Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Models: ETR134SS EAR628S3 EAR134S3 EAR140S3 EAR146S3 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES LIB0140797 Printed in Mexico 04/18 1
ENGLISH Contents Important safety notice................................................................................................................................................................................................. 3 Electrical & installation requirements ................................................................................................................................................................ 4 Before installing the hood ...............................................
I IMPORTANT SAFETY NOTICE I CAUTION IWARNING IWARNING b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (I.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’). FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS AND VAPOURS. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. B.
ELECTRICAL & INSTALLATION REQUIREMENTS IMPORTANT BEFORE INSTALLING THE HOOD Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility: • To contact a qualified electrical installer. 1 • To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — latest edition*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91-latest edition** and all local codes and ordinances.
LIST OF MATERIALS Removing the packaging. I CAUTION Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges. I WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation.
I CAUTION See the table For gas cooktop & range installations: Mount the hood so the bottom is at least 3O” (76.2 cm) above the cooking surface. For electric/induction cooktop & range installations: Mount the hood so the bottom is at least 24” (61 cm) above the cooking surface. There is no maximum mounting height, however, we recommend mounting the hood no greater than 36” (91.4 cm) above the cooking surface. For every inch (2.54 cm) above 36” (91.
Install the range hood into the hood cabinet 1. Determine and make all necessary cuts in the wall or roof for the vent system. Install the vent system before installing the cabinet hood insert. See the “Venting Requirements” section. Install Range Hood into Hood Cabinet The range hood attaches to the hood cabinet using four mounting screws and washers. NOTE: Hood cabinet must be capable of supporting 75 lb (34 kg). Prepare Range hood for mounting into cabinet 1.
Electrical Connection Description of the Hood I WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD. I WARNING DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING. REPLACE ALL PARTS AND PANELS BEFORE OPERATING. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN DEATH OR ELECTRICAL SHOCK. 1. 2 1 4 Disconnect power. 2. Locate terminal box inside of the hood insert. G 3 E A 1. 2. B Blower and light controls LED lamps 3. 4. Grease filter handle Grease filter C F D A.White wires B. Black wires C. UL listed wire connectors D.
A A. Grease filter 3. Remove grease drip tray. A B A. Lamps knob B. Blower knob Operating the lamps 1. Turn the light switch to the “ON” position to turn the range hood lights On. 2. Turn the light switch to the “OFF” position to turn the range hood lights Off. Operating the blower 1. Turn the blower switch at “1” to turn the range hood on. 2. Turn the blower switch to the desired speed position. 3. Turn the blower switch to the “MAX” position to turn the range hood on High. A A. Drip tray 4.
ELICA North America TWO-YEAR LIMITED WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty. PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects.
FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................................................................................................................................................................... 12 Exigences électriques et d’installation ............................................................................................................................................................. 13 Avant d’installer la hotte ........................................
I AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT I ATTENTION UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS. I AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES: A. Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues par le fabricant. Si vous avez des questions à propos de l’appareil, communiquez avec le fabricant. B.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET D’INSTALLATION IMPORTANT AVANT D’INSTALLER LA HOTTE Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. 1 Le client a la responsabilité de : • Contacter un électricien-installateur. • Vérifier que l’installation électrique est adéquate et conforme avec le Code national de l’électricité, ANSI/ NFPA 70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No.
LISTE DES PIÈCES Retirer les pièces de leur emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération.
I ATTENTION Voir la table Pour l’installation des cuisinieres à gaz: Installer cette hotte de sorte que le rebord inférieur est à 30” (76,2 cm) au-dessus de la surface de cuisson. Pour l’installation des cuisinieres électriques / induction: Installer cette hotte de sorte que le rebord inférieur est pas moins de 24” (61 cm) sur la surface de cuisson. Il est recommandé d’installer cette hotte plus de 36” (91,4 cm) au-dessus de la surface de cuisson.
Installation de la caisse de la hotte La hotte est installée à l’armoire à l’aide de 4 vis de fixation et les rondelles. Le support de la hotte doit être capable de soutenir une charge de 75 lb (34 kg). Préparation du support de la caisse de la hotte 1. Marquer sur le support de la hotte l’emplacement des quatre trous de ⅛” (3 mm) tel qu’illustré. 2. Percer les 4 trous à l’aide d’un foret de ⅛” (3 mm). A Axe central E DIM B 6″ (15.5 cm) EAR140S3 101⁄16″ (25.6 cm) ETR134SS DIM C DIM D 125⁄32″ (30.
Description de la hotte Connexion Électrique IAVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. 2 IAVERTISSEMENT DÉCONNECTER LA SOURCE DE COURANT ÉLECTRIQUE AVANT L’ENTRETIEN. REPLACER PIÈCES ET PANNEAUX AVANT DE FAIRE LA REMISE EN MARCHE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN DÉCÈS OU UN CHOC ÉLECTRIQUE. • 1 4 Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un serre-câble de ½” (homologation UL ou CSA). 3 E A 1. Commandes du ventilateur et lampes 2. Lampes DEL B C F D A.
Commandes 3. Retirer le plateau d’égouttement à graisse. A A. Plateau d’égouttement 4. Laver les filtre métalliques et les plateaux à graisse selon le besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent chaude. B A A. Commutateur de lampe B. Commutateur de ventilateur Pour faire fonctionner les lampes 1. Tournez le commutateur d’éclairage sur la position “ON” pour allumer les lumières. 2. Placer le commutateur d’éclairage à la position “OFF” (arrêt) pour éteindre les lumières. 5.
ELICA North America GARANTIE DE DEUX ANS POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie.
ESPAÑOL Contenido Aviso de seguridad importante.................................................................................................................................................................................. 21 Requisitos eléctricos y de instalación................................................................................................................................................................ 23 Antes de instalar la campana.....................................................
I AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE I PRECAUCIÓN SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS. I ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO SIGUIENTE: A. Utilice esta unidad solamente en el modo que indica el fabricante. En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante. B.
• Use esta unidad de la manera para la que fue diseñada por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. • Electrodoméstico diseñado exclusivamente para su uso en interiores. • Antes de dar servicio o limpiar la unidad, apague el suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente el suministro de energía.
REQUISITOS ELÉCTRICOS Y DE INSTALACIÓN IMPORTANTE • • Asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y en conformidad con National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (última edición*) o CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 (última edición*) y toda la normativa y las ordenanzas locales.
LISTA DE MATERIALES Remoción del empaque I PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente,. Use guantes para protegerse contra los bordes afilados. I ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento.
I PRECAUCIÓN Vea la tabla de medidas Para la instalación de estufas de gas: instale esta campana de tal manera que la cornisa inferior se encuentre a 30” (76.2 cm) sobre la superficie de cocción. Para la instalación de estufas eléctricas/inducción: instale esta campana de tal manera que la cornisa Inferior se encuentra a no menos de 24” (61 cm) sobre la superficie de cocción. No hay una altura máxima de instalación, sin embargo, se recomienda no instalar esta campana a más de 36” (91.
Instale la campana en el gabinete 1. Ubique y haga todos los cortes necesarios para el sistema de ventilación en la pared o el techo. Instale los ductos antes de montar la campana. Instale la Campana al Gabinete La campana se instala al gabinete usando cuatro tornillos y rondanas de montaje. NOTA: El gabinete debe ser capaz de soportar 75 lb (34 kg). 2. Ubique el punto en la pared por donde el cable de alimentación pasará. Prepare la campana para su montaje dentro del gabinete 1.
Conexión eléctrica Complete la instalación Características eléctricas (nominales) Modelo EAR628S3 ETR134SS Voltaje 120 V+/- 10% Corriente 4.1 A 7.6 A Frecuencia 7.7 A 60 Hz Potencia máx. de lámparas Consumo de energía en modo EAR140S3 EAR146S3 EAR134S3 2 x 7.5 W espera 0 W/h operación 463.5 W/h 0.103 W/h 4 x 7.5 W 0 W/h 0 W/h 897.8 W/h 857.7 W/h Vuelva a colocar los filtros. Verifique el funcionamiento de la campana.
Control Esta campana esta diseñada para remover humo, vapores de cocina y olores del área de cocina. Para mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que opere algunos minutos después de haber terminado de cocinar para dispersar todo el humo y olores de la cocina. Los controles están localizados en la parte central de la campana. Controles Ocultar las perillas • Usted puede ocultar las perrillas de los controles solo al presionar estos hacia abajo. A B A.
Mantenimiento Limpieza Superficies exteriores: Para evitar el daño en las superficies externas, no use estropajos de acero ni jabonosos. No use limpiadores de base de cloro. Siempre séquelo con un paño para evitar manchas de agua. • Limpiador de acero inoxidable o polish. • Detergente líquido y agua. • Límpielo con un paño suave húmedo o esponja no abrasiva, enjuáguelo con agua limpia y séquelo con un paño.
ELICA North America GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTÍA El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía. PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación.
ELICA Latinoamérica GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTÍA El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía.