou bien d'un système de commande à distance séparé.
La pièce doit être suffisamment aérée quand la hotte de cuisine est utilisée simultanément aux autres appareils de combustion au gaz ou autres combustibles. La hotte doit être régulièrement nettoyée à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS), respecter les instructions pour l'entretien. Le non-respect des normes de nettoyage de la hotte et du filtre (ainsi que son remplacement) comporte des risques d'incendies. Il est strictement interdit de flamber les aliments.
Exigences électriques et exigences d’installation Exigences électriques Avant d’installer Fig. 2 - Débrancher l'appareil du circuit électrique - L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié, familiarisé avec les normes applicables en matière d'installation et de sécurité. -Le fabricant décline toute responsabilité pour les personnes, les animaux ou les biens dans le cas de non-respect des directives fournies dans ce chapitre.
Liste des pièces Pièces fournies Pièces non fournies • • Conduit, canalisation et tous les outils nécessaires à l’installation. Trousse de conversion en hotte à recyclage à utiliser seulement avec la version sans conduit (À recyclage) comprend : filtre au charbon et dispositifs de fixation.
Dimensions et Dégagement 31
32
Utilisation Le système de cuisson à induction est basé sur le phénomène physique de l'induction magnétique. La principale caractéristique de ce système est le transfert direct de l'énergie du générateur à la casserole. Avantages : Si l'on compare avec les plans de cuisson électriques, votre plan à induction est : - Plus sûr : température inférieure à la surface du verre. - Plus rapide : temps de chauffe des aliments inférieurs.
Installation L'installation tant électrique que mécanique, doit être effectuée par du personnel qualifié. L’appareil électroménager est conçu pour être encastré dans un plan de travail de 2 à 6 cm d’épaisseur pour les installations TOP et 2,5 à 6 cm pour les installations FLUSH. La distance minimum entre la plaque de cuisson et le mur doit être d’au moins 5 cm de front, 4 cm sur les côtés et 50 cm par rapports aux éléments suspendus.
Câble à 3 fils de l'alimentation domestique au câble à 4 fils de la cuisinière - États-Unis uniquement IMPORTANT : Utilisez le câble à 3 fils de l'alimentation domestique lorsque les codes locaux permettent de connecter le conducteur de mise à la terre à la boîte de jonction (blanche) neutre. A. Câble de l’alimentation domiciliaire B. Fils rouges C. Fil blanc et vert (ou jaune vert) (de la cuisinière) D. câble à 4 fils à partir de la cuisinière E. Boîtier de jonction F. Fils blancs G.
Description de la hotte et des commandes 1 - Affichage zones 2 - Panneau de commande 3 - Aspirateur 36
Commandes Panneau de contrôle Remarque : Pour sélectionner les commandes, il suffit d'effleurer (appuyer sur) les symboles qui les représentent. Afficheur / LED Touches 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 1. ON/OFF de la plaque de cuisson/aspirateur pour plan de cuisson 2. Voyant de position de la zone de cuisson 3. Sélection des zones de cuisson Augmenter/Diminuer Power Level 4. Activation Temperature Manager 5. Touches aspirateur 6.
UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON À savoir avant de commencer : Toutes les fonctions de ce plan de cuisson sont conçues dans le but de se conformer aux normes de sécurité les plus strictes. Pour cette raison : • Certaines fonctions ne s'activent pas, ou s'éteignent automatiquement en l'absence de casseroles sur les foyers, ou quand elles sont mal placées.
Key Lock La fonction Key Lock permet de bloquer les configurations de la plaque pour empêcher les manipulations accidentelles tout en laissant les fonctions déjà configurées actives. Pause La fonction Pause permet d'interrompre n'importe quelle fonction active sur a plaque en ramenant à zéro la puissance de cuisson.
• Régler la durée du Timer: , pour augmenter le temps d'extinction appuyer sur le sélecteur automatique appuyer sur le sélecteur automatique , pour diminuer le temps d'extinction de l'afficheur (15) le compte à rebours apparaît, Remarque : à côté de l'afficheur de l'aspirateur, lorsque le Timer est actionné, apparaît le symbole (19) Dès que le timer a terminé le compte à rebours, un signal sonore se déclenche (pendant 2 minutes ou s'arrête en appuyant sur une quelconque touche, alors que l'afficheur (1
Tableaux de puissance Le niveau de puissance (par défaut) Chauffer doucement Réchauffer Puissance élevée Puissance moyenne Faible Puissance OFF Choisir un niveau de puissance appropriée pour permettre de maintenir la température de vos aliments en douceur, sans atteindre des températures d'ébullition.
Tableaux de cuisson Catégorie d'aliments Plats ou type de cuisson Pâtes fraîches Pâtes, riz Pâtes fraîches Riz bouilli Légumes, légumineuses Risotto Blanchis Frits Sautés Mijotés Saisis Rôti Grillées Viandes Brunissement Poisson En sauce/braisées Grillés En sauce/braisés Frits Omelettes Œuf Omelette A la coque/durs Pancake Tomate Sauces Bolognaise Béchamel Crème pâtissière Gâteaux, crèmes Puddings Riz au lait Niveau de puissance et déroulement cuisson Première étape Puissances Deuxième étape
Instructions pour l’entretien, utilisateur et la maintenance Entretien de la plaque de cuisson Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, s'assurer que les zones de cuisson sont éteintes et le voyant de chaleur a disparu. Nettoyage La plaque de cuisson doit être nettoyée après chaque utilisation. Important : Ne pas utiliser d'éponges abrasives, de tampons à récurer. Leur utilisation, au fil du temps, pourrait abîmer le verre.
Recherche des pannes CODE D'ERREUR DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES SUPPRESSION DE L'ERREUR E2 La zone commandes s'éteint à cause d'une trop haute température La température interne de l'électronique est trop élevée Attendre que la plaque refroidisse avant de l'utiliser à nouveau Eau, casseroles ou ustensiles de cuisine, posés sur l’interface utilisateur. Nettoyer la surface, retirer les objets éventuellement présents le plan.
Garantie GARANTIE DE DEUX ANS ELICA North America POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie.
Contenido Aviso de seguridad importante ...............................................................................................................................47 Requisitos eléctricos y de instalación ...................................................................................................................51 Requisitos eléctricos ...................................................................................................................................................................
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso de seguridad importante SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCIÓN Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre peligros potenciales que podrían ocasionar su muerte o la de otras personas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AVISO: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al usar la placa de cocción, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • PRECAUCIÓN: No guarde objetos de interés para los niños en los gabinetes que se encuentran encima de la placa de cocción – Si los niños se suben a la placa de cocción para alcanzar los objetos podrían sufrir lesiones graves.
Cuidado! Siga escrupulosamente las siguientes instrucciones: - Antes de realizar cualquier trabajo de instalación, desconecte el aparato de la red eléctrica. - La instalación o el mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado, de conformidad con las instrucciones del fabricante y en cumplimiento de la normativa local en materia de seguridad. No repare ni sustituya ninguna parte del aparato a menos que se indique específicamente en el manual de uso.
El ambiente debe disponer de ventilación adecuada, cuando la campana extractora se utiliza junto con otros aparatos de combustión de gas u otros combustibles. La campana debe limpiarse con frecuencia tanto por dentro como por fuera (AL MENOS UNA VEZ AL MES), de todas maneras siempre se deberá cumplir con lo indicado en las instrucciones de mantenimiento. El incumplimiento de las instrucciones de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros implica riesgos de incendio.
Requisitos eléctricos y de instalación Requisitos eléctricos Antes de instalar Fig. 2. - Desconectar el aparato de la red eléctrica - La instalación debe ser realizada por personal profesionalmente cualificado y con conocimiento de las normas vigentes en materia de instalación y seguridad. - El fabricante declina cualquier responsabilidad sobre las personas, animales o cosas, en caso de incumplimiento de las instrucciones proporcionadas en el presente capítulo.
Lista de materiales Piezas suministradas Piezas no suministradas • • Tubos, canal de cables y todas las herramientas necesarias para la instalación. Kit de conversión sin tubos solamente se puede utilizar en la versión sin tubos (Recirculación) incluye: filtro de carbón vegetal y dispositivos de fijación de filtro de carbón vegetal.
Dimensiones y Espacios libres 53
54
Utilización El sistema de cocción por inducción se basa en el fenómeno físico de la inducción magnética. La característica fundamental de este sistema es la transferencia directa de energía del generador a la olla. Beneficios: Comparada con las placas de cocción eléctricas, su placa de inducción es: - Más segura: menor temperatura sobre la superficie del vidrio. - Más rápida: tiempos menores de calentamiento de alimentos.
Instalación La instalación, ya sea eléctrica o mecánica, debe ser llevada a cabo por personal especializado. El electrodoméstico ha sido realizado para ser empotrado en un nivel de trabajo espesor 2-6 cm, en caso de instalación TOP; 2,5-6 cm en caso de instalación FLUSH. La distancia mínima entre la placa de cocción y la pared debe ser de al menos 5 cm frontalmente, de al menos 4 cm lateralmente y de al menos 50 cm respecto a los colgantes superiores.
Cable de 3 hilos desde la fuente de alimentación doméstica al cable de 4 hilos de la placa de cocción (sólo en EE. UU.) IMPORTANTE: Utilice el cable de 3 hilos de la fuente de alimentación doméstica, donde los códigos locales permiten conectar el bastidor de tierra al hilo neutro de la caja de conexión (blanco). A. Cable de la fuente de alimentación doméstica B. Hilos rojos C. Hilo blanco e hilo verde (o amarillo-verde) de la placa de cocción D. Cable de 4 hilos de la placa de cocción E.
Descripción de la campana y los controles 1 -Zone de cocción 2 - Panel de control 3 - Aspirador 58
Controles Panel de control Nota: Para seleccionar los mandos basta con tocar suavemente (presionar) los símbolos que los representan. Botones Indicador / LED 1. ON/OFF de la placa de cocción/ aspirador para placa de cocción 2. Indicador posición zona de cocción 3. Selección zona de cocción Aumento/Disminución Power Level 4. Activación Temperature Manager 5. Botones aspirador 6. Selección aspirador Aumento/Disminución velocidad (potencia) de aspiración 7.
EMPLEO DE LA PLACA DE COCCIÓN Antes de iniciar: Todas las funciones de esta placa de cocción están diseñadas para cumplir con las más estrictas normas de seguridad. Por esta razón: • Algunas funciones no se activan, o bien se desactivan automáticamente en ausencia de ollas sobre la zona de cocción o cuando están colocadas de manera incorrecta.
Key Lock El Key Lock permite bloquear las programaciones de la placa, para impedir manipulaciones accidentales, dejando activas las funciones ya programadas. Pausa La función Pausa permite suspender cualquier función activa en la placa, llevando a cero la potencia de cocción. Activación: Activación: • pulse (9) • el LED colocado sobre el botón se enciende, para indicar la activación • pulse (10) • se visualiza una " " en los indicadores (13). Repetir la operación para desactivar.
Funcionamiento automático de la campana con SNAP® Para la conexión entre la campana y SNAP®, consulte el manual entregado con SNAP® o visite www.elica.com. Timer Activación/Regulación de la función Timer para el aspirador • Seleccione el aspirador (velocidad ¹ 0) • Pulse (8) para acceder a la función Timer (desde cualquier velocidad) Nota: SNAP® es una unidad de aspiración auxiliar capaz de funcionar junto a la campana.
Tablas de potencia Nivel de potencia (preestablecido) Melting Warming Nivel de potencia Descripción Identifica un nivel de potencia apto para derretir lentamente productos delicados sin comprometer las características sensoriales (chocolate, mantequilla etc.). Identifica un nivel de potencia apto para permitir de mantener la temperatura de sus comidas en modo delicado, sin alcanzar temperaturas de ebullición.
Tablas de cocción Categoría de alimentos Platos o tipo de cocción Pasta fresca Pasta, arroz Pasta fresca Arroz cocido Verduras, legumbres Risotto Cocidos Fritos Sofritos Estofados Sofritos Asar Al ferri Carnes Dorado Húmedo/estofado Al ferri Pescados Húmedo/estofado Frito Fritos Huevos Omelet Hervido Pancake Tomate Salsas Ragù Besciamela Crema pastelería Dulces, cremas Pudines Arroz con leche Nivel de potencia y proceso de cocción Primera fase Potencias Segunda fase Cocción de la pasta y C
Instrucciones para el servicio de venta y de postventa y mantenimiento Mantenimiento de la placa de cocción ¡Cuidado! Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que las zonas de cocción estén apagadas y que el indicador de calor esté apagado. Limpieza La placa de cocción debe limpiarse después de cada uso. Importante: No utilice esponjas abrasivas ni estropajos. Su empleo, a lo largo del tiempo, puede dañar el vidrio.
Solución de daños CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN CAUSAS POSIBLES ELIMINACIÓN ERROR E2 La zona de mandos se apaga debido a una temperatura demasiado elevada La temperatura interna de las partes electrónicas es demasiado alta Espere a que la placa se enfríe antes de utilizarla de nuevo ERR03 + señal acústica Para todas las demás indicaciones de error (E…U…) Es detectada una activación continua (permanente) del botón. La interfaz se apaga después de 10 segundos.
Garantía ELICA North America GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS. PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTIA. El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía. PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO. Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación.
1x x8 1x x4 2,8 m x4 1x 4x
*
x8 1x 1x x4 2,8 m x4 1x 4x 1x 4x
*
A mi n.4 cm mi n.4 cm A = 30" (76.2 cm) minimum clearance between top of cooktop platform and bottom of uncovered wood or metal cabinet (24" [61 cm] minimum clearance if bottom of wood or metal cabinet is covered by not less than 1/4" [0.6 cm] flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015" [0.04 cm] stainless steel, or 0.024" [0.06 cm] aluminum or 0.020" [0.
P inst.
s * inst. 6.
208V ~ 60Hz RED WHITE L1 208V BLACK L2 N YELLOW/GREEN 240V 60Hz BLACK WHITE YELLOW/GREEN 2 L1 240V BROWN L2 N
.a .
inst.
inst.
OK! 6
4x OK! 7
inst.
9
1 10 11
.a .
OK! 14
15
clack! ! 16
! .a .
OK! 18
2 3 1 4 LOCK 2 1 2 3 4 2,1 - 3,7 kw 2,1 - 3,7 kw Ø 145mm 1,85 kw 3,7 kw 1 3 Ø 145mm 4 2,1 - 3,7 kw 2,1 - 3,7 kw 1,85 kw Ø 145mm Ø 145mm Ø 220mm 19
! OK! NO! OK! OK! NO! NO! NO! 20
FIG.22 FIG.25 FIG.23 FIG.
.a .b 22 23 .b .
!clack 24b
24a
17.3 17.2 17.1 17.
1 1 1 2 2 1 2 3 3
OK! 1 4 3 2 4 1 2 3 4 4 3 2 1 25b
clack! clack!
2 1 1 4 3 3 3 2 3 1 2 2
1 2 3 4 4 26c.2 26c.1 26c.3 26c.
LIB0146647 Ed.